Pushed some action confirmation logic down from GUI layers to the core.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2012-03-10 10:58:08 -05:00
parent ef0a66f794
commit cd9f54163b
27 changed files with 1178 additions and 1329 deletions

View File

@ -21,6 +21,4 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
- (void)setPowerMarkerMode:(BOOL)aPowerMarkerMode; - (void)setPowerMarkerMode:(BOOL)aPowerMarkerMode;
- (BOOL)deltaValuesMode; - (BOOL)deltaValuesMode;
- (void)setDeltaValuesMode:(BOOL)aDeltaValuesMode; - (void)setDeltaValuesMode:(BOOL)aDeltaValuesMode;
- (NSInteger)selectedDupeCount;
- (void)removeSelected;
@end; @end;

View File

@ -77,23 +77,6 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
[[self model] setDeltaValuesMode:aDeltaValuesMode]; [[self model] setDeltaValuesMode:aDeltaValuesMode];
} }
- (NSInteger)selectedDupeCount
{
return [[self model] selectedDupeCount];
}
- (void)removeSelected
{
NSInteger selectedDupeCount = [self selectedDupeCount];
if (!selectedDupeCount)
return;
NSString *msgFmt = TR(@"You are about to remove %d files from results. Continue?");
NSString *msg = [NSString stringWithFormat:msgFmt,selectedDupeCount];
if ([Dialogs askYesNo:msg] == NSAlertSecondButtonReturn) // NO
return;
[[self model] removeSelected];
}
/* Datasource */ /* Datasource */
- (id)tableView:(NSTableView *)aTableView objectValueForTableColumn:(NSTableColumn *)column row:(NSInteger)row - (id)tableView:(NSTableView *)aTableView objectValueForTableColumn:(NSTableColumn *)column row:(NSInteger)row
{ {
@ -165,7 +148,7 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
- (BOOL)tableViewHadDeletePressed:(NSTableView *)tableView - (BOOL)tableViewHadDeletePressed:(NSTableView *)tableView
{ {
[self removeSelected]; [[self model] removeSelected];
return YES; return YES;
} }

View File

@ -111,12 +111,6 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
/* Actions */ /* Actions */
- (IBAction)clearIgnoreList:(id)sender - (IBAction)clearIgnoreList:(id)sender
{ {
NSInteger i = [model getIgnoreListCount];
if (!i)
return;
NSString *msg = [NSString stringWithFormat:TR(@"Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"),i];
if ([Dialogs askYesNo:msg] == NSAlertSecondButtonReturn) // NO
return;
[model clearIgnoreList]; [model clearIgnoreList];
} }
@ -177,25 +171,12 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
- (IBAction)ignoreSelected:(id)sender - (IBAction)ignoreSelected:(id)sender
{ {
NSInteger selectedDupeCount = [table selectedDupeCount];
if (!selectedDupeCount)
return;
NSString *msg = [NSString stringWithFormat:TR(@"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"),selectedDupeCount];
if ([Dialogs askYesNo:msg] == NSAlertSecondButtonReturn) // NO
return;
[model addSelectedToIgnoreList]; [model addSelectedToIgnoreList];
} }
- (IBAction)invokeCustomCommand:(id)sender - (IBAction)invokeCustomCommand:(id)sender
{ {
NSUserDefaults *ud = [NSUserDefaults standardUserDefaults]; [model invokeCustomCommand];
NSString *cmd = [ud stringForKey:@"CustomCommand"];
if ((cmd != nil) && ([cmd length] > 0)) {
[model invokeCommand:cmd];
}
else {
[Dialogs showMessage:TR(@"You have no custom command set up. Set it up in your preferences.")];
}
} }
- (IBAction)markAll:(id)sender - (IBAction)markAll:(id)sender
@ -253,18 +234,12 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
- (IBAction)removeMarked:(id)sender - (IBAction)removeMarked:(id)sender
{ {
int mark_count = [model getMarkCount];
if (!mark_count)
return;
NSString *msg = [NSString stringWithFormat:@"You are about to remove %d files from results. Continue?",mark_count];
if ([Dialogs askYesNo:msg] == NSAlertSecondButtonReturn) // NO
return;
[model removeMarked]; [model removeMarked];
} }
- (IBAction)removeSelected:(id)sender - (IBAction)removeSelected:(id)sender
{ {
[table removeSelected]; [model removeSelected];
} }
- (IBAction)renameSelected:(id)sender - (IBAction)renameSelected:(id)sender

View File

@ -11,17 +11,9 @@
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "You have unsaved results, do you really want to continue?"; "You have unsaved results, do you really want to continue?" = "You have unsaved results, do you really want to continue?";
"'%@' already is in the list." = "'%@' already is in the list."; "'%@' already is in the list." = "'%@' already is in the list.";
"'%@' does not exist." = "'%@' does not exist."; "'%@' does not exist." = "'%@' does not exist.";
"You are about to remove %d files from results. Continue?" = "You are about to remove %d files from results. Continue?";
"The name '%@' already exists." = "The name '%@' already exists."; "The name '%@' already exists." = "The name '%@' already exists.";
"You are about to send %d files to Trash. Continue?" = "You are about to send %d files to Trash. Continue?"; "You are about to send %d files to Trash. Continue?" = "You are about to send %d files to Trash. Continue?";
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?" = "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?"; "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?" = "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?";
"Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" = "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?";
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?" = "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "You have no custom command set up. Set it up in your preferences.";
"All marked files were copied sucessfully." = "All marked files were copied sucessfully.";
"All marked files were moved sucessfully." = "All marked files were moved sucessfully.";
"All marked files were sucessfully sent to Trash." = "All marked files were sucessfully sent to Trash.";
"No duplicates found." = "No duplicates found.";
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again." = "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again."; "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again." = "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again.";
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" = "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"; "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" = "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?";
"You have no dead tracks in your iTunes Library" = "You have no dead tracks in your iTunes Library"; "You have no dead tracks in your iTunes Library" = "You have no dead tracks in your iTunes Library";

View File

@ -56,7 +56,7 @@ class PyDupeGuruBase(PyFairware):
#---Results #---Results
def clearIgnoreList(self): def clearIgnoreList(self):
self.model.scanner.ignore_list.Clear() self.model.clear_ignore_list()
def doScan(self): def doScan(self):
self.model.start_scanning() self.model.start_scanning()
@ -116,16 +116,16 @@ class PyDupeGuruBase(PyFairware):
def removeMarked(self): def removeMarked(self):
self.model.remove_marked() self.model.remove_marked()
def removeSelected(self):
self.model.remove_selected()
def revealSelected(self): def revealSelected(self):
self.model.reveal_selected() self.model.reveal_selected()
def invokeCommand_(self, cmd: str): def invokeCustomCommand(self):
self.model.invoke_command(cmd) self.model.invoke_custom_command()
#---Information #---Information
def getIgnoreListCount(self) -> int:
return len(self.model.scanner.ignore_list)
def getMarkCount(self) -> int: def getMarkCount(self) -> int:
return self.model.results.mark_count return self.model.results.mark_count

View File

@ -32,6 +32,9 @@ from .gui.stats_label import StatsLabel
HAD_FIRST_LAUNCH_PREFERENCE = 'HadFirstLaunch' HAD_FIRST_LAUNCH_PREFERENCE = 'HadFirstLaunch'
DEBUG_MODE_PREFERENCE = 'DebugMode' DEBUG_MODE_PREFERENCE = 'DebugMode'
MSG_NO_MARKED_DUPES = tr("There are no marked duplicates. Nothing has been done.")
MSG_NO_SELECTED_DUPES = tr("There are no selected duplicates. Nothing has been done.")
class DestType: class DestType:
Direct = 0 Direct = 0
Relative = 1 Relative = 1
@ -241,6 +244,12 @@ class DupeGuru(RegistrableApplication, Broadcaster):
def add_selected_to_ignore_list(self): def add_selected_to_ignore_list(self):
dupes = self.without_ref(self.selected_dupes) dupes = self.without_ref(self.selected_dupes)
if not dupes:
self.view.show_message(MSG_NO_SELECTED_DUPES)
return
msg = tr("All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?")
if not self.view.ask_yes_no(msg % len(dupes)):
return
for dupe in dupes: for dupe in dupes:
g = self.results.get_group_of_duplicate(dupe) g = self.results.get_group_of_duplicate(dupe)
for other in g: for other in g:
@ -261,6 +270,16 @@ class DupeGuru(RegistrableApplication, Broadcaster):
while delete_if_empty(path, ['.DS_Store']): while delete_if_empty(path, ['.DS_Store']):
path = path[:-1] path = path[:-1]
def clear_ignore_list(self):
if not self.scanner.ignore_list:
msg = tr("The ignore list is already empty. Nothing to clear.")
self.view.show_message(msg)
return
msg = tr("Do you really want to remove all %d items from the ignore list?") % len(self.scanner.ignore_list)
if self.view.ask_yes_no(msg):
self.scanner.ignore_list.Clear()
self.view.show_message(tr("Ignore list cleared."))
def copy_or_move(self, dupe, copy: bool, destination: str, dest_type: DestType): def copy_or_move(self, dupe, copy: bool, destination: str, dest_type: DestType):
source_path = dupe.path source_path = dupe.path
location_path = first(p for p in self.directories if dupe.path in p) location_path = first(p for p in self.directories if dupe.path in p)
@ -326,13 +345,18 @@ class DupeGuru(RegistrableApplication, Broadcaster):
logging.warning("Exception on GetDisplayInfo for %s: %s", str(dupe.path), str(e)) logging.warning("Exception on GetDisplayInfo for %s: %s", str(dupe.path), str(e))
return empty_data() return empty_data()
def invoke_command(self, cmd): def invoke_custom_command(self):
"""Calls command `cmd` with %d and %r placeholders replaced. """Calls command in 'CustomCommand' pref with %d and %r placeholders replaced.
Using the current selection, %d is replaced with the currently selected dupe and %r is Using the current selection, %d is replaced with the currently selected dupe and %r is
replaced with that dupe's ref file. If there's no selection, the command is not invoked. replaced with that dupe's ref file. If there's no selection, the command is not invoked.
If the dupe is a ref, %d and %r will be the same. If the dupe is a ref, %d and %r will be the same.
""" """
cmd = self.view.get_default('CustomCommand')
if not cmd:
msg = tr("You have no custom command set up. Set it up in your preferences.")
self.view.show_message(msg)
return
if not self.selected_dupes: if not self.selected_dupes:
return return
dupe = self.selected_dupes[0] dupe = self.selected_dupes[0]
@ -412,11 +436,24 @@ class DupeGuru(RegistrableApplication, Broadcaster):
self.notify('results_changed_but_keep_selection') self.notify('results_changed_but_keep_selection')
def remove_marked(self): def remove_marked(self):
if not self.results.mark_count:
self.view.show_message(MSG_NO_MARKED_DUPES)
return
msg = tr("You are about to remove %d files from results. Continue?")
if not self.view.ask_yes_no(msg % self.results.mark_count):
return
self.results.perform_on_marked(lambda x:None, True) self.results.perform_on_marked(lambda x:None, True)
self._results_changed() self._results_changed()
def remove_selected(self): def remove_selected(self):
self.remove_duplicates(self.selected_dupes) dupes = self.without_ref(self.selected_dupes)
if not dupes:
self.view.show_message(MSG_NO_SELECTED_DUPES)
return
msg = tr("You are about to remove %d files from results. Continue?")
if not self.view.ask_yes_no(msg % len(dupes)):
return
self.remove_duplicates(dupes)
def rename_selected(self, newname): def rename_selected(self, newname):
try: try:

View File

@ -36,6 +36,9 @@ class DupeGuruView:
def set_default(self, key_name, value): def set_default(self, key_name, value):
pass pass
def ask_yes_no(self, prompt):
return True # always answer yes
class ResultTable(ResultTableBase): class ResultTable(ResultTableBase):
COLUMNS = [ COLUMNS = [

View File

@ -3,23 +3,71 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:205 #: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr ""
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core/app.py:229
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode." msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:431 #: core/app.py:250
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,25 +2,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:205 #: core/app.py:229
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:431 #: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory" msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání." msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d vyřazeno)" msgstr "%s (%d vyřazeno)"
@ -111,3 +111,56 @@ msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
"Pokračovat?"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""

View File

@ -51,64 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
"Pokračovat?"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Select a directory to {} marked files to" msgstr "Select a directory to {} marked files to"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "All files were processed successfully."
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -133,80 +87,80 @@ msgstr "Vybráno"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Referenční" msgstr "Referenční"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Nahrát výsledky..." msgstr "Nahrát výsledky..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Okno s výsledky" msgstr "Okno s výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Nahrát nedávné výsledky" msgstr "Nahrát nedávné výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"." msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Nahrát výsledky" msgstr "Nahrát výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Prohledat" msgstr "Prohledat"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete skončit?" msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete skončit?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přidat do prohledávacího seznamu" msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přidat do prohledávacího seznamu"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát" msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?" msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?"
@ -317,159 +271,146 @@ msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Zobrazit pouze duplicity" msgstr "Zobrazit pouze duplicity"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zobrazit rozdíly" msgstr "Zobrazit rozdíly"
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Označené nahradit pevnými odkazy" msgstr "Označené nahradit pevnými odkazy"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Označené přesunout..." msgstr "Označené přesunout..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Označené kopírovat..." msgstr "Označené kopírovat..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Odstranit označené z výsledků" msgstr "Odstranit označené z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Odstranit výběr z výsledků" msgstr "Odstranit výběr z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek" msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Výběr jako reference" msgstr "Výběr jako reference"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací" msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Vybrané přejmenovat" msgstr "Vybrané přejmenovat"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Označit vše" msgstr "Označit vše"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Zrušit označení" msgstr "Zrušit označení"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Invertovat označení" msgstr "Invertovat označení"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Označit vybrané" msgstr "Označit vybrané"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vyčistit seznam výjimek" msgstr "Vyčistit seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Uložit výsledky..." msgstr "Uložit výsledky..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Spustit vlastní příkaz" msgstr "Spustit vlastní příkaz"
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Sloupce" msgstr "Sloupce"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení" msgstr "Výchozí nastavení"
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Nothing to clear."
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignore list cleared."
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?" msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -477,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit " "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
"hardlinky). Pokračovat?" "hardlinky). Pokračovat?"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků" msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
@ -784,7 +725,7 @@ msgstr "Akce"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Adresáře" msgstr "Adresáře"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Jen duplicity" msgstr "Jen duplicity"
@ -915,25 +856,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@ -953,10 +882,16 @@ msgstr ""
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

View File

@ -2,25 +2,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:205 #: core/app.py:229
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:431 #: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Sammle Dateien zum Scannen" msgstr "Sammle Dateien zum Scannen"
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien." msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien."
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d verworfen)" msgstr "%s (%d verworfen)"
@ -111,3 +111,55 @@ msgstr "%d/%d verifizierte Paare"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignorier-Liste geleert."
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
"konfigurieren."
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""

View File

@ -51,63 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "Debug Log öffnen" msgstr "Debug Log öffnen"
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Zur Ignorier-Liste hinzufügen"
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "kopieren" msgstr "kopieren"
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "verschieben" msgstr "verschieben"
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien" msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Duplikate entfernen"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
"konfigurieren."
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr "Eigener Befehl"
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Alle Dateien wurden erfolgreich verarbeitet."
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr "Operation komplett"
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr "Scan komplett"
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -132,80 +87,80 @@ msgstr "Ausgewählt"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Referenz" msgstr "Referenz"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Lade Ergebnisse..." msgstr "Lade Ergebnisse..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Ergebnisfenster" msgstr "Ergebnisfenster"
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..." msgstr "Ordner hinzufügen..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ablage" msgstr "Ablage"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Lade letzte Ergebnisse" msgstr "Lade letzte Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken." msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Lade Ergebnisse" msgstr "Lade Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "Ungespeicherte Ergebnisse" msgstr "Ungespeicherte Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Wollen Sie wirklich beenden?" msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Wollen Sie wirklich beenden?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner aus, um ihn der Scanliste hinzuzufügen." msgstr "Wählen Sie einen Ordner aus, um ihn der Scanliste hinzuzufügen."
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus." msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus."
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "Starte einen neuen Scan" msgstr "Starte einen neuen Scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?" msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
@ -325,159 +280,146 @@ msgstr "Zeige Markierte"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Nur Duplikate anzeigen" msgstr "Nur Duplikate anzeigen"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zeige Deltawerte" msgstr "Zeige Deltawerte"
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Lösche Markierte und ersetze mit Hardlinks" msgstr "Lösche Markierte und ersetze mit Hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Verschiebe Markierte nach..." msgstr "Verschiebe Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Kopiere Markierte nach..." msgstr "Kopiere Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu" msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz" msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung" msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten" msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Ausgewählte umbenennen" msgstr "Ausgewählte umbenennen"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren" msgstr "Alles markieren"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Nichts markieren" msgstr "Nichts markieren"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Markierung invertieren" msgstr "Markierung invertieren"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Ausgewählte markieren" msgstr "Ausgewählte markieren"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Ignorier-Liste leeren" msgstr "Ignorier-Liste leeren"
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportiere als HTML" msgstr "Exportiere als HTML"
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Speichere Ergebnisse..." msgstr "Speichere Ergebnisse..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Eigenen Befehl ausführen" msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Spalten" msgstr "Spalten"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Voreinstellungen" msgstr "Voreinstellungen"
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (Ergebnisse)" msgstr "{} (Ergebnisse)"
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Nichts zu löschen."
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignorier-Liste geleert."
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Lösche Duplikate" msgstr "Lösche Duplikate"
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?" msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?"
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung" msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung"
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -485,7 +427,7 @@ msgstr ""
"%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. " "%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. "
"Fortfahren?" "Fortfahren?"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen." msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
@ -783,7 +725,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only" msgstr "Dupes Only"
@ -914,25 +856,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@ -952,10 +882,16 @@ msgstr ""
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

View File

@ -2,25 +2,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:205 #: core/app.py:229
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:431 #: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Collecte des fichiers à scanner" msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides." msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d hors-groupe)" msgstr "%s (%d hors-groupe)"
@ -111,3 +111,56 @@ msgstr "Vérifié %d/%d paires"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "Aucun doublon trouvé."
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement."
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée."
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr "La liste est vide. Il n'y a rien à vider"

View File

@ -51,62 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "Ouvrir logs de déboguage" msgstr "Ouvrir logs de déboguage"
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Ignorer ces doublons à l'avenir"
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "copier" msgstr "copier"
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "déplacer" msgstr "déplacer"
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués." msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Retirer des doublons"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr "Commande personnalisée"
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Tous les fichiers ont été traités avec succès."
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr "Opération complétée"
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr "Scan complété"
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Aucun doublon trouvé."
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -131,80 +87,80 @@ msgstr "Sélectionné"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Référence" msgstr "Référence"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Charger résultats..." msgstr "Charger résultats..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Fenêtre de résultats" msgstr "Fenêtre de résultats"
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ajouter dossier..." msgstr "Ajouter dossier..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Voir" msgstr "Voir"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Charger résultats récents" msgstr "Charger résultats récents"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Sélectionnez les dossiers à scanner puis faites \"Scan\"." msgstr "Sélectionnez les dossiers à scanner puis faites \"Scan\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Charger" msgstr "Charger"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "Résultats non sauvegardés" msgstr "Résultats non sauvegardés"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment quitter?" msgstr "Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment quitter?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Sélectionnez un dossier à ajouter à la liste" msgstr "Sélectionnez un dossier à ajouter à la liste"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger" msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tout les fichiers (*.*)" msgstr "Tout les fichiers (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)" msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "Commencer un nouveau scan" msgstr "Commencer un nouveau scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment continuer?" "Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment continuer?"
@ -326,168 +282,153 @@ msgstr "Révéler Fichier"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ne pas montrer les références" msgstr "Ne pas montrer les références"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta" msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta"
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille" msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Remplacer marqués par des hardlinks" msgstr "Remplacer marqués par des hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Déplacer marqués vers..." msgstr "Déplacer marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copier marqués vers..." msgstr "Copier marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Retirer marqués des résultats" msgstr "Retirer marqués des résultats"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Re-prioriser les résultats" msgstr "Re-prioriser les résultats"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Retirer sélectionnés des résultats" msgstr "Retirer sélectionnés des résultats"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés" msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Transformer sélectionnés en références" msgstr "Transformer sélectionnés en références"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut" msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné" msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Renommer sélectionné" msgstr "Renommer sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Tout marquer" msgstr "Tout marquer"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Tout démarquer" msgstr "Tout démarquer"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverser le marquage" msgstr "Inverser le marquage"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marquer sélectionnés" msgstr "Marquer sélectionnés"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés" msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exporter vers HTML" msgstr "Exporter vers HTML"
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Sauvegarder résultats..." msgstr "Sauvegarder résultats..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoquer commande personnalisée" msgstr "Invoquer commande personnalisée"
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Marquer" msgstr "Marquer"
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonnes" msgstr "Colonnes"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser"
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (Résultats)" msgstr "{} (Résultats)"
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Il n'y a rien à vider."
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée."
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Effacement de doublons" msgstr "Effacement de doublons"
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?" msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?"
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Hardlinking de doublons" msgstr "Hardlinking de doublons"
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?" "%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder" msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
@ -794,7 +735,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Dossiers" msgstr "Dossiers"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Sans réf." msgstr "Sans réf."
@ -925,27 +866,14 @@ msgstr "'%@' n'existe pas."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Le nom '%@' existe déjà." msgstr "Le nom '%@' existe déjà."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers déplacés ont été copiés correctement."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
"Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. " "Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. "
"Continuer?" "Continuer?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte." msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte."
@ -965,10 +893,16 @@ msgstr "OK"
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

View File

@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Armenian\n" "X-Poedit-Language: Armenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
"միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ" "միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ"
#: core/app.py:205 #: core/app.py:229
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
"Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական " "Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական "
"եղանակում:" "եղանակում:"
#: core/app.py:431 #: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար" msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:" msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d անպիտան)" msgstr "%s (%d անպիտան)"
@ -125,3 +125,54 @@ msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից" msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Անտեսումների ցանկը մաքրվեց:"
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""

View File

@ -86,62 +86,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "Բացել Սխալների մատյանը" msgstr "Բացել Սխալների մատյանը"
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Ավելացնել Անտեսման ցանկին"
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "պատճենել" msgstr "պատճենել"
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "տեղափոխել" msgstr "տեղափոխել"
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար" msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr "Հրամանի ընտրություն"
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Բոլոր ֆայլերը հաջողությամբ են կատարվել:"
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr "Գործողությունը ավարտվեց"
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr "Ստուգումը ավարտվեց"
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -166,80 +122,80 @@ msgstr "Ընտրված"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Հղումը" msgstr "Հղումը"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Բացել արդյունքները..." msgstr "Բացել արդյունքները..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Արդյունքի պատուհանը" msgstr "Արդյունքի պատուհանը"
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..." msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ֆայլ" msgstr "Ֆայլ"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Տեսքը" msgstr "Տեսքը"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Օգնություն" msgstr "Օգնություն"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Բացել Վերջին արդյունքները" msgstr "Բացել Վերջին արդյունքները"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Ընտրեք ստուգելու թղթապանակները և սեղմեք \"Ստուգել\":" msgstr "Ընտրեք ստուգելու թղթապանակները և սեղմեք \"Ստուգել\":"
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Բացել արդյունքները" msgstr "Բացել արդյունքները"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Ստուգել" msgstr "Ստուգել"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "Չպահպանված արդյունքները" msgstr "Չպահպանված արդյունքները"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Դուք ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք փակել:" msgstr "Դուք ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք փակել:"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Ընտրեք ստուգման ցանկը ավելացնելու թղթապանակը" msgstr "Ընտրեք ստուգման ցանկը ավելացնելու թղթապանակը"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար" msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)" msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "Սկսել նոր ստուգումը" msgstr "Սկսել նոր ստուգումը"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:" msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:"
@ -359,165 +315,152 @@ msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Փակել" msgstr "Փակել"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Մանրամասն" msgstr "Մանրամասն"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ" msgstr "Գործողություններ"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները" msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը" msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը"
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ" msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Ջնջել նշված և փոխարինված ըստ ձեռադրի" msgstr "Ջնջել նշված և փոխարինված ըստ ձեռադրի"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Տեղափ. նշվածը՝" msgstr "Տեղափ. նշվածը՝"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Պատճ. նշվածը՝" msgstr "Պատճ. նշվածը՝"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից" msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..." msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից" msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ" msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը" msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով" msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը" msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը" msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Նշել բոլորը" msgstr "Նշել բոլորը"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Ոչինչ չնշել" msgstr "Ոչինչ չնշել"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Ետարկել նշումը" msgstr "Ետարկել նշումը"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Նշել ընտրվածը" msgstr "Նշել ընտրվածը"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Մաքրել անտեսումների ցանկը" msgstr "Մաքրել անտեսումների ցանկը"
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Արտածել HTML-ով" msgstr "Արտածել HTML-ով"
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Պահպանել արդյունքները..." msgstr "Պահպանել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը" msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Նշել" msgstr "Նշել"
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Սյուները" msgstr "Սյուները"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի" msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Արդյունքներ" msgstr "{} Արդյունքներ"
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Ոչինչ չկա մաքրելու"
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Անտեսումների ցանկը մաքրվեց:"
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները" msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները"
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d ֆայլերը տեղափոխվելու են Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:" msgstr "%d ֆայլերը տեղափոխվելու են Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Ջնջել և ձեռքի կրկնօրինակները" msgstr "Ջնջել և ձեռքի կրկնօրինակները"
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "Դուք ուղարկում եք %d ֆայլերը Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:" msgstr "Դուք ուղարկում եք %d ֆայլերը Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝" msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
@ -692,26 +635,14 @@ msgstr "'%@'-ը գոյություն չունի:"
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:" msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ձեր iTunes- Շտեմարանը պարունակում է %d մահացած շավիղներ, որոնք կարող են " "Ձեր iTunes- Շտեմարանը պարունակում է %d մահացած շավիղներ, որոնք կարող են "
"ջնջվել: Շարունակե՞լ:" "ջնջվել: Շարունակե՞լ:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում" msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում"
@ -869,7 +800,7 @@ msgstr "Գործողությունը"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Թղթապանակներ" msgstr "Թղթապանակներ"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Միայն կրկ." msgstr "Միայն կրկ."
@ -960,10 +891,16 @@ msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները"
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

View File

@ -2,25 +2,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:205 #: core/app.py:229
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:431 #: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Raccolta file da scansionare" msgstr "Raccolta file da scansionare"
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare." msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d scartati)" msgstr "%s (%d scartati)"
@ -112,3 +112,59 @@ msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino."
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
"successive. Continuare?"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
"ignorare?"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze."
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""

View File

@ -75,65 +75,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
"successive. Continuare?"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze."
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -158,82 +111,82 @@ msgstr "Selezionato"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Riferimento" msgstr "Riferimento"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Carica i risultati..." msgstr "Carica i risultati..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Finestra dei risultati" msgstr "Finestra dei risultati"
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Carica i risultati recenti" msgstr "Carica i risultati recenti"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"." msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Carica i risultati" msgstr "Carica i risultati"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scansiona" msgstr "Scansiona"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?" msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "" msgstr ""
"Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da " "Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da "
"scansionare" "scansionare"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare" msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?" msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?"
@ -355,168 +308,153 @@ msgstr "Mostra i selezionati"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Visualizza solo i duplicati" msgstr "Visualizza solo i duplicati"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Visualizza le differenze" msgstr "Visualizza le differenze"
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Cancella gli elementi marcati e sostituiscili con degli Hardlinks" msgstr "Cancella gli elementi marcati e sostituiscili con degli Hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..." msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..." msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare" msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento" msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita" msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Rinomina gli elementi selezionati" msgstr "Rinomina gli elementi selezionati"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Marca tutti" msgstr "Marca tutti"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Deseleziona tutti" msgstr "Deseleziona tutti"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverti la selezione" msgstr "Inverti la selezione"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marca i selezionati" msgstr "Marca i selezionati"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Cancella la lista degli elementi da ignorare" msgstr "Cancella la lista degli elementi da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Salva i risultati..." msgstr "Salva i risultati..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoca comando personalizzato" msgstr "Invoca comando personalizzato"
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonne" msgstr "Colonne"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina impostazioni predefinite" msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
"ignorare?"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?" msgstr "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?"
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?" "Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati" msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati"
@ -825,7 +763,7 @@ msgstr "Azione"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Cartelle" msgstr "Cartelle"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Solo duplicati" msgstr "Solo duplicati"
@ -933,26 +871,14 @@ msgstr "'%@' non esiste."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Il nome '%@' è già esistente." msgstr "Il nome '%@' è già esistente."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere " "La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere "
"rimosse. Continuare?" "rimosse. Continuare?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti" msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti"
@ -972,10 +898,16 @@ msgstr ""
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
"сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу" "сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу"
#: core/app.py:205 #: core/app.py:229
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в " "Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в "
"демонстрационном режиме." "демонстрационном режиме."
#: core/app.py:431 #: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования" msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранных директорий не содержат сканируемых файлов." msgstr "Выбранных директорий не содержат сканируемых файлов."
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)" msgstr "%s. (%d отменено)"
@ -124,3 +124,57 @@ msgstr "Проверенные %d/%d совпадениях"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d из фотографии" msgstr "Прочитано EXIF %d/%d из фотографии"
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены."
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Все выбранные файлы были скопированы успешно."
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Все выбранные файлы были перемещены успешно."
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину."
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. "
"Продолжить?"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Черный список очищается."
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
"предпочтениях."
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""

View File

@ -85,65 +85,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "Открыть журнал Debug" msgstr "Открыть журнал Debug"
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Добавить в список игнорирования"
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. "
"Продолжить?"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "копия" msgstr "копия"
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "перемещение" msgstr "перемещение"
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы" msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Удаление дубликатов"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
"предпочтениях."
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr "Специальное команда"
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Все файлы были обработаны успешно."
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr "Операция завершена"
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr "Сканирование завершено"
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены."
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -168,80 +121,80 @@ msgstr "Выбранный"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Ссылка" msgstr "Ссылка"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Результаты нагрузки ..." msgstr "Результаты нагрузки ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Окно результатов" msgstr "Окно результатов"
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Добавить папку ..." msgstr "Добавить папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Нагрузка Последних результатов" msgstr "Нагрузка Последних результатов"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Выбрайте папкы для сканирования и нажмите \"Сканирование\"." msgstr "Выбрайте папкы для сканирования и нажмите \"Сканирование\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Задрузить Результаты" msgstr "Задрузить Результаты"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Сканирование" msgstr "Сканирование"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "Несохраненные результаты" msgstr "Несохраненные результаты"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Есть несохраненные результаты, вы действительно хотите выйти?" msgstr "Есть несохраненные результаты, вы действительно хотите выйти?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Выберите папку для добавления в список сканирования" msgstr "Выберите папку для добавления в список сканирования"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "Выберите файл результатов для загрузки" msgstr "Выберите файл результатов для загрузки"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)" msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "Начать новую проверку" msgstr "Начать новую проверку"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?" "Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?"
@ -365,159 +318,146 @@ msgstr "Показать выбранное"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрывать" msgstr "Закрывать"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детали" msgstr "Детали"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показать только обманутые" msgstr "Показать только обманутые"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показать Дельта значения" msgstr "Показать Дельта значения"
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Отправить Помечено в Корзину" msgstr "Отправить Помечено в Корзину"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Удалить Помеченные и заменить с Жестким" msgstr "Удалить Помеченные и заменить с Жестким"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Перемещение Помечено в ..." msgstr "Перемещение Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопировть Помечено в ..." msgstr "Скопировть Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Удалить Помеченные от результатов" msgstr "Удалить Помеченные от результатов"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..." msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..."
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Удалить выбранные из результатов" msgstr "Удалить выбранные из результатов"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Добавить выбранные в черный список" msgstr "Добавить выбранные в черный список"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Сделать выбранной ссылки" msgstr "Сделать выбранной ссылки"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию" msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Открыть содержащую папку выборных " msgstr "Открыть содержащую папку выборных "
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Переименовать выбранное" msgstr "Переименовать выбранное"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Отметить все" msgstr "Отметить все"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Не отметить" msgstr "Не отметить"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Обратить Маркировку" msgstr "Обратить Маркировку"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Отметить Выбранные" msgstr "Отметить Выбранные"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Очистить список друзей" msgstr "Очистить список друзей"
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Экспорт в HTML" msgstr "Экспорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Сохранить результаты ..." msgstr "Сохранить результаты ..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Вызвать специальную команду" msgstr "Вызвать специальную команду"
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонны" msgstr "Колонны"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию" msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Результаты" msgstr "{} Результаты"
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Ничего удалить."
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Черный список очищается."
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Удаление дубликатов" msgstr "Удаление дубликатов"
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?" msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?"
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Удалить и жесткая ссылку дубликатов" msgstr "Удалить и жесткая ссылку дубликатов"
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -525,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). " "Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). "
"Продолжить?" "Продолжить?"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
@ -700,26 +640,14 @@ msgstr "'%@' не существует."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr " Имя '%@' уже существует." msgstr " Имя '%@' уже существует."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Все выбранные файлы были скопированы успешно."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Все выбранные файлы были перемещены успешно."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. " "Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. "
"Продолжить?" "Продолжить?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes" msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes"
@ -877,7 +805,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Каталоги" msgstr "Каталоги"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Только обманки" msgstr "Только обманки"
@ -968,10 +896,16 @@ msgstr "dupeGuru PE предпочтения"
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

View File

@ -38,7 +38,22 @@ msgstr ""
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -83,61 +98,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -160,80 +132,80 @@ msgstr ""
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,173 +320,160 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "" msgstr ""
@ -689,27 +648,6 @@ msgstr ""
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory" msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
"зможете тільки для видалення, переміщення або копіювання 10 копій відразу" "зможете тільки для видалення, переміщення або копіювання 10 копій відразу"
#: core/app.py:205 #: core/app.py:229
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу" "Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
" в демонстраційному режимі." " в демонстраційному режимі."
#: core/app.py:431 #: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для сканування" msgstr "Збір файлів для сканування"
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Вибраних директорій не містять сканованих файлів." msgstr "Вибраних директорій не містять сканованих файлів."
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкидаються)" msgstr "%s (%d відкидаються)"
@ -124,3 +124,57 @@ msgstr "Перевірені %d/%d матчів"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d фотографії" msgstr "Прочитано EXIF %d/%d фотографії"
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "Ні дублікати знайдені."
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Всі вибрані файли були скопійовані успішно."
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Всі вибрані файли були переміщені успішно."
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Всі вибрані файли були успішно відправлені в корзину."
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Всі вибрані %d матчів будуть ігноруватися у всіх наступних перевірок. "
"Продовжити?"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Чорний список очищається."
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"У вас немає користувальницької команди створили. Встановіть його в ваші "
"уподобання."
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""

View File

@ -85,65 +85,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "Відкрити журнал Debug" msgstr "Відкрити журнал Debug"
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Додати до списку ігнорування"
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Всі вибрані %d матчів будуть ігноруватися у всіх наступних перевірок. "
"Продовжити?"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "копія" msgstr "копія"
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "переміщати" msgstr "переміщати"
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Виберіть каталог на {} відмічені файли" msgstr "Виберіть каталог на {} відмічені файли"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Видалення дублікатів"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"У вас немає користувальницької команди створили. Встановіть його в ваші "
"уподобання."
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr "Спеціальної команди"
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Всі файли були оброблені успішно."
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr "Операція завершена"
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr "Сканування повного"
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Ні дублікати знайдені."
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -168,80 +121,80 @@ msgstr "Обраний"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Посилання" msgstr "Посилання"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Результати навантаження ..." msgstr "Результати навантаження ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Вікно результатів" msgstr "Вікно результатів"
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Додати папку ..." msgstr "Додати папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Допомога" msgstr "Допомога"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Навантаження Останні результати" msgstr "Навантаження Останні результати"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Вибір папок для сканування і натисніть \"Scan\"." msgstr "Вибір папок для сканування і натисніть \"Scan\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Навантаження Результати" msgstr "Навантаження Результати"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Сканування" msgstr "Сканування"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "Незбережені результати" msgstr "Незбережені результати"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Ви зробили якісь результати, ви дійсно хочете вийти?" msgstr "Ви зробили якісь результати, ви дійсно хочете вийти?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Виберіть папку для додавання в список сканування" msgstr "Виберіть папку для додавання в список сканування"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "Виберіть файл результатів для завантаження" msgstr "Виберіть файл результатів для завантаження"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Всі файли (*.*)" msgstr "Всі файли (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Результати (*.dupeguru) " msgstr "dupeGuru Результати (*.dupeguru) "
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "Почати нову перевірку" msgstr "Почати нову перевірку"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ви зробили якісь результати, ви дійсно хочете продовжити?" msgstr "Ви зробили якісь результати, ви дійсно хочете продовжити?"
@ -361,159 +314,146 @@ msgstr "Показати вибраного"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закриття" msgstr "Закриття"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показати тільки ошукані" msgstr "Показати тільки ошукані"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показати Дельта значення" msgstr "Показати Дельта значення"
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Надіслати Позначено до кошику" msgstr "Надіслати Позначено до кошику"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Видалити Помічені і заміна з Жорсткі" msgstr "Видалити Помічені і заміна з Жорсткі"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Переміщення Позначено в к ..." msgstr "Переміщення Позначено в к ..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопіюйте Позначено в к ..." msgstr "Скопіюйте Позначено в к ..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Видалити Помічені від результатів" msgstr "Видалити Помічені від результатів"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Змінити пріоритети Результати ..." msgstr "Змінити пріоритети Результати ..."
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Видалити вибрані з результатів" msgstr "Видалити вибрані з результатів"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Додати обрані в чорний список" msgstr "Додати обрані в чорний список"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Зробити вибраної посилання" msgstr "Зробити вибраної посилання"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Відкрити вибраний з додатків за умовчанням" msgstr "Відкрити вибраний з додатків за умовчанням"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Відкрити містить папку вибіркових" msgstr "Відкрити містить папку вибіркових"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Перейменувати вибраного" msgstr "Перейменувати вибраного"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Відзначити всі" msgstr "Відзначити всі"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Ні Марк" msgstr "Ні Марк"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Звернути Маркування" msgstr "Звернути Маркування"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Марк Обраний" msgstr "Марк Обраний"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Очистити список друзів" msgstr "Очистити список друзів"
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Експорт в HTML" msgstr "Експорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Зберегти результати ..." msgstr "Зберегти результати ..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Викликати спеціальної команди" msgstr "Викликати спеціальної команди"
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Марк" msgstr "Марк"
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колони" msgstr "Колони"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням" msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням"
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Результати" msgstr "{} Результати"
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Нічого не ясно."
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Чорний список очищається."
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Видалення дублікатів" msgstr "Видалення дублікатів"
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файли в корзину. Продовжити?" msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файли в корзину. Продовжити?"
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Видалити і жорстку дублікатів" msgstr "Видалити і жорстку дублікатів"
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -521,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Ви збираєтеся відправити %d файли до кошика (і жорстку них пізніше). " "Ви збираєтеся відправити %d файли до кошика (і жорстку них пізніше). "
"Продовжити?" "Продовжити?"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Виберіть файл, щоб зберегти ваші результати" msgstr "Виберіть файл, щоб зберегти ваші результати"
@ -696,26 +636,14 @@ msgstr "'%@' не існує."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "'%@' Іменем вже існує." msgstr "'%@' Іменем вже існує."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Всі вибрані файли були скопійовані успішно."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Всі вибрані файли були переміщені успішно."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Всі вибрані файли були успішно відправлені в корзину."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ваш iTunes Library містить %d мертвих треків готові бути видалені. " "Ваш iTunes Library містить %d мертвих треків готові бути видалені. "
"Продовжити?" "Продовжити?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вас немає мертвих треки у вашій iTunes Library" msgstr "У вас немає мертвих треки у вашій iTunes Library"
@ -873,7 +801,7 @@ msgstr "Дія"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Каталоги" msgstr "Каталоги"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Тільки ошукані" msgstr "Тільки ошукані"
@ -964,10 +892,16 @@ msgstr "dupeGuru PE переваги"
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

View File

@ -2,25 +2,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:205 #: core/app.py:229
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:431 #: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "收集文件以备扫描" msgstr "收集文件以备扫描"
#: core/app.py:442 #: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。" msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
#: core/app.py:481 #: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 无效)" msgstr "%s (%d 无效)"
@ -111,3 +111,53 @@ msgstr "验证 %d/%d 匹配项"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "没有找到重复文件。"
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "忽略列表已清空。"
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""

View File

@ -51,61 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "打开调试记录" msgstr "打开调试记录"
#: qt/base/app.py:132 #: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "添加到忽略列表中"
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: qt/base/app.py:138 #: qt/base/app.py:132
msgid "move" msgid "move"
msgstr "移动" msgstr "移动"
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..." msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311 #: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove duplicates"
msgstr "移除重复文件"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr "自定义命令"
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "所有文件已成功处理。"
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr "执行完成"
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr "扫描完成"
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "没有找到重复文件。"
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -128,80 +85,80 @@ msgstr "已选择"
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "参照文件" msgstr "参照文件"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "载入结果..." msgstr "载入结果..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "结果窗口" msgstr "结果窗口"
#: qt/base/directories_dialog.py:60 #: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "增加文件夹..." msgstr "增加文件夹..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View" msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "载入最近的结果" msgstr "载入最近的结果"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。" msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "载入结果" msgstr "载入结果"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "扫描" msgstr "扫描"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 #: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "未保存的结果" msgstr "未保存的结果"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?" msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "请选择一个文件夹并加入到扫描列表中" msgstr "请选择一个文件夹并加入到扫描列表中"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "选择一个结果文件并载入" msgstr "选择一个结果文件并载入"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 #: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "开始新的扫描" msgstr "开始新的扫描"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?" msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?"
@ -319,165 +276,152 @@ msgstr "显示选择"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179 #: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详细说明" msgstr "详细说明"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178 #: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "行为" msgstr "行为"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "仅显示重复文件" msgstr "仅显示重复文件"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "显示Delta值" msgstr "显示Delta值"
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "将标记的文件移到回收站" msgstr "将标记的文件移到回收站"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "删除标记文件并用硬连接进行替换" msgstr "删除标记文件并用硬连接进行替换"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "将标记的文件移动到..." msgstr "将标记的文件移动到..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "将标记的文件复制到..." msgstr "将标记的文件复制到..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "从结果中移除所标记的文件" msgstr "从结果中移除所标记的文件"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "将所选文件添加到忽略列表中" msgstr "将所选文件添加到忽略列表中"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "将所选文件设定为参照文件" msgstr "将所选文件设定为参照文件"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "使用默认程序打开所选文件" msgstr "使用默认程序打开所选文件"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "打开所选文件所在的文件夹" msgstr "打开所选文件所在的文件夹"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名所选文件" msgstr "重命名所选文件"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "标记全部" msgstr "标记全部"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "全部取消标记" msgstr "全部取消标记"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "反选标记文件" msgstr "反选标记文件"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "标记所选文件" msgstr "标记所选文件"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "清空忽略列表" msgstr "清空忽略列表"
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "导出为 HTML" msgstr "导出为 HTML"
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "保存结果..." msgstr "保存结果..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "调用自定义命令" msgstr "调用自定义命令"
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "显示列" msgstr "显示列"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值" msgstr "重置为默认值"
#: qt/base/result_window.py:172 #: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (结果)" msgstr "{} (结果)"
#: qt/base/result_window.py:235 #: qt/base/result_window.py:239
msgid "Nothing to clear."
msgstr "无需清空。"
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "忽略列表已清空。"
#: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "删除重复文件" msgstr "删除重复文件"
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?" msgstr "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?"
#: qt/base/result_window.py:272 #: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "删除及硬连接重复文件" msgstr "删除及硬连接重复文件"
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?" msgstr "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "将结果保存为..." msgstr "将结果保存为..."
@ -784,7 +728,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only" msgstr "Dupes Only"
@ -915,25 +859,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@ -953,10 +885,16 @@ msgstr ""
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181 #: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""

View File

@ -126,13 +126,7 @@ class DupeGuru(QObject):
#--- Public #--- Public
def add_selected_to_ignore_list(self): def add_selected_to_ignore_list(self):
dupes = self.model.without_ref(self.model.selected_dupes) self.model.add_selected_to_ignore_list()
if not dupes:
return
title = tr("Add to Ignore List")
msg = tr("All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?") % len(dupes)
if self.confirm(title, msg):
self.model.add_selected_to_ignore_list(self)
def copy_or_move_marked(self, copy): def copy_or_move_marked(self, copy):
opname = tr("copy") if copy else tr("move") opname = tr("copy") if copy else tr("move")
@ -145,13 +139,7 @@ class DupeGuru(QObject):
self.model.copy_or_move_marked(copy, destination, recreate_path) self.model.copy_or_move_marked(copy, destination, recreate_path)
def remove_selected(self): def remove_selected(self):
dupes = self.model.without_ref(self.model.selected_dupes) self.model.remove_selected(self)
if not dupes:
return
title = tr("Remove duplicates")
msg = tr("You are about to remove %d files from results. Continue?") % len(dupes)
if self.confirm(title, msg):
self.model.remove_selected(self)
def askForRegCode(self): def askForRegCode(self):
reg = Registration(self.model) reg = Registration(self.model)
@ -164,12 +152,7 @@ class DupeGuru(QObject):
return answer == QMessageBox.Yes return answer == QMessageBox.Yes
def invokeCustomCommand(self): def invokeCustomCommand(self):
cmd = self.prefs.custom_command self.model.invoke_custom_command()
if cmd:
self.model.invoke_command(cmd)
else:
msg = tr("You have no custom command set up. Set it up in your preferences.")
QMessageBox.warning(self.resultWindow, tr("Custom Command"), msg)
def show_details(self): def show_details(self):
self.details_dialog.show() self.details_dialog.show()
@ -275,6 +258,9 @@ class DupeGuru(QObject):
window = QApplication.activeWindow() window = QApplication.activeWindow()
QMessageBox.information(window, '', msg) QMessageBox.information(window, '', msg)
def ask_yes_no(self, prompt):
return self.confirm('', prompt)
def open_url(self, url): def open_url(self, url):
url = QUrl(url) url = QUrl(url)
QDesktopServices.openUrl(url) QDesktopServices.openUrl(url)

View File

@ -227,15 +227,7 @@ class ResultWindow(QMainWindow):
self.app.model.add_selected_to_ignore_list() self.app.model.add_selected_to_ignore_list()
def clearIgnoreListTriggered(self): def clearIgnoreListTriggered(self):
title = tr("Clear Ignore List") self.app.model.clear_ignore_list()
count = len(self.app.model.scanner.ignore_list)
if not count:
QMessageBox.information(self, title, tr("Nothing to clear."))
return
msg = tr("Do you really want to remove all %d items from the ignore list?") % count
if self.app.confirm(title, msg, QMessageBox.No):
self.app.model.scanner.ignore_list.Clear()
QMessageBox.information(self, title, tr("Ignore list cleared."))
def copyTriggered(self): def copyTriggered(self):
self.app.copy_or_move_marked(True) self.app.copy_or_move_marked(True)
@ -303,13 +295,7 @@ class ResultWindow(QMainWindow):
self.app.show_preferences() self.app.show_preferences()
def removeMarkedTriggered(self): def removeMarkedTriggered(self):
count = self.app.model.results.mark_count self.app.model.remove_marked()
if not count:
return
title = tr("Remove duplicates")
msg = tr("You are about to remove %d files from results. Continue?") % count
if self.app.confirm(title, msg):
self.app.model.remove_marked()
def removeSelectedTriggered(self): def removeSelectedTriggered(self):
self.app.model.remove_selected() self.app.model.remove_selected()