1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-30 05:15:57 +00:00
dupeguru/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po

822 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-24 20:45:25 +00:00
# Translators:
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid ""
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
2013-12-07 15:26:01 +00:00
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨"
#: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "正在扫描iTunes库"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_me.py:158 cocoa/inter/app_pe.py:200
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "将重复文件移到垃圾桶"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_me.py:160
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_me.py:195
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_me.py:199
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_me.py:217
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_pe.py:202
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_pe.py:211
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_pe.py:284
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: cocoa/inter/app_pe.py:310
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
#: qt/base/app.py:83
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: qt/base/app.py:84 qt/base/preferences_dialog.py:123
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: qt/base/app.py:85 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:86 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru帮助"
#: qt/base/app.py:87 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "About dupeGuru"
msgstr "关于dupeGuru"
#: qt/base/app.py:88
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Check for Update"
msgstr "检查更新"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/app.py:89
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Open Debug Log"
msgstr "打开调试记录"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/app.py:198
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Deletion Options"
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/deletion_options.py:42
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Hardlink"
msgstr ""
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/deletion_options.py:42
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Symlink"
msgstr ""
2013-12-07 15:26:01 +00:00
#: qt/base/deletion_options.py:46
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Directly delete files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:22
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Reference"
msgstr "参照文件"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Load Results..."
msgstr "载入结果..."
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Results Window"
msgstr "结果窗口"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:60
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Add Folder..."
msgstr "增加文件夹..."
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:77
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "File"
msgstr "文件"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:85
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "View"
msgstr "视图"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:87
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Help"
msgstr "帮助"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Load Recent Results"
msgstr "载入最近的结果"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Load Results"
msgstr "载入结果"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:179
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Unsaved results"
msgstr "未保存的结果"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "请选择一个文件夹并加入到扫描列表中"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "选择一个结果文件并载入"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:206
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:217
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Start a new scan"
msgstr "开始新的扫描"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Name"
msgstr "名称"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "State"
msgstr "说明"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Excluded"
msgstr "不包含"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "正常"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close"
msgstr "关闭"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Scan Type:"
msgstr "扫描类型:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:50
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "筛选强度:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:76
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "More Results"
msgstr "较多结果"
#: qt/base/preferences_dialog.py:81
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Fewer Results"
msgstr "较少结果"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:88
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Font size:"
msgstr "复制和移动:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Copy and Move:"
msgstr "复制和移动:"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Right in destination"
msgstr "目标位置"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Recreate relative path"
msgstr "重建相对路径"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "重建绝对路径"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/preferences_dialog.py:106
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:184
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Re-Prioritize duplicates"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Problems!"
msgstr "有问题!"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: qt/base/problem_dialog.py:52
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Reveal Selected"
msgstr "显示选择"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:26
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Details"
msgstr "详细说明"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:81
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "行为"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Show Dupes Only"
msgstr "仅显示重复文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Show Delta Values"
msgstr "显示Delta值"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "将标记的文件移到回收站..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Move Marked to..."
msgstr "将标记的文件移动到..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "将标记的文件复制到..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "从结果中移除所标记的文件"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "从结果中移除所选的文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "从结果中移除所选的文件"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "将所选文件添加到忽略列表中"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2013-04-27 14:42:55 +00:00
msgid "Make Selected into Reference"
msgstr ""
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "使用默认程序打开所选文件"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: qt/base/result_window.py:57
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "打开所选文件所在的文件夹"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名所选文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Mark All"
msgstr "标记全部"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Mark None"
msgstr "全部取消标记"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Invert Marking"
msgstr "反选标记文件"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Mark Selected"
msgstr "标记所选文件"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: qt/base/result_window.py:63
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Export To HTML"
msgstr "导出为 HTML"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/result_window.py:64
msgid "Export To CSV"
msgstr ""
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Save Results..."
msgstr "保存结果..."
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "调用自定义命令"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/result_window.py:79
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Mark"
msgstr "标记"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: qt/base/result_window.py:83 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Columns"
msgstr "显示列"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: qt/base/result_window.py:141
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: qt/base/result_window.py:163
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "{} Results"
msgstr "{} (结果)"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only"
#: qt/base/result_window.py:172
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "将结果保存为..."
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "文件名称"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Filename - Fields"
msgstr "文件名称 - 字段名"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "文件名称 - 字段名 (无序)"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44
msgid "Audio Contents"
msgstr "音频内容"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Tags to scan:"
msgstr "标签扫描:"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Track"
msgstr "音轨"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Artist"
msgstr "演唱者"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Album"
msgstr "专辑"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Title"
msgstr "歌曲名"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Genre"
msgstr "音乐类型"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Year"
msgstr "年"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Word weighting"
msgstr "词语匹配度 (Word weighting)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Match similar words"
msgstr "匹配近似词语"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Can mix file kind"
msgstr "混合文件类型"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "筛选时使用常规表达式"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "删除或移动时一并移除空文件夹"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "忽略重复文件当其硬连接到相同文件时"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "调试模式 (需要重新启动)"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "匹配不同规格的图像"
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "清空图片缓存"
#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "确定要移除所有缓存图片?"
#: qt/pe/result_window.py:29
msgid "Picture cache cleared."
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgstr "图片缓存已清空。"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
#: qt/se/preferences_dialog.py:60
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "忽略文件当其小于"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "KB"
msgstr "KB"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "%@ Results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Add iPhoto Library"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Add iTunes Library"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Add New Folder..."
msgstr "Add New Folder..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Audio Content"
msgstr "Audio Content"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automatically check for updates"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Bring All to Front"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Check for update..."
msgstr "Check for update..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Content"
msgstr "Content"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Details of Selected File"
msgstr "Details of Selected File"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Details Panel"
msgstr "Details Panel"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "dupeGuru ME Preferences"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE Preferences"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "dupeGuru Preferences"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr "dupeGuru Results"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr "dupeGuru Website"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Export Results to XHTML"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Fewer results"
msgstr "Fewer results"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Filter hardness:"
msgstr "Filter hardness:"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Filter Results..."
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Folder Selection Window"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Font Size:"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Hide dupeGuru"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Hide Others"
msgstr "Hide Others"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "忽略文件当其小于:"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Load from file..."
msgstr "Load from file..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "More results"
msgstr "More results"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Options"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferences..."
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Quit dupeGuru"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Reset to Default"
msgstr "Reset to Default"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Reset To Defaults"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Reveal"
2012-06-06 18:59:23 +00:00
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Reveal Selected in Finder"
2012-07-31 20:47:10 +00:00
2013-12-07 15:26:01 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select All"
msgstr ""
2012-07-31 20:47:10 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Send Marked to Trash..."
2012-08-01 20:42:35 +00:00
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Services"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Show All"
msgstr "Show All"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Start Duplicate Scan"
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists."
2012-08-01 20:42:35 +00:00
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"