1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-30 05:15:57 +00:00
dupeguru/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po

265 lines
8.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-24 20:45:25 +00:00
# Translators:
2021-03-10 03:16:37 +00:00
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
2021-03-22 03:45:19 +00:00
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023
# Eugene Morozov <transifex@emorozov.net>, 2023
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Eugene Morozov <transifex@emorozov.net>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: core\app.py:44
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Дубликаты не отмечены. Нечего выполнять."
#: core\app.py:45
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Дубликаты не выбраны. Нечего выполнять."
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
"Вы собираетесь открыть много файлов за один раз. В зависимости от того, чем "
"файлы будут открыты, это действие может создать настоящий беспорядок. "
"Продолжать?"
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "Копирование"
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Перемещение в Корзину"
#: core\app.py:289
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
#: core\app.py:300
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены."
#: core\app.py:315
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
#: core\app.py:317
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были удалены успешно."
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
#: core\app.py:326
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Не удалось загрузить файл: {}"
#: core\app.py:382
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:384
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не существует."
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:392
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
"проверках. Продолжить?"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:469
2021-03-22 03:45:19 +00:00
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите скопировать отмеченные файлы"
#: core\app.py:471
2021-03-22 03:45:19 +00:00
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите переместить отмеченные файлы"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:510
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Не удалось записать в файл: {}"
#: core\app.py:539
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
#: core\app.py:701 core\app.py:713
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
#: core\app.py:749
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
#: core\app.py:797
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
#: core\app.py:813
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core\app.py:863
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)"
#: core\directories.py:191
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr "Собрано {} файлов для сканирования"
#: core\directories.py:207
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr "Собрано {} каталогов для сканирования"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr "Найдено %d совпадений из %d групп"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\gui\deletion_options.py:71
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Вы перемещаете {} файлов в Корзину."
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Регулярные выражения"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Имя файла - Поля"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Имя файла - Поля (без сортировки)"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Contents"
msgstr "Содержание"
#: core\pe\matchblock.py:66
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Проанализировано %d из %d изображений"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\pe\matchblock.py:183
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\pe\matchblock.py:191
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Подготовка для сравнения"
#: core\pe\matchblock.py:240
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
#: core\pe\scanner.py:23
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Метка времени EXIF"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:70
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "None"
msgstr "Ни один"
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "Заканчивается номером"
#: core\prioritize.py:103
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не заканчивается номером"
#: core\prioritize.py:104
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Longest"
msgstr "Самый длинный"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\prioritize.py:105
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Shortest"
msgstr "Самый короткий"
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "Наивысший"
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "Новейший"
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "Старейший"
#: core\results.py:135
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
#: core\results.py:142
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid " filter: %s"
msgstr "фильтр: %s"
#: core\scanner.py:114
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
#: core\scanner.py:152
2016-08-26 01:43:51 +00:00
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Почти готово! Вожусь с результатами..."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\se\scanner.py:18
2016-08-26 01:43:51 +00:00
msgid "Folders"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgstr "Папки"