1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
dupeguru/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po

858 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-11-01 21:40:57 +00:00
#
2012-10-24 20:45:25 +00:00
# Translators:
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid ""
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:29+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "重复文件扫描中"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Copying"
msgstr "复制中"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: cocoa/inter/app.py:19
msgid "Sending to Trash"
msgstr "移到垃圾桶"
#: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨"
#: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "正在扫描iTunes库"
#: cocoa/inter/app_me.py:161 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "将重复文件移到垃圾桶"
#: cocoa/inter/app_me.py:163
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:189
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:195
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/inter/app_me.py:199
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#: cocoa/inter/app_me.py:217
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
#: qt/base/app.py:42
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "将文件移到回收站"
#: qt/base/app.py:95
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: qt/base/app.py:96 qt/base/preferences_dialog.py:123
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru帮助"
#: qt/base/app.py:99 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "About dupeGuru"
msgstr "关于dupeGuru"
#: qt/base/app.py:100
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "注册dupeGuru"
#: qt/base/app.py:101
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Check for Update"
msgstr "检查更新"
#: qt/base/app.py:102
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Open Debug Log"
msgstr "打开调试记录"
#: qt/base/app.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/app.py:261
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:47
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Reference"
msgstr "参照文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Load Results..."
msgstr "载入结果..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Results Window"
msgstr "结果窗口"
#: qt/base/directories_dialog.py:59
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Add Folder..."
msgstr "增加文件夹..."
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:76
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "File"
msgstr "文件"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:84
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "View"
msgstr "视图"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:86
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Help"
msgstr "帮助"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Load Recent Results"
msgstr "载入最近的结果"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Load Results"
msgstr "载入结果"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:179
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Unsaved results"
msgstr "未保存的结果"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "请选择一个文件夹并加入到扫描列表中"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "选择一个结果文件并载入"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:206
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:290
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:217
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Start a new scan"
msgstr "开始新的扫描"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Name"
msgstr "名称"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "State"
msgstr "说明"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Excluded"
msgstr "不包含"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "正常"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close"
msgstr "关闭"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Scan Type:"
msgstr "扫描类型:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:50
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "筛选强度:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:76
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "More Results"
msgstr "较多结果"
#: qt/base/preferences_dialog.py:81
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Fewer Results"
msgstr "较少结果"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:88
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Font size:"
msgstr "复制和移动:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Copy and Move:"
msgstr "复制和移动:"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Right in destination"
msgstr "目标位置"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Recreate relative path"
msgstr "重建相对路径"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "重建绝对路径"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:106
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:184
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Re-Prioritize duplicates"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond the best to these criteria to their respective group's reference position. Read the help file for more information."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Problems!"
msgstr "有问题!"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: qt/base/problem_dialog.py:52
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Reveal Selected"
msgstr "显示选择"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
2012-03-04 16:08:34 +00:00
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Details"
msgstr "详细说明"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "行为"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Show Dupes Only"
msgstr "仅显示重复文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Show Delta Values"
msgstr "显示Delta值"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "将标记的文件移到回收站..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Move Marked to..."
msgstr "将标记的文件移动到..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "将标记的文件复制到..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "从结果中移除所标记的文件"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: qt/base/result_window.py:52
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "从结果中移除所选的文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "从结果中移除所选的文件"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "将所选文件添加到忽略列表中"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Make Selected Reference"
msgstr "将所选文件设定为参照文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "使用默认程序打开所选文件"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: qt/base/result_window.py:57
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "打开所选文件所在的文件夹"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名所选文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Mark All"
msgstr "标记全部"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Mark None"
msgstr "全部取消标记"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Invert Marking"
msgstr "反选标记文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Mark Selected"
msgstr "标记所选文件"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: qt/base/result_window.py:63
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Export To HTML"
msgstr "导出为 HTML"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/result_window.py:64
msgid "Export To CSV"
msgstr ""
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Save Results..."
msgstr "保存结果..."
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "调用自定义命令"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:78
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Mark"
msgstr "标记"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:82 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Columns"
msgstr "显示列"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: qt/base/result_window.py:141
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:163
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "{} Results"
msgstr "{} (结果)"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only"
#: qt/base/result_window.py:172
msgid "Delta Values"
msgstr ""
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:289 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "将结果保存为..."
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "文件名称"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Filename - Fields"
msgstr "文件名称 - 字段名"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "文件名称 - 字段名 (无序)"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44
msgid "Audio Contents"
msgstr "音频内容"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Tags to scan:"
msgstr "标签扫描:"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Track"
msgstr "音轨"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Artist"
msgstr "演唱者"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Album"
msgstr "专辑"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Title"
msgstr "歌曲名"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Genre"
msgstr "音乐类型"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Year"
msgstr "年"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Word weighting"
msgstr "词语匹配度 (Word weighting)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Match similar words"
msgstr "匹配近似词语"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Can mix file kind"
msgstr "混合文件类型"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "筛选时使用常规表达式"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "删除或移动时一并移除空文件夹"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "忽略重复文件当其硬连接到相同文件时"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "调试模式 (需要重新启动)"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "匹配不同规格的图像"
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "清空图片缓存"
#: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "确定要移除所有缓存图片?"
#: qt/pe/result_window.py:28
msgid "Picture cache cleared."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "图片缓存已清空。"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
#: qt/se/preferences_dialog.py:60
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "忽略文件当其小于"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "KB"
msgstr "KB"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "%@ Results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Add iPhoto Library"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Add iTunes Library"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Add New Folder..."
msgstr "Add New Folder..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Audio Content"
msgstr "Audio Content"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automatically check for updates"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Bring All to Front"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Check for update..."
msgstr "Check for update..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Content"
msgstr "Content"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Details of Selected File"
msgstr "Details of Selected File"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Details Panel"
msgstr "Details Panel"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "dupeGuru ME Preferences"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE Preferences"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "dupeGuru Preferences"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr "dupeGuru Results"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr "dupeGuru Website"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Export Results to XHTML"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Fewer results"
msgstr "Fewer results"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Filter hardness:"
msgstr "Filter hardness:"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Filter Results..."
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Folder Selection Window"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Font Size:"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Hide dupeGuru"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Hide Others"
msgstr "Hide Others"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "忽略文件当其小于:"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Load from file..."
msgstr "Load from file..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "More results"
msgstr "More results"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Options"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferences..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Quit dupeGuru"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Re-Prioritize Results"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Reset to Default"
msgstr "Reset to Default"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Reset To Defaults"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Reveal"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Reveal Selected in Finder"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Send Marked to Trash..."
2012-08-01 20:42:35 +00:00
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Services"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Show All"
msgstr "Show All"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Start Duplicate Scan"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists."
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"