1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-12-21 10:59:03 +00:00

feat: Update translations from transifex

This commit is contained in:
Andrew Senetar 2023-04-27 00:49:03 -05:00
parent 6d8b86b7eb
commit aade6593ac
Signed by: arsenetar
GPG Key ID: C63300DCE48AB2F1
14 changed files with 677 additions and 362 deletions

View File

@ -1,7 +1,10 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -28,7 +31,7 @@ msgstr "معدل البت"
msgid "Samplerate"
msgstr "معدل العينة"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:94
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
@ -56,7 +59,7 @@ msgid "Kind"
msgstr "طيب القلب"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core\prioritize.py:165 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "تعديل"
@ -114,6 +117,6 @@ msgstr "الحجم (كيلو بايت)"
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني EXIF"
#: core\prioritize.py:156
#: core\prioritize.py:158
msgid "Size"
msgstr "بحجم"

View File

@ -1,139 +1,150 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr ""
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr ""
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr ""
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr ""
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr ""
#: core\app.py:308
#: core\app.py:293
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
#: core\app.py:318
#: core\app.py:304
msgid "No duplicates found."
msgstr ""
#: core\app.py:333
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:334
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:335
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:325
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core\app.py:343
#: core\app.py:330
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:399
#: core\app.py:386
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
#: core\app.py:401
#: core\app.py:388
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
#: core\app.py:410
#: core\app.py:396
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:486
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:487
#: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:527
#: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:559
#: core\app.py:543
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core\app.py:705 core\app.py:717
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:774
#: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:821
#: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core\app.py:817
msgid "Collecting files to scan"
msgstr ""
#: core\app.py:891
#: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr ""
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
#: core\directories.py:190
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr ""
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
#: core\directories.py:206
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:71
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
@ -143,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "اسم الملف"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
@ -165,15 +176,15 @@ msgstr ""
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core\pe\matchblock.py:177
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core\pe\matchblock.py:185
msgid "Preparing for matching"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core\pe\matchblock.py:234
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr ""
@ -183,61 +194,61 @@ msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
msgstr "الطابع الزمني EXIF"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
#: core\results.py:134
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr ""
#: core\results.py:149
#: core\results.py:141
msgid " filter: %s"
msgstr ""
#: core\scanner.py:85
#: core\scanner.py:90
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:109
#: core\scanner.py:116
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core\scanner.py:154
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,10 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -249,23 +252,23 @@ msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr ""
msgstr "فنان"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr ""
msgstr "البوم"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "عنوان"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr ""
msgstr "النوع"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "سنة"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -908,3 +911,204 @@ msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:286
msgid "Display"
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
msgid "Partially hash files bigger than"
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
msgid "MB"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:163
msgid "Use native OS dialogs"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:166
msgid ""
"For actions such as file/folder selection use the OS native dialogs.\n"
"Some native dialogs have limited functionality."
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than"
msgstr ""
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:47
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:54
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:25
msgid "German"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:26
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:27
msgid "English"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:28
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:29
msgid "French"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:30
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:31
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:32
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:33
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:34
msgid "Malay"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:35
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:36
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:37
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:38
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:39
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:40
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:41
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:42
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt\recent.py:54
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr ""

View File

@ -2,11 +2,12 @@
# Robert M, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
# Frederik Gschaider <frederik.gschaider@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/de/)\n"
"Last-Translator: Frederik Gschaider <frederik.gschaider@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/de/)\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -974,37 +975,41 @@ msgstr "Ignoriere Dateien größer als"
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
msgstr "Zwischenspeicher leeren"
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
"Möchten Sie den Zwischenspeicher wirklich löschen? Dadurch werden alle "
"zwischengespeicherten Datei-Prüfsummen und Bildanalysen entfernt."
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
msgstr "Zwischenspeicher geleert."
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
msgstr "Dunklen Stil anwenden"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
msgstr "Profil-Scanvorgang"
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
"Erstellen Sie ein Profil des Scanvorgangs und speichern Sie die Protokolle "
"zur Optimierung."
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
msgstr "Die Protokolle befinden sich in: <a href=\"{}\">{}</a>"
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Fehlerbehebung"
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "Version {}"
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen..."
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
@ -1024,11 +1029,11 @@ msgstr "Lizenziert unter GPLv3"
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar."
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
msgstr "Neue Version {} verfügbar, <a href=\"{}\">hier</a> herunterladen."
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
@ -1143,3 +1148,17 @@ msgstr "Liste löschen"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr ""

View File

@ -1,27 +1,27 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# Emanuele, 2021
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Emanuele, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Non ci sono duplicati marcati. Nessuna operazione è stata completata."
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
"Non ci sono duplicati selezionati. Nessuna operazione è stata completata."
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
"Stai per aprire molti file contemporaneamente. A seconda di quale programma "
"li aprirà, potrebbe crearsi un bel casino. Vuoi continuare?"
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scansione per i duplicati"
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento"
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Spostamento nel cestino"
#: core\app.py:289
#: core\app.py:293
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -57,39 +57,39 @@ msgstr ""
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
#: core\app.py:300
#: core\app.py:304
msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: core\app.py:315
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
#: core\app.py:317
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
#: core\app.py:319
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati cancellati correttamente."
#: core\app.py:321
#: core\app.py:325
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
#: core\app.py:326
#: core\app.py:330
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
#: core\app.py:382
#: core\app.py:386
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' è già nella lista."
#: core\app.py:384
#: core\app.py:388
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' non esiste."
#: core\app.py:392
#: core\app.py:396
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -97,54 +97,54 @@ msgstr ""
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
"successive. Continuare?"
#: core\app.py:469
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Seleziona una directory in cui desideri copiare i file contrassegnati"
#: core\app.py:471
#: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr ""
"Seleziona una directory in cui desideri spostare i file contrassegnati"
#: core\app.py:510
#: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
#: core\app.py:539
#: core\app.py:543
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze."
#: core\app.py:695 core\app.py:707
#: core\app.py:705 core\app.py:717
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: core\app.py:743
#: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
#: core\app.py:790
#: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
#: core\app.py:803
#: core\app.py:817
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Raccolta file da scansionare"
#: core\app.py:850
#: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d scartati)"
#: core\directories.py:191
#: core\directories.py:190
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr "Raccolti {} file da scansionare"
#: core\directories.py:207
#: core\directories.py:206
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr "Raccolte {} cartelle da scansionare"
@ -214,35 +214,35 @@ msgstr "Timestamp EXIF"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina con un numero"
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Non termina con un numero"
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr "Più lungo"
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr "Più corto"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "Il più alto"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "Il più basso"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "Il più nuovo"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "Il più vecchio"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "파일 경로"
#: core\gui\problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "에러 메시지"
msgstr "오류 메시지"
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "샘플레이트"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:94
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "폴더명"
msgstr "파일 이름"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "주석"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
msgid "Match %"
msgstr "일치정도"
msgstr "일치율%"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
msgid "Words Used"
msgstr "사용된 단어수"
msgstr "단어 목록"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "중복파일 갯수"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
msgid "Dimensions"
msgstr "치수"
msgstr "가로세로 크기"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
msgid "Size (KB)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "표시된 중복 항목이 없습니다. 아무것도하지 않았습니다."
msgstr "아무 파일도 마크되지 않아 작업을 수행하지 않았습니다."
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "선택한 중복 항목이 없습니다. 아무것도하지 않았습니다."
msgstr "아무 파일도 선택되지 않아 작업을 수행하지 않았습니다."
#: core\app.py:46
msgid ""
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "한 번에 많은 파일을 열려고 합니다. 시스템 설정에 따
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "중복 검색"
msgstr "중복 파일 검색"
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "불러오는중"
msgstr "불러오는 중"
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
@ -46,87 +46,87 @@ msgstr "복사중"
msgid "Sending to Trash"
msgstr "휴지통으로 보내기"
#: core\app.py:291
#: core\app.py:293
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "이전 작업이 아직 진행 중이어서 새 작업을 시작할 수 없습니다. 몇 초 후에 다시 시도해 보세요."
#: core\app.py:302
#: core\app.py:304
msgid "No duplicates found."
msgstr "중복 파일이 없습니다."
#: core\app.py:317
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 제거되었습니다."
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 삭제되었습니다."
#: core\app.py:325
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 휴지통으로 전송되었습니다."
msgstr "마크한 모든 파일을 휴지통으로 보냈습니다."
#: core\app.py:328
#: core\app.py:330
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "파일을로드 할 수 없습니다 : {}"
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다: {}"
#: core\app.py:384
#: core\app.py:386
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
#: core\app.py:386
#: core\app.py:388
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
#: core\app.py:394
#: core\app.py:396
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "선택된 %d개의 일치 항목은 모든 후속 검색에서 무시됩니다. 계속하다?"
#: core\app.py:471
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "표시된 파일을 복사 할 디렉토리를 선택하십시오"
msgstr "선택한 %d개 항목을 앞으로 검색에서 무시합니다. 진행할까요?"
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "마크한 파일을 복사할 경로를 선택하세요:"
#: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "표시된 파일을 이동할 디렉토리를 선택하십시오"
msgstr "마크한 파일을 이동할 경로를 선택하세요:"
#: core\app.py:512
#: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "내 보낸 CSV의 대상을 선택하십시오"
msgstr "CSV 파일을 저장할 폴더를 선택하세요"
#: core\app.py:518 core\app.py:773 core\app.py:783
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다 : {}"
#: core\app.py:541
#: core\app.py:543
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "사용자 지정 명령을 설정하지 않았습니다. 기본 설정에서 설정하십시오."
#: core\app.py:697 core\app.py:709
#: core\app.py:705 core\app.py:717
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "결과에서 %d 개의 파일을 제거하려고합니다. 실행할까요?"
#: core\app.py:745
#: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} 개의 중복 그룹이 우선 순위 재 지정으로 변경되었습니다."
#: core\app.py:792
#: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "선택한 디렉토리에 스캔 가능한 파일이 없습니다."
#: core\app.py:808
#: core\app.py:817
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "스캔 할 파일 수집"
#: core\app.py:858
#: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 폐기)"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "내용"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d/%d 사진 분석"
msgstr "사진 %d/%d 개 분석됨"
#: core\pe\matchblock.py:177
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "가장 오래된"
#: core\results.py:134
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) 개의 중복이 표시되었습니다."
msgstr "%d / %d (%s / %s) 개의 중복 파일을 마크했습니다."
#: core\results.py:141
msgid " filter: %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "속성"
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Selected"
msgstr "선택"
msgstr "선택한 파일"
#: qt/details_table.py:16 qt/directories_model.py:24
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "참조"
msgstr "기준 파일"
#: qt/directories_dialog.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "표준"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "스캔 유형 :"
msgstr "검색 방식:"
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr "더 많은 옵션"
msgstr "설정"
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "스캔 할 폴더를 선택하고 \"스캔\"을 누르십시오."
msgstr "검색할 폴더들을 목록에 추가하고 오른쪽 아래의 \"스캔\" 버튼을 누르십시오."
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "상태"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "제외"
msgstr "제외"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "닫기"
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "세부사항"
msgstr "파일 속성"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
@ -275,17 +275,17 @@ msgstr "년"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "단어 가중치"
msgstr "파일 이름 중 긴 단어 가중치 적용"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "유사한 단어와 일치"
msgstr "파일 이름 중 비슷한 단어도 중복으로 허용"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "다른 확장자의 파일도 비교에 포함"
msgstr "확장자가 다른 파일도 중복 여부 확인"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "필터링 할 때 정규식 사용"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "삭제 또는 이동시 빈 폴더 제거"
msgstr "삭제 또는 이동 후 폴더가 빈 폴더가 되면 폴더 삭제"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "디버그 모드 (다시 시작 필요)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "가로세로 크기가 다른 이미지도 비교"
msgstr "가로세로 크기가 다른 이미지도 중복 여부 확인"
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "필터 경도 :"
msgstr "필터 민감도:"
#: qt/preferences_dialog.py:69
msgid "More Results"
@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "복사 및 이동 :"
#: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "목적지에 직접"
msgstr "대상 폴더에"
#: qt/preferences_dialog.py:95 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "상대 경로 재생성"
msgstr "대상 폴더를 시작으로 상대 경로 재생성"
#: qt/preferences_dialog.py:96 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "절대 경로 재생성"
msgstr "대상 폴더를 시작으로 절대 경로 재생성"
#: qt/preferences_dialog.py:99
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "선택한 항목 표시"
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "행위"
msgstr "작업"
#: qt/result_window.py:58 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
@ -400,27 +400,27 @@ msgstr "델타 값만 보기"
#: qt/result_window.py:60
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "선택 항목을 휴지통으로 보내기..."
msgstr "마크한 모든 파일을 휴지통으로 보내기"
#: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr "선택항목을 이동..."
msgstr "마크한 모든 파일을 이동..."
#: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "선택항목을 복사..."
msgstr "마크한 모든 파일을 복사..."
#: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "결과에서 표시된 항목을 제거하다."
msgstr "결과 목록에서 마크한 모든 파일을 제외"
#: qt/result_window.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "결과 우선 순위 재 지정..."
msgstr "기준 파일 규칙 재설정"
#: qt/result_window.py:67 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "결과에서 선택한 항목 제거"
msgstr "결과 목록에서 선택한 파일을 제외"
#: qt/result_window.py:71 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
@ -428,35 +428,35 @@ msgstr "무시 목록에 선택 항목 추가"
#: qt/result_window.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Make Selected into Reference"
msgstr "선택한 항목을 참조 항목으로 만들기"
msgstr "선택한 파일을 기준 파일로 설정"
#: qt/result_window.py:77 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "기본 응용 프로그램으로 선택한 항목 열기"
msgstr "선택한 파일을 기본 앱으로 열기"
#: qt/result_window.py:80
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "선택한 항목의 포함 폴더 열기"
msgstr "선택한 파일의 폴더 열기"
#: qt/result_window.py:82 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr "선택한 이름 변경"
msgstr "선택한 파일의 이름 변경"
#: qt/result_window.py:83 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr "모두 표시"
msgstr "모든 파일 마크"
#: qt/result_window.py:84 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr "없음으로 표시"
msgstr "모든 파일의 마크 해제"
#: qt/result_window.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr "마 반전"
msgstr "마크 목록 반전"
#: qt/result_window.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr "선택한 항목 표시"
msgstr "선택한 파일 마크"
#: qt/result_window.py:87
msgid "Export To HTML"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "사용자 지정 명령 호출"
#: qt/result_window.py:102
msgid "Mark"
msgstr "표시"
msgstr "마크"
#: qt/result_window.py:106 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "{} 결과"
#: qt/result_window.py:193 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "복제 만"
msgstr "기준 파일 숨기기"
#: qt/result_window.py:194
msgid "Delta Values"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "모두 선택"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "표시된 항목을 휴지통으로 보내기 ..."
msgstr "마크한 파일을 휴지통으로 보내기"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
@ -851,15 +851,15 @@ msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr "참조 용으로 굵은 글꼴 사용"
msgstr "기준 파일을 굵게 표시"
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr "참조 전경색 :"
msgstr "기준 파일 이름의 색:"
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr "참조 배경색 :"
msgstr "기준 파일 이름의 배경색:"
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "일반 인터페이스"
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Result Table"
msgstr "결과"
msgstr "검색 결과"
#: qt\preferences_dialog.py:205
msgid "Details Window"
@ -970,15 +970,15 @@ msgstr "다크 모드 사용"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
msgstr "검색 과정 프로파일"
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
msgstr "검색 과정을 프로파일하고 로그를 저장합니다."
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
msgstr "로그 저장 경로: <a href=\"{}\">{}</a>"
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
@ -1121,3 +1121,17 @@ msgstr "목록 지우기"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "검색.."
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr ""

View File

@ -1,10 +1,11 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -29,9 +30,9 @@ msgstr "Битрейт"
#: core\me\prioritize.py:37
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота оцифровки"
msgstr "Частота дискретизации"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:94
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Время"
#: core\me\result_table.py:24
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота"
msgstr "Частота дискретизации"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
@ -59,7 +60,7 @@ msgid "Kind"
msgstr "Тип"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core\prioritize.py:165 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "Время изменения"
@ -117,6 +118,6 @@ msgstr "Размер (КБ)"
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Временная отметка EXIF"
#: core\prioritize.py:156
#: core\prioritize.py:158
msgid "Size"
msgstr "Размер"

View File

@ -1,25 +1,26 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Дубликаты не отмечены. Нечего выполнять."
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Дубликаты не выбраны. Нечего выполнять."
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -28,27 +29,27 @@ msgstr ""
"файлы будут открыты, это действие может создать настоящий беспорядок. "
"Продолжать?"
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "Копирование"
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Перемещение в Корзину"
#: core\app.py:289
#: core\app.py:293
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -56,39 +57,39 @@ msgstr ""
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
#: core\app.py:300
#: core\app.py:304
msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены."
#: core\app.py:315
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
#: core\app.py:317
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
#: core\app.py:319
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr ""
msgstr "Все отмеченные файлы были удалены успешно."
#: core\app.py:321
#: core\app.py:325
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
#: core\app.py:326
#: core\app.py:330
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Не удалось загрузить файл: {}"
#: core\app.py:382
#: core\app.py:386
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
#: core\app.py:384
#: core\app.py:388
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не существует."
#: core\app.py:392
#: core\app.py:396
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -96,57 +97,57 @@ msgstr ""
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
"проверках. Продолжить?"
#: core\app.py:469
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите скопировать отмеченные файлы"
#: core\app.py:471
#: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите переместить отмеченные файлы"
#: core\app.py:510
#: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Не удалось записать в файл: {}"
#: core\app.py:539
#: core\app.py:543
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
#: core\app.py:695 core\app.py:707
#: core\app.py:705 core\app.py:717
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
#: core\app.py:743
#: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
#: core\app.py:790
#: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
#: core\app.py:803
#: core\app.py:817
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core\app.py:850
#: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)"
#: core\directories.py:191
#: core\directories.py:190
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr ""
msgstr "Собрано {} файлов для сканирования"
#: core\directories.py:207
#: core\directories.py:206
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr ""
msgstr "Собрано {} каталогов для сканирования"
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr ""
msgstr "Найдено %d совпадений из %d групп"
#: core\gui\deletion_options.py:71
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Вы перемещаете {} файлов в Корзину."
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Обычные выражения"
msgstr "Регулярные выражения"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Имя файла - Поля"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Имя файла - поля (без порядка)"
msgstr "Имя файла - Поля (без сортировки)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "Содержание"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Анализируется %d/%d изображений"
msgstr "Проанализировано %d из %d изображений"
#: core\pe\matchblock.py:177
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Выполнено %d/%d совпадений блоков"
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
#: core\pe\matchblock.py:185
msgid "Preparing for matching"
@ -209,37 +210,37 @@ msgstr "Метка времени EXIF"
msgid "None"
msgstr "Ни один"
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "Заканчивается номером"
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не заканчивается номером"
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr "Самый длинный"
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr "Самый короткий"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "Наивысший"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "Новейший"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "Старейшие"
msgstr "Старейший"
#: core\results.py:134
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."

View File

@ -1,11 +1,13 @@
# Translators:
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023
# Captain Quake <elizabeth-keen.gardy@simplelogin.co>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
"Last-Translator: Captain Quake <elizabeth-keen.gardy@simplelogin.co>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -18,7 +20,7 @@ msgstr "Выйти"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
msgstr "Настройки"
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Жёсткая ссылка"
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Symlink"
msgstr "Символьная ссылка"
msgstr "Символическая ссылка"
#: qt/deletion_options.py:48
msgid " (unsupported)"
@ -90,8 +92,8 @@ msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
"Вместо отправки файлов в Корзину удалить их с диска. Этот параметр обычно "
"используется как обходной путь, когда нормальный метод удаления не работает."
"Удалить файлы с диска вместо отправки в Корзину. Используйте если нормальный"
" метод удаления не работает."
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
@ -154,11 +156,11 @@ msgstr "Музыка"
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr "Рисунок"
msgstr "Изображения"
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgstr "Обычный"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "Больше вариантов"
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Выберите каталоги для поиска и нажмите \"Сканирование\"."
msgstr "Выберите каталоги для поиска и нажмите \"Сканировать\"."
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Загрузить результаты"
#: qt/directories_dialog.py:166 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Сканирование"
msgstr "Сканировать"
#: qt/directories_dialog.py:230
msgid "Unsaved results"
@ -222,11 +224,11 @@ msgstr "Состояние"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Исключённые"
msgstr "Исключён"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgstr "Обычный"
#: qt/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "Можно смешивать типы файлов"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Использование регулярных выражений при фильтрации"
msgstr "Использовать регулярные выражения для фильтров"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "Режим отладки (требуется перезапуск)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Совпадение рисунков разных размеров"
msgstr "Искать дубликаты изображений разных размеров"
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
@ -357,8 +359,7 @@ msgstr ""
#: qt/preferences_dialog.py:174
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr ""
"dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковые изменения вступили в силу."
msgstr "Новый язык будет загружен при следующем запуске dupeGuru."
#: qt/prioritize_dialog.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
@ -377,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
msgstr "Проблемы!"
msgstr "Проблемка!"
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Экспорт в HTML"
#: qt/result_window.py:88
msgid "Export To CSV"
msgstr "Экспорт в "
msgstr "Экспорт в CSV"
#: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..."
@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Скрыть остальные"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Игнорировать файлы меньше чем:"
msgstr "Пропускать файлы меньше чем:"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Загрузить из файла…"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизировать"
msgstr "Свернуть"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Начать поиск дубликатов"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr " Имя '%@' уже существует."
msgstr "Имя '%@' уже существует."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Выберите файл каталогов для загрузки"
#: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr "каталоги dupeGuru (*.dupegurudirs)"
msgstr "Каталоги dupeGuru (*.dupegurudirs)"
#: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to"
@ -760,11 +761,11 @@ msgstr "Выберите файл для сохранения каталогов
#: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
msgstr "каталоги dupeGuru (*.dupegurudirs)"
msgstr "Каталоги dupeGuru (*.dupegurudirs)"
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
msgid "Add"
msgstr "добавлять"
msgstr "Добавить"
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
msgid "Restore defaults"
@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
msgid "Test string"
msgstr "Тестовая строка"
msgstr "Проверить строку"
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
msgid "Type a python regular expression here..."
@ -789,10 +790,10 @@ msgid ""
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
"Эти (чувствительные к регистру) регулярные выражения Python будут отфильтровывать файлы во время сканирования.<br>Директорам также будет установлено <strong>состояние по умолчанию</strong> «Исключено» на вкладке «Каталоги», если их имя совпадает с одним из выбранных регулярных выражений.<br>Для каждого собранного файла выполняется два теста, чтобы определить, следует ли его полностью игнорировать:<br><li>1. Регулярные выражения без разделителя пути будут сравниваться только с именем файла.</li>\n"
"Эти (чувствительные к регистру) регулярные выражения Python будут отфильтровывать файлы во время сканирования.<br>Если имя каталога подходит под какое-либо из выбранных регулярных выражений, для него на вкладке «Каталоги» будет выставлено <strong>состояние по умолчанию</strong> «Исключено».<br>Для каждого файла выполняется две проверки, чтобы определить, следует ли его полностью игнорировать:<br><li>1. Регулярные выражения без разделителя пути будут сравниваться только с именем файла.</li>\n"
"<li>2. Регулярные выражения, содержащие хотя бы один разделитель пути, будут сравниваться с полным путем к файлу.</li><br>\n"
"Пример: если вы хотите отфильтровать файлы .PNG только из каталога «Мои изображения»:<br><code>.*Мои\\sизображения\\\\.*\\.png</code><br><br>Вы можете проверить регулярное выражение с помощью кнопки «тестовая строка» после вставки поддельного пути в тестовое поле:<br><code>C:\\\\Пользователь\\Мои изображения\\test.png</code><br><br>\n"
"Соответствующие регулярные выражения будут выделены.<br>Если есть хотя бы одно выделение, проверенный путь или имя файла будет проигнорирован во время сканирования.<br><br>Каталоги и файлы, начинающиеся с точки \".\" по умолчанию отфильтрованы.<br><br>"
"Пример: отфильтровать .PNG из каталога «Мои изображения»:<br><code>.*Мои\\sизображения\\\\.*\\.png</code><br><br>Вы можете проверить регулярное выражение с помощью кнопки «Проверить строку», указав, например, такой путь:<br><code>C:\\\\Пользователь\\Мои изображения\\test.png</code><br><br>\n"
"Сработавшие регулярные выражения будут выделены.<br>Если есть хотя бы одно выделение, проверенный путь или имя файла будет проигнорирован во время сканирования.<br><br>Каталоги и файлы, начинающиеся с точки \".\" по умолчанию будут отфильтрованы.<br><br>"
#: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: "
@ -833,9 +834,7 @@ msgstr "Переопределить значки темы на панели и
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr ""
"Используйте наши собственные внутренние значки вместо тех, которые "
"предоставляются движком темы."
msgstr "Используйте внутренние значки вместо значков, встроенных в тему"
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers"
@ -845,9 +844,7 @@ msgstr "Показывать полосы прокрутки в средства
msgid ""
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
"the view around"
msgstr ""
"Когда отображаемое изображение не умещается в области просмотра, покажите "
"полосы прокрутки, чтобы охватить область просмотра"
msgstr "Показывать полосы прокрутки для больших изображений"
#: qt\preferences_dialog.py:156
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
@ -864,19 +861,19 @@ msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:172
msgid "Use bold font for references"
msgstr "Используйте жирный шрифт для ссылок"
msgstr "Использовать жирный шрифт для ссылок"
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Reference foreground color:"
msgstr "Эталонный цвет переднего плана:"
msgstr "Цвет шрифта для эталонных файлов:"
#: qt\preferences_dialog.py:179
msgid "Reference background color:"
msgstr "Цвет фона справки:"
msgstr "Цвет фона для эталонных файлов:"
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
msgid "Delta foreground color:"
msgstr "Цвет переднего плана дельты:"
msgstr "Цвет шрифта для дельты:"
#: qt\preferences_dialog.py:195
msgid "Show the title bar and can be docked"
@ -887,8 +884,8 @@ msgid ""
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
"window around"
msgstr ""
"Пока строка заголовка скрыта, используйте клавишу-модификатор, чтобы "
"перетащить плавающее окно вокруг"
"Если строка заголовка скрыта, перемещать плавающее окно с клавишей-"
"модификатором"
#: qt\preferences_dialog.py:199
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
@ -915,10 +912,10 @@ msgid ""
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
"Эти (чувствительные к регистру) регулярные выражения Python будут отфильтровывать файлы во время сканирования.<br>Директорам также будет установлено <strong>состояние по умолчанию</strong> «Исключено» на вкладке «Каталоги», если их имя совпадает с одним из выбранных регулярных выражений.<br>Для каждого собранного файла выполняется два теста, чтобы определить, следует ли его полностью игнорировать:<br><li>1. Регулярные выражения без разделителя пути будут сравниваться только с именем файла.</li>\n"
"Эти (чувствительные к регистру) регулярные выражения Python будут отфильтровывать файлы во время сканирования.<br>Если имя каталога подходит под какое-либо из выбранных регулярных выражений, для него на вкладке «Каталоги» будет выставлено <strong>состояние по умолчанию</strong> «Исключено».<br>Для каждого файла выполняется две проверки, чтобы определить, следует ли его полностью игнорировать:<br><li>1. Регулярные выражения без разделителя пути будут сравниваться только с именем файла.</li>\n"
"<li>2. Регулярные выражения, содержащие хотя бы один разделитель пути, будут сравниваться с полным путем к файлу.</li><br>\n"
"Пример: если вы хотите отфильтровать файлы .PNG только из каталога «Мои изображения»:<br><code>.*Мои\\sизображения\\\\.*\\.png</code><br><br>Вы можете проверить регулярное выражение с помощью кнопки «тестовая строка» после вставки поддельного пути в тестовое поле:<br><code>C:\\\\Пользователь\\Мои изображения\\test.png</code><br><br>\n"
"Соответствующие регулярные выражения будут выделены.<br>Если есть хотя бы одно выделение, проверенный путь или имя файла будет проигнорирован во время сканирования.<br><br>Каталоги и файлы, начинающиеся с точки \".\" по умолчанию отфильтрованы.<br><br>"
"Пример: отфильтровать .PNG из каталога «Мои изображения»:<br><code>.*Мои\\sизображения\\\\.*\\.png</code><br><br>Вы можете проверить регулярное выражение с помощью кнопки «Проверить строку», указав, например, такой путь:<br><code>C:\\\\Пользователь\\Мои изображения\\test.png</code><br><br>\n"
"Сработавшие регулярные выражения будут выделены.<br>Если есть хотя бы одно выделение, проверенный путь или имя файла будет проигнорирован во время сканирования.<br><br>Каталоги и файлы, начинающиеся с точки \".\" по умолчанию будут отфильтрованы.<br><br>"
#: qt\app.py:256
msgid "Results"
@ -930,79 +927,86 @@ msgstr "Общий интерфейс"
#: qt\preferences_dialog.py:176
msgid "Result Table"
msgstr "Таблица результатов"
msgstr "Таблица с результатами"
#: qt\preferences_dialog.py:205
msgid "Details Window"
msgstr "Окно деталей"
msgstr "Окно с подробностями"
#: qt\preferences_dialog.py:285
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgstr "Общие"
#: qt\preferences_dialog.py:286
msgid "Display"
msgstr "Отображать"
msgstr "Внешний вид"
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
msgid "Partially hash files bigger than"
msgstr ""
msgstr "Частично хешировать большие файлы, размером более"
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "МБ"
#: qt\preferences_dialog.py:163
msgid "Use native OS dialogs"
msgstr ""
msgstr "Использовать системное окно выбора файлов и папок"
#: qt\preferences_dialog.py:166
msgid ""
"For actions such as file/folder selection use the OS native dialogs.\n"
"Some native dialogs have limited functionality."
msgstr ""
"При выборе файлов или папок для добавления в список сканирования будет "
"использоваться диалоговое окно системы, а не встроенное в dupeGuru. "
"Некоторые системные диалоговые окна имеют ограниченную функциональность."
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than"
msgstr ""
msgstr "Игнорировать файлы больше чем"
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
msgstr "Очистить кэш"
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
"Вы действительно хотите очистить кэш? Это удалит все кэшированные хеши "
"файлов и анализ данных изображений."
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
msgstr "Кэш очищен "
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
msgstr "Использовать темную тему"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
msgstr "Сохранить профиль сканирования"
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
"В папке установленной или портативной программы, есть папка Data в которую "
"сохраняется логи и файл с раширением *.profile для оптимизации."
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
msgstr "Сохранять отчеты в: <a href=\"{}\">{}</a>"
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Отладка"
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
msgstr "О {}"
msgstr "О программе {}"
#: qt\about_box.py:47
msgid "Version {}"
@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Версия {}"
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "Проверка обновлений..."
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
@ -1018,11 +1022,11 @@ msgstr "Под лицензией GPLv3"
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
msgstr "У вас самая свежая версия"
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
msgstr "Обнаружена новая {} версия, загружать <a href=\"{}\">тут</a>."
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
@ -1042,7 +1046,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Отчеты об ошибках следует сообщать как о проблемах Github. Вы можете скопировать трассировку ошибки выше и вставить ее в новый выпуск.\n"
"Отчеты об ошибках следует оформлять в виде issues на Github. Вы можете скопировать трассировку ошибки выше и вставить ее в новый issue.\n"
"\n"
"Обязательно заранее выполните поиск любых уже существующих проблем. Также не забудьте протестировать самую последнюю версию, доступную в репозитории, поскольку ошибка, с которой вы столкнулись, могла уже быть исправлена.\n"
"\n"
@ -1137,3 +1141,19 @@ msgstr "Очистить список"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "Искать..."
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
"Опция для опытных пользователей для различных специфичных ситуаций. Если не "
"знаете, что делаете, не трогайте!"
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr "Включить проверку после завершения сканирования"
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr "Игнорировать разницу во времени при загрузке кэшированных дайджестов"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2022
# Ahmet Haydar Işık <itsahmthydr@gmail.com>, 2022
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Ahmet Haydar Işık <itsahmthydr@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -987,19 +987,19 @@ msgstr "Karanlık biçem kullan"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
msgstr "Tarama işlemini profille"
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
msgstr "Tarama işlemini profille ve iyileştirme için günlükleri kaydet."
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
msgstr "Günlükler şuradadır: <a href=\"{}\">{}</a>"
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Hata ayıklama"
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Sürüm {}"
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "Güncellemeler denetleniyor..."
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "GPLv3 altında lisanslanmıştır."
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
msgstr "Güncelleme yok."
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
msgstr "Yeni {} sürümü var, <a href=\"{}\">buradan</a> indirilebilir."
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
@ -1138,3 +1138,17 @@ msgstr "Listeyi Temizle"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
# 太子 VC <taiziccf@gmail.com>, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
# Chris Ocelot, 2022
# Chris Ocelot, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Chris Ocelot, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_CN/)\n"
"Last-Translator: Chris Ocelot, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "展示"
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
msgid "Partially hash files bigger than"
msgstr "只哈希部分如果文件大于"
msgstr "只计算部分hash如果文件大于"
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "MB"
#: qt\preferences_dialog.py:163
msgid "Use native OS dialogs"
@ -945,41 +945,41 @@ msgstr "使用操作系统原生对话窗口选择文件、文件夹。部分系
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than"
msgstr ""
msgstr "忽略文件,如果大于"
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
msgstr "清除缓存"
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
msgstr "你确定要清除缓存吗所有缓存的文件hash和图片分析都会被移除。"
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
msgstr "缓存已清除。"
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
msgstr "使用暗色主题"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
msgstr "将扫描操作保存为配置"
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
msgstr "将扫描操作保存为配置,并保存日志用于优化。"
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
msgstr "日志位于:<a href=\"{}\">{}"
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "调试"
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "版本 {}"
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "检查更新..."
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "本项目基于GPLv3开源协议发布"
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
msgstr "没有新版本。"
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
msgstr "有新版本{}可用,在<a href=\"{}\">这里</a>下载。"
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
@ -1118,3 +1118,17 @@ msgstr "清空列表"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr "这些选项是供高级用户或者特定情况下使用,大多数用户不该修改它们。"
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr "在扫描结束后检查文件是否存在"
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr "载入缓存摘要时忽略mtime的不同"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
# 太子 VC <taiziccf@gmail.com>, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
# Chris Ocelot, 2022
# Chris Ocelot, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Chris Ocelot, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
"Last-Translator: Chris Ocelot, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "只哈希部分如果文件大于"
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "MB"
#: qt\preferences_dialog.py:163
msgid "Use native OS dialogs"
@ -945,41 +945,41 @@ msgstr "使用操作系统原生对话窗口选择文件、文件夹。部分系
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than"
msgstr ""
msgstr "忽略文件,如果大于"
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
msgstr "清除缓存"
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
msgstr "你确定要清除缓存吗所有缓存的文件hash和图片分析都会被移除。"
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
msgstr "缓存已清除。"
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
msgstr "使用暗色主题"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
msgstr "将扫描操作保存为配置"
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
msgstr "将扫描操作保存为配置,并保存日志用于优化。"
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
msgstr "日志位于:<a href=\"{}\">{}"
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "调试"
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "版本 {}"
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "检查更新..."
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "本项目基于GPLv3开源协议发布"
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
msgstr "没有新版本。"
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
msgstr "有新版本{}可用,在<a href=\"{}\">这里</a>下载。"
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
@ -1118,3 +1118,17 @@ msgstr "清空列表"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr "这些选项是供高级用户或者特定情况下使用,大多数用户不该修改它们。"
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr "在扫描结束后检查文件是否存在"
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr "载入缓存摘要时忽略mtime的不同"