mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2025-03-09 21:24:36 +00:00
Pushed some action confirmation logic down from GUI layers to the core.
This commit is contained in:
parent
ef0a66f794
commit
cd9f54163b
@ -21,6 +21,4 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
|
||||
- (void)setPowerMarkerMode:(BOOL)aPowerMarkerMode;
|
||||
- (BOOL)deltaValuesMode;
|
||||
- (void)setDeltaValuesMode:(BOOL)aDeltaValuesMode;
|
||||
- (NSInteger)selectedDupeCount;
|
||||
- (void)removeSelected;
|
||||
@end;
|
@ -77,23 +77,6 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
|
||||
[[self model] setDeltaValuesMode:aDeltaValuesMode];
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (NSInteger)selectedDupeCount
|
||||
{
|
||||
return [[self model] selectedDupeCount];
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (void)removeSelected
|
||||
{
|
||||
NSInteger selectedDupeCount = [self selectedDupeCount];
|
||||
if (!selectedDupeCount)
|
||||
return;
|
||||
NSString *msgFmt = TR(@"You are about to remove %d files from results. Continue?");
|
||||
NSString *msg = [NSString stringWithFormat:msgFmt,selectedDupeCount];
|
||||
if ([Dialogs askYesNo:msg] == NSAlertSecondButtonReturn) // NO
|
||||
return;
|
||||
[[self model] removeSelected];
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Datasource */
|
||||
- (id)tableView:(NSTableView *)aTableView objectValueForTableColumn:(NSTableColumn *)column row:(NSInteger)row
|
||||
{
|
||||
@ -165,7 +148,7 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
|
||||
|
||||
- (BOOL)tableViewHadDeletePressed:(NSTableView *)tableView
|
||||
{
|
||||
[self removeSelected];
|
||||
[[self model] removeSelected];
|
||||
return YES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -111,12 +111,6 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
|
||||
/* Actions */
|
||||
- (IBAction)clearIgnoreList:(id)sender
|
||||
{
|
||||
NSInteger i = [model getIgnoreListCount];
|
||||
if (!i)
|
||||
return;
|
||||
NSString *msg = [NSString stringWithFormat:TR(@"Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"),i];
|
||||
if ([Dialogs askYesNo:msg] == NSAlertSecondButtonReturn) // NO
|
||||
return;
|
||||
[model clearIgnoreList];
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -177,25 +171,12 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
|
||||
|
||||
- (IBAction)ignoreSelected:(id)sender
|
||||
{
|
||||
NSInteger selectedDupeCount = [table selectedDupeCount];
|
||||
if (!selectedDupeCount)
|
||||
return;
|
||||
NSString *msg = [NSString stringWithFormat:TR(@"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"),selectedDupeCount];
|
||||
if ([Dialogs askYesNo:msg] == NSAlertSecondButtonReturn) // NO
|
||||
return;
|
||||
[model addSelectedToIgnoreList];
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (IBAction)invokeCustomCommand:(id)sender
|
||||
{
|
||||
NSUserDefaults *ud = [NSUserDefaults standardUserDefaults];
|
||||
NSString *cmd = [ud stringForKey:@"CustomCommand"];
|
||||
if ((cmd != nil) && ([cmd length] > 0)) {
|
||||
[model invokeCommand:cmd];
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
[Dialogs showMessage:TR(@"You have no custom command set up. Set it up in your preferences.")];
|
||||
}
|
||||
[model invokeCustomCommand];
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (IBAction)markAll:(id)sender
|
||||
@ -253,18 +234,12 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
|
||||
|
||||
- (IBAction)removeMarked:(id)sender
|
||||
{
|
||||
int mark_count = [model getMarkCount];
|
||||
if (!mark_count)
|
||||
return;
|
||||
NSString *msg = [NSString stringWithFormat:@"You are about to remove %d files from results. Continue?",mark_count];
|
||||
if ([Dialogs askYesNo:msg] == NSAlertSecondButtonReturn) // NO
|
||||
return;
|
||||
[model removeMarked];
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (IBAction)removeSelected:(id)sender
|
||||
{
|
||||
[table removeSelected];
|
||||
[model removeSelected];
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (IBAction)renameSelected:(id)sender
|
||||
|
@ -11,17 +11,9 @@
|
||||
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "You have unsaved results, do you really want to continue?";
|
||||
"'%@' already is in the list." = "'%@' already is in the list.";
|
||||
"'%@' does not exist." = "'%@' does not exist.";
|
||||
"You are about to remove %d files from results. Continue?" = "You are about to remove %d files from results. Continue?";
|
||||
"The name '%@' already exists." = "The name '%@' already exists.";
|
||||
"You are about to send %d files to Trash. Continue?" = "You are about to send %d files to Trash. Continue?";
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?" = "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?";
|
||||
"Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" = "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?";
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?" = "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?";
|
||||
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "You have no custom command set up. Set it up in your preferences.";
|
||||
"All marked files were copied sucessfully." = "All marked files were copied sucessfully.";
|
||||
"All marked files were moved sucessfully." = "All marked files were moved sucessfully.";
|
||||
"All marked files were sucessfully sent to Trash." = "All marked files were sucessfully sent to Trash.";
|
||||
"No duplicates found." = "No duplicates found.";
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again." = "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again.";
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" = "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?";
|
||||
"You have no dead tracks in your iTunes Library" = "You have no dead tracks in your iTunes Library";
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ class PyDupeGuruBase(PyFairware):
|
||||
|
||||
#---Results
|
||||
def clearIgnoreList(self):
|
||||
self.model.scanner.ignore_list.Clear()
|
||||
self.model.clear_ignore_list()
|
||||
|
||||
def doScan(self):
|
||||
self.model.start_scanning()
|
||||
@ -116,16 +116,16 @@ class PyDupeGuruBase(PyFairware):
|
||||
def removeMarked(self):
|
||||
self.model.remove_marked()
|
||||
|
||||
def removeSelected(self):
|
||||
self.model.remove_selected()
|
||||
|
||||
def revealSelected(self):
|
||||
self.model.reveal_selected()
|
||||
|
||||
def invokeCommand_(self, cmd: str):
|
||||
self.model.invoke_command(cmd)
|
||||
|
||||
def invokeCustomCommand(self):
|
||||
self.model.invoke_custom_command()
|
||||
|
||||
#---Information
|
||||
def getIgnoreListCount(self) -> int:
|
||||
return len(self.model.scanner.ignore_list)
|
||||
|
||||
def getMarkCount(self) -> int:
|
||||
return self.model.results.mark_count
|
||||
|
||||
|
43
core/app.py
43
core/app.py
@ -32,6 +32,9 @@ from .gui.stats_label import StatsLabel
|
||||
HAD_FIRST_LAUNCH_PREFERENCE = 'HadFirstLaunch'
|
||||
DEBUG_MODE_PREFERENCE = 'DebugMode'
|
||||
|
||||
MSG_NO_MARKED_DUPES = tr("There are no marked duplicates. Nothing has been done.")
|
||||
MSG_NO_SELECTED_DUPES = tr("There are no selected duplicates. Nothing has been done.")
|
||||
|
||||
class DestType:
|
||||
Direct = 0
|
||||
Relative = 1
|
||||
@ -241,6 +244,12 @@ class DupeGuru(RegistrableApplication, Broadcaster):
|
||||
|
||||
def add_selected_to_ignore_list(self):
|
||||
dupes = self.without_ref(self.selected_dupes)
|
||||
if not dupes:
|
||||
self.view.show_message(MSG_NO_SELECTED_DUPES)
|
||||
return
|
||||
msg = tr("All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?")
|
||||
if not self.view.ask_yes_no(msg % len(dupes)):
|
||||
return
|
||||
for dupe in dupes:
|
||||
g = self.results.get_group_of_duplicate(dupe)
|
||||
for other in g:
|
||||
@ -261,6 +270,16 @@ class DupeGuru(RegistrableApplication, Broadcaster):
|
||||
while delete_if_empty(path, ['.DS_Store']):
|
||||
path = path[:-1]
|
||||
|
||||
def clear_ignore_list(self):
|
||||
if not self.scanner.ignore_list:
|
||||
msg = tr("The ignore list is already empty. Nothing to clear.")
|
||||
self.view.show_message(msg)
|
||||
return
|
||||
msg = tr("Do you really want to remove all %d items from the ignore list?") % len(self.scanner.ignore_list)
|
||||
if self.view.ask_yes_no(msg):
|
||||
self.scanner.ignore_list.Clear()
|
||||
self.view.show_message(tr("Ignore list cleared."))
|
||||
|
||||
def copy_or_move(self, dupe, copy: bool, destination: str, dest_type: DestType):
|
||||
source_path = dupe.path
|
||||
location_path = first(p for p in self.directories if dupe.path in p)
|
||||
@ -326,13 +345,18 @@ class DupeGuru(RegistrableApplication, Broadcaster):
|
||||
logging.warning("Exception on GetDisplayInfo for %s: %s", str(dupe.path), str(e))
|
||||
return empty_data()
|
||||
|
||||
def invoke_command(self, cmd):
|
||||
"""Calls command `cmd` with %d and %r placeholders replaced.
|
||||
def invoke_custom_command(self):
|
||||
"""Calls command in 'CustomCommand' pref with %d and %r placeholders replaced.
|
||||
|
||||
Using the current selection, %d is replaced with the currently selected dupe and %r is
|
||||
replaced with that dupe's ref file. If there's no selection, the command is not invoked.
|
||||
If the dupe is a ref, %d and %r will be the same.
|
||||
"""
|
||||
cmd = self.view.get_default('CustomCommand')
|
||||
if not cmd:
|
||||
msg = tr("You have no custom command set up. Set it up in your preferences.")
|
||||
self.view.show_message(msg)
|
||||
return
|
||||
if not self.selected_dupes:
|
||||
return
|
||||
dupe = self.selected_dupes[0]
|
||||
@ -412,11 +436,24 @@ class DupeGuru(RegistrableApplication, Broadcaster):
|
||||
self.notify('results_changed_but_keep_selection')
|
||||
|
||||
def remove_marked(self):
|
||||
if not self.results.mark_count:
|
||||
self.view.show_message(MSG_NO_MARKED_DUPES)
|
||||
return
|
||||
msg = tr("You are about to remove %d files from results. Continue?")
|
||||
if not self.view.ask_yes_no(msg % self.results.mark_count):
|
||||
return
|
||||
self.results.perform_on_marked(lambda x:None, True)
|
||||
self._results_changed()
|
||||
|
||||
def remove_selected(self):
|
||||
self.remove_duplicates(self.selected_dupes)
|
||||
dupes = self.without_ref(self.selected_dupes)
|
||||
if not dupes:
|
||||
self.view.show_message(MSG_NO_SELECTED_DUPES)
|
||||
return
|
||||
msg = tr("You are about to remove %d files from results. Continue?")
|
||||
if not self.view.ask_yes_no(msg % len(dupes)):
|
||||
return
|
||||
self.remove_duplicates(dupes)
|
||||
|
||||
def rename_selected(self, newname):
|
||||
try:
|
||||
|
@ -36,6 +36,9 @@ class DupeGuruView:
|
||||
def set_default(self, key_name, value):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
def ask_yes_no(self, prompt):
|
||||
return True # always answer yes
|
||||
|
||||
|
||||
class ResultTable(ResultTableBase):
|
||||
COLUMNS = [
|
||||
|
@ -3,23 +3,71 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2,25 +2,25 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
|
||||
|
||||
@ -111,3 +111,56 @@ msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
|
||||
"Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -51,64 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
|
||||
"Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr "All files were processed successfully."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -133,80 +87,80 @@ msgstr "Vybráno"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenční"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "Nahrát výsledky..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "Okno s výsledky"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Soubor"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Nahrát nedávné výsledky"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Nahrát výsledky"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Prohledat"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete skončit?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přidat do prohledávacího seznamu"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?"
|
||||
|
||||
@ -317,159 +271,146 @@ msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detaily"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Zobrazit pouze duplicity"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Zobrazit rozdíly"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "Označené nahradit pevnými odkazy"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Označené přesunout..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Označené kopírovat..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Odstranit označené z výsledků"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Odstranit výběr z výsledků"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Výběr jako reference"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Vybrané přejmenovat"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Označit vše"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Zrušit označení"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Invertovat označení"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Označit vybrané"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Vyčistit seznam výjimek"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Uložit výsledky..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Spustit vlastní příkaz"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Sloupce"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Výchozí nastavení"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "Nothing to clear."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Ignore list cleared."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@ -477,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
|
||||
"hardlinky). Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
|
||||
|
||||
@ -784,7 +725,7 @@ msgstr "Akce"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Adresáře"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Jen duplicity"
|
||||
|
||||
@ -915,25 +856,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "The name '%@' already exists."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
|
||||
@ -953,10 +882,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2,25 +2,25 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Sammle Dateien zum Scannen"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d verworfen)"
|
||||
|
||||
@ -111,3 +111,55 @@ msgstr "%d/%d verifizierte Paare"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Ignorier-Liste geleert."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
|
||||
"konfigurieren."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -51,63 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "Debug Log öffnen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr "Zur Ignorier-Liste hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopieren"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "verschieben"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "Duplikate entfernen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
|
||||
"konfigurieren."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Eigener Befehl"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr "Alle Dateien wurden erfolgreich verarbeitet."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr "Operation komplett"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr "Scan komplett"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -132,80 +87,80 @@ msgstr "Ausgewählt"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "Lade Ergebnisse..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "Ergebnisfenster"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Ordner hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ablage"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Lade letzte Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Lade Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Scan"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "Ungespeicherte Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Wollen Sie wirklich beenden?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Ordner aus, um ihn der Scanliste hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "Starte einen neuen Scan"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
|
||||
|
||||
@ -325,159 +280,146 @@ msgstr "Zeige Markierte"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Nur Duplikate anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Zeige Deltawerte"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "Lösche Markierte und ersetze mit Hardlinks"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Verschiebe Markierte nach..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Kopiere Markierte nach..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte umbenennen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Alles markieren"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Nichts markieren"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Markierung invertieren"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte markieren"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Ignorier-Liste leeren"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Exportiere als HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Speichere Ergebnisse..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Spalten"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} (Ergebnisse)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "Nichts zu löschen."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Ignorier-Liste geleert."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr "Lösche Duplikate"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@ -485,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. "
|
||||
"Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
|
||||
|
||||
@ -783,7 +725,7 @@ msgstr "Action"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Directories"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Dupes Only"
|
||||
|
||||
@ -914,25 +856,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "The name '%@' already exists."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
|
||||
@ -952,10 +882,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2,25 +2,25 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
|
||||
|
||||
@ -111,3 +111,56 @@ msgstr "Vérifié %d/%d paires"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Aucun doublon trouvé."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
|
||||
"contient?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr "La liste est vide. Il n'y a rien à vider"
|
||||
|
@ -51,62 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "Ouvrir logs de déboguage"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr "Ignorer ces doublons à l'avenir"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copier"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "déplacer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "Retirer des doublons"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Commande personnalisée"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers ont été traités avec succès."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr "Opération complétée"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr "Scan complété"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Aucun doublon trouvé."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -131,80 +87,80 @@ msgstr "Sélectionné"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Référence"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "Charger résultats..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "Fenêtre de résultats"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Ajouter dossier..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Voir"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Charger résultats récents"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Sélectionnez les dossiers à scanner puis faites \"Scan\"."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Charger"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Scan"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "Résultats non sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment quitter?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un dossier à ajouter à la liste"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tout les fichiers (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "Commencer un nouveau scan"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment continuer?"
|
||||
@ -326,168 +282,153 @@ msgstr "Révéler Fichier"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Ne pas montrer les références"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "Remplacer marqués par des hardlinks"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Déplacer marqués vers..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Copier marqués vers..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Retirer marqués des résultats"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Re-prioriser les résultats"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Retirer sélectionnés des résultats"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Transformer sélectionnés en références"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Renommer sélectionné"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Tout marquer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Tout démarquer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Inverser le marquage"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Marquer sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Exporter vers HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Sauvegarder résultats..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Invoquer commande personnalisée"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Marquer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} (Résultats)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "Il n'y a rien à vider."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
|
||||
"contient?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr "Effacement de doublons"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr "Hardlinking de doublons"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
|
||||
|
||||
@ -794,7 +735,7 @@ msgstr "Action"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Dossiers"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Sans réf."
|
||||
|
||||
@ -925,27 +866,14 @@ msgstr "'%@' n'existe pas."
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "Le nom '%@' existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers déplacés ont été copiés correctement."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. "
|
||||
"Continuer?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte."
|
||||
|
||||
@ -965,10 +893,16 @@ msgstr "OK"
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Armenian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական "
|
||||
"եղանակում:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d անպիտան)"
|
||||
|
||||
@ -125,3 +125,54 @@ msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Անտեսումների ցանկը մաքրվեց:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -86,62 +86,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "Բացել Սխալների մատյանը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr "Ավելացնել Անտեսման ցանկին"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "պատճենել"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "տեղափոխել"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Հրամանի ընտրություն"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr "Բոլոր ֆայլերը հաջողությամբ են կատարվել:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr "Գործողությունը ավարտվեց"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr "Ստուգումը ավարտվեց"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -166,80 +122,80 @@ msgstr "Ընտրված"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Հղումը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "Բացել արդյունքները..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "Արդյունքի պատուհանը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Ֆայլ"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Տեսքը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Օգնություն"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Բացել Վերջին արդյունքները"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Ընտրեք ստուգելու թղթապանակները և սեղմեք \"Ստուգել\":"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Բացել արդյունքները"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Ստուգել"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "Չպահպանված արդյունքները"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Դուք ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք փակել:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Ընտրեք ստուգման ցանկը ավելացնելու թղթապանակը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "Սկսել նոր ստուգումը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:"
|
||||
|
||||
@ -359,165 +315,152 @@ msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Փակել"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Մանրամասն"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Գործողություններ"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "Ջնջել նշված և փոխարինված ըստ ձեռադրի"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Տեղափ. նշվածը՝"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Պատճ. նշվածը՝"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Նշել բոլորը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Ոչինչ չնշել"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Ետարկել նշումը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Նշել ընտրվածը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Մաքրել անտեսումների ցանկը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Արտածել HTML-ով"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Պահպանել արդյունքները..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Նշել"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Սյուները"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} Արդյունքներ"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "Ոչինչ չկա մաքրելու"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Անտեսումների ցանկը մաքրվեց:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "%d ֆայլերը տեղափոխվելու են Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr "Ջնջել և ձեռքի կրկնօրինակները"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "Դուք ուղարկում եք %d ֆայլերը Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
|
||||
|
||||
@ -692,26 +635,14 @@ msgstr "'%@'-ը գոյություն չունի:"
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ձեր iTunes- Շտեմարանը պարունակում է %d մահացած շավիղներ, որոնք կարող են "
|
||||
"ջնջվել: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում"
|
||||
|
||||
@ -869,7 +800,7 @@ msgstr "Գործողությունը"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Թղթապանակներ"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Միայն կրկ."
|
||||
|
||||
@ -960,10 +891,16 @@ msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները"
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2,25 +2,25 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Raccolta file da scansionare"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d scartati)"
|
||||
|
||||
@ -112,3 +112,59 @@ msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
|
||||
"successive. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
|
||||
"ignorare?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
|
||||
"preferenze."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -75,65 +75,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
|
||||
"successive. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
|
||||
"preferenze."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -158,82 +111,82 @@ msgstr "Selezionato"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Riferimento"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "Carica i risultati..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "Finestra dei risultati"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Carica i risultati recenti"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Carica i risultati"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Scansiona"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da "
|
||||
"scansionare"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?"
|
||||
|
||||
@ -355,168 +308,153 @@ msgstr "Mostra i selezionati"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Dettagli"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Visualizza solo i duplicati"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Visualizza le differenze"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "Cancella gli elementi marcati e sostituiscili con degli Hardlinks"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Rinomina gli elementi selezionati"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Marca tutti"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Deseleziona tutti"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Inverti la selezione"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Marca i selezionati"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Cancella la lista degli elementi da ignorare"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Salva i risultati..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Invoca comando personalizzato"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonne"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
|
||||
"ignorare?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati"
|
||||
|
||||
@ -825,7 +763,7 @@ msgstr "Azione"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Cartelle"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Solo duplicati"
|
||||
|
||||
@ -933,26 +871,14 @@ msgstr "'%@' non esiste."
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "Il nome '%@' è già esistente."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere "
|
||||
"rimosse. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti"
|
||||
|
||||
@ -972,10 +898,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в "
|
||||
"демонстрационном режиме."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Выбранных директорий не содержат сканируемых файлов."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s. (%d отменено)"
|
||||
|
||||
@ -124,3 +124,57 @@ msgstr "Проверенные %d/%d совпадениях"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d из фотографии"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Дубликаты не найдены."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Все выбранные файлы были скопированы успешно."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Все выбранные файлы были перемещены успешно."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. "
|
||||
"Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Черный список очищается."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
|
||||
"предпочтениях."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -85,65 +85,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "Открыть журнал Debug"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr "Добавить в список игнорирования"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. "
|
||||
"Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "копия"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "перемещение"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "Удаление дубликатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
|
||||
"предпочтениях."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Специальное команда"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr "Все файлы были обработаны успешно."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr "Операция завершена"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr "Сканирование завершено"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Дубликаты не найдены."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -168,80 +121,80 @@ msgstr "Выбранный"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "Результаты нагрузки ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "Окно результатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Добавить папку ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Нагрузка Последних результатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Выбрайте папкы для сканирования и нажмите \"Сканирование\"."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Задрузить Результаты"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Сканирование"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "Несохраненные результаты"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Есть несохраненные результаты, вы действительно хотите выйти?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Выберите папку для добавления в список сканирования"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Выберите файл результатов для загрузки"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "Начать новую проверку"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?"
|
||||
@ -365,159 +318,146 @@ msgstr "Показать выбранное"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрывать"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Детали"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Показать только обманутые"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Показать Дельта значения"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr "Отправить Помечено в Корзину"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "Удалить Помеченные и заменить с Жестким"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Перемещение Помечено в ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Скопировть Помечено в ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Удалить Помеченные от результатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные из результатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Добавить выбранные в черный список"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Сделать выбранной ссылки"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "Открыть содержащую папку выборных "
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Переименовать выбранное"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Отметить все"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Не отметить"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Обратить Маркировку"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Отметить Выбранные"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Очистить список друзей"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Экспорт в HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Сохранить результаты ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Вызвать специальную команду"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Отметить"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Колонны"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} Результаты"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "Ничего удалить."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Черный список очищается."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr "Удаление дубликатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr "Удалить и жесткая ссылку дубликатов"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@ -525,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). "
|
||||
"Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
|
||||
|
||||
@ -700,26 +640,14 @@ msgstr "'%@' не существует."
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr " Имя '%@' уже существует."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Все выбранные файлы были скопированы успешно."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Все выбранные файлы были перемещены успешно."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. "
|
||||
"Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes"
|
||||
|
||||
@ -877,7 +805,7 @@ msgstr "Действие"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Каталоги"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Только обманки"
|
||||
|
||||
@ -968,10 +896,16 @@ msgstr "dupeGuru PE предпочтения"
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
208
locale/ui.pot
208
locale/ui.pot
@ -38,7 +38,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -83,61 +98,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -160,80 +132,80 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -348,173 +320,160 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -689,27 +648,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iTunes Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"зможете тільки для видалення, переміщення або копіювання 10 копій відразу"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
|
||||
" в демонстраційному режимі."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Збір файлів для сканування"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Вибраних директорій не містять сканованих файлів."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d відкидаються)"
|
||||
|
||||
@ -124,3 +124,57 @@ msgstr "Перевірені %d/%d матчів"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d фотографії"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Ні дублікати знайдені."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Всі вибрані файли були скопійовані успішно."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Всі вибрані файли були переміщені успішно."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Всі вибрані файли були успішно відправлені в корзину."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі вибрані %d матчів будуть ігноруватися у всіх наступних перевірок. "
|
||||
"Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Чорний список очищається."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас немає користувальницької команди створили. Встановіть його в ваші "
|
||||
"уподобання."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -85,65 +85,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "Відкрити журнал Debug"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr "Додати до списку ігнорування"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Всі вибрані %d матчів будуть ігноруватися у всіх наступних перевірок. "
|
||||
"Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "копія"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "переміщати"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Виберіть каталог на {} відмічені файли"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "Видалення дублікатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У вас немає користувальницької команди створили. Встановіть його в ваші "
|
||||
"уподобання."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Спеціальної команди"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr "Всі файли були оброблені успішно."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr "Операція завершена"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr "Сканування повного"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Ні дублікати знайдені."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -168,80 +121,80 @@ msgstr "Обраний"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "Результати навантаження ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "Вікно результатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Додати папку ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Навантаження Останні результати"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Вибір папок для сканування і натисніть \"Scan\"."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Навантаження Результати"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Сканування"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "Незбережені результати"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Ви зробили якісь результати, ви дійсно хочете вийти?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Виберіть папку для додавання в список сканування"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Виберіть файл результатів для завантаження"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Всі файли (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "dupeGuru Результати (*.dupeguru) "
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "Почати нову перевірку"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "Ви зробили якісь результати, ви дійсно хочете продовжити?"
|
||||
|
||||
@ -361,159 +314,146 @@ msgstr "Показати вибраного"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закриття"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Деталі"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Показати тільки ошукані"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Показати Дельта значення"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr "Надіслати Позначено до кошику"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "Видалити Помічені і заміна з Жорсткі"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Переміщення Позначено в к ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Скопіюйте Позначено в к ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Видалити Помічені від результатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Змінити пріоритети Результати ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Видалити вибрані з результатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Додати обрані в чорний список"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Зробити вибраної посилання"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Відкрити вибраний з додатків за умовчанням"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "Відкрити містить папку вибіркових"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Перейменувати вибраного"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Відзначити всі"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Ні Марк"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Звернути Маркування"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Марк Обраний"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Очистити список друзів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Експорт в HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Зберегти результати ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Викликати спеціальної команди"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Марк"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Колони"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} Результати"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "Нічого не ясно."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Чорний список очищається."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr "Видалення дублікатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файли в корзину. Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr "Видалити і жорстку дублікатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@ -521,7 +461,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви збираєтеся відправити %d файли до кошика (і жорстку них пізніше). "
|
||||
"Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Виберіть файл, щоб зберегти ваші результати"
|
||||
|
||||
@ -696,26 +636,14 @@ msgstr "'%@' не існує."
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "'%@' Іменем вже існує."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "Всі вибрані файли були скопійовані успішно."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "Всі вибрані файли були переміщені успішно."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Всі вибрані файли були успішно відправлені в корзину."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш iTunes Library містить %d мертвих треків готові бути видалені. "
|
||||
"Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "У вас немає мертвих треки у вашій iTunes Library"
|
||||
|
||||
@ -873,7 +801,7 @@ msgstr "Дія"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Каталоги"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Тільки ошукані"
|
||||
|
||||
@ -964,10 +892,16 @@ msgstr "dupeGuru PE переваги"
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2,25 +2,25 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:86
|
||||
#: core/app.py:92
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:205
|
||||
#: core/app.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "收集文件以备扫描"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442
|
||||
#: core/app.py:500
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:481
|
||||
#: core/app.py:539
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d 无效)"
|
||||
|
||||
@ -111,3 +111,53 @@ msgstr "验证 %d/%d 匹配项"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:35
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:36
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:187
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "没有找到重复文件。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:200
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:201
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:202
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:278
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:281
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "忽略列表已清空。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:357
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:442 core/app.py:453
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:275
|
||||
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -51,61 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "打开调试记录"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr "添加到忽略列表中"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:138
|
||||
#: qt/base/app.py:132
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "移动"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:139
|
||||
#: qt/base/app.py:133
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "移除重复文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:172
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "自定义命令"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:208
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr "所有文件已成功处理。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:209
|
||||
msgid "Operation Complete"
|
||||
msgstr "执行完成"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:212
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr "扫描完成"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "没有找到重复文件。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@ -128,80 +85,80 @@ msgstr "已选择"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "参照文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "载入结果..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "结果窗口"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:60
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "增加文件夹..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "视图"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "载入最近的结果"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:107
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:131
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "载入结果"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:134
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "扫描"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:178
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "未保存的结果"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "请选择一个文件夹并加入到扫描列表中"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "选择一个结果文件并载入"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "所有文件 (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:216
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "开始新的扫描"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?"
|
||||
|
||||
@ -319,165 +276,152 @@ msgstr "显示选择"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "详细说明"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
|
||||
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "行为"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "仅显示重复文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "显示Delta值"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr "将标记的文件移到回收站"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "删除标记文件并用硬连接进行替换"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "将标记的文件移动到..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "将标记的文件复制到..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "从结果中移除所标记的文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "从结果中移除所选的文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "从结果中移除所选的文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "将所选文件添加到忽略列表中"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "将所选文件设定为参照文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "使用默认程序打开所选文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "打开所选文件所在的文件夹"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "重命名所选文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "标记全部"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "全部取消标记"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "反选标记文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "标记所选文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "清空忽略列表"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "导出为 HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "保存结果..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "调用自定义命令"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:85
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "显示列"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "重置为默认值"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} (结果)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "无需清空。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "忽略列表已清空。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr "删除重复文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr "删除及硬连接重复文件"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "将结果保存为..."
|
||||
|
||||
@ -784,7 +728,7 @@ msgstr "Action"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Directories"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Dupes Only"
|
||||
|
||||
@ -915,25 +859,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "The name '%@' already exists."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
|
||||
@ -953,10 +885,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:200
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -126,13 +126,7 @@ class DupeGuru(QObject):
|
||||
|
||||
#--- Public
|
||||
def add_selected_to_ignore_list(self):
|
||||
dupes = self.model.without_ref(self.model.selected_dupes)
|
||||
if not dupes:
|
||||
return
|
||||
title = tr("Add to Ignore List")
|
||||
msg = tr("All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?") % len(dupes)
|
||||
if self.confirm(title, msg):
|
||||
self.model.add_selected_to_ignore_list(self)
|
||||
self.model.add_selected_to_ignore_list()
|
||||
|
||||
def copy_or_move_marked(self, copy):
|
||||
opname = tr("copy") if copy else tr("move")
|
||||
@ -145,13 +139,7 @@ class DupeGuru(QObject):
|
||||
self.model.copy_or_move_marked(copy, destination, recreate_path)
|
||||
|
||||
def remove_selected(self):
|
||||
dupes = self.model.without_ref(self.model.selected_dupes)
|
||||
if not dupes:
|
||||
return
|
||||
title = tr("Remove duplicates")
|
||||
msg = tr("You are about to remove %d files from results. Continue?") % len(dupes)
|
||||
if self.confirm(title, msg):
|
||||
self.model.remove_selected(self)
|
||||
self.model.remove_selected(self)
|
||||
|
||||
def askForRegCode(self):
|
||||
reg = Registration(self.model)
|
||||
@ -164,12 +152,7 @@ class DupeGuru(QObject):
|
||||
return answer == QMessageBox.Yes
|
||||
|
||||
def invokeCustomCommand(self):
|
||||
cmd = self.prefs.custom_command
|
||||
if cmd:
|
||||
self.model.invoke_command(cmd)
|
||||
else:
|
||||
msg = tr("You have no custom command set up. Set it up in your preferences.")
|
||||
QMessageBox.warning(self.resultWindow, tr("Custom Command"), msg)
|
||||
self.model.invoke_custom_command()
|
||||
|
||||
def show_details(self):
|
||||
self.details_dialog.show()
|
||||
@ -275,6 +258,9 @@ class DupeGuru(QObject):
|
||||
window = QApplication.activeWindow()
|
||||
QMessageBox.information(window, '', msg)
|
||||
|
||||
def ask_yes_no(self, prompt):
|
||||
return self.confirm('', prompt)
|
||||
|
||||
def open_url(self, url):
|
||||
url = QUrl(url)
|
||||
QDesktopServices.openUrl(url)
|
||||
|
@ -227,15 +227,7 @@ class ResultWindow(QMainWindow):
|
||||
self.app.model.add_selected_to_ignore_list()
|
||||
|
||||
def clearIgnoreListTriggered(self):
|
||||
title = tr("Clear Ignore List")
|
||||
count = len(self.app.model.scanner.ignore_list)
|
||||
if not count:
|
||||
QMessageBox.information(self, title, tr("Nothing to clear."))
|
||||
return
|
||||
msg = tr("Do you really want to remove all %d items from the ignore list?") % count
|
||||
if self.app.confirm(title, msg, QMessageBox.No):
|
||||
self.app.model.scanner.ignore_list.Clear()
|
||||
QMessageBox.information(self, title, tr("Ignore list cleared."))
|
||||
self.app.model.clear_ignore_list()
|
||||
|
||||
def copyTriggered(self):
|
||||
self.app.copy_or_move_marked(True)
|
||||
@ -303,13 +295,7 @@ class ResultWindow(QMainWindow):
|
||||
self.app.show_preferences()
|
||||
|
||||
def removeMarkedTriggered(self):
|
||||
count = self.app.model.results.mark_count
|
||||
if not count:
|
||||
return
|
||||
title = tr("Remove duplicates")
|
||||
msg = tr("You are about to remove %d files from results. Continue?") % count
|
||||
if self.app.confirm(title, msg):
|
||||
self.app.model.remove_marked()
|
||||
self.app.model.remove_marked()
|
||||
|
||||
def removeSelectedTriggered(self):
|
||||
self.app.model.remove_selected()
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user