mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00
Update translation files
This commit is contained in:
@@ -4,114 +4,114 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
120
locale/core.pot
120
locale/core.pot
@@ -4,235 +4,239 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid "You're about to open many files at once. Depending on what those files are opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,118 +5,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Cesta k souboru"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Chybové hlášení"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Složka"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Změna"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Velikost (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Vzorkovací frekvence"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titul"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Umělec"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žánr"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Číslo stopy"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Shoda %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Slov"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Počet kopií"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Rozměry"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Velikost (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5,46 +5,46 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Vyhledávám duplicity"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Nahrávám"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Přesouvám"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopíruji"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Vyhazuji do koše"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
|
||||
" pár sekund a zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -84,175 +84,179 @@ msgstr ""
|
||||
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
|
||||
"Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "Nalezeno 0 shod"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "Nalezeno %d shod"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Read size of %d/%d files"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Končí číslem"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Nekončí číslem"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Nejvyšší"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Nejnižší"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Nejnovější"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Nejstarší"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicit označeno."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " filtr: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Načtena metadata %d/%d souborů"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Analyzováno %d/%d snímků"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Provedeno %d/%d porovnání bloků"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Připravuji porovnávání"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -722,6 +722,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harakiri1337\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Dateipfad"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Fehlermeldung"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Größe (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Künstler"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Titel Nummer"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Übereinstimmung %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "genutzte Wörter"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Anzahl der Duplikate"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Auflösung"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Größe (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF Zeitstempel"
|
||||
|
||||
@@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Weber <frank.weber@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Keine markierten Duplikate, daher wurde nichts getan."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Keine ausgewählten Duplikate, daher wurde nichts getan."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie sind dabei, sehr viele Dateien gleichzeitig zu öffnen. Das kann zu "
|
||||
"ziemlichem Durcheinander führen! Trotzdem fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Suche nach Duplikaten"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Lade"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Verschiebe"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopiere"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Verschiebe in den Papierkorb"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -56,32 +56,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine "
|
||||
"Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich kopiert."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich verschoben."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle markierten Dateien wurden erfolgreich in den Papierkorb verschoben."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' ist bereits in der Liste."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -89,176 +89,180 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle %d ausgewählten Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert. "
|
||||
"Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopieren"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "verschieben"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Zielverzeichnis für den CSV Export angeben"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben noch keinen Befehl erstellt. Bitte dies in den Einstellungen vornehmen.\n"
|
||||
"Bsp.: \"C:\\Program Files\\Diff\\Diff.exe\" \"%d\" \"%r\""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} Duplikat-Gruppen wurden durch die Neu-Priorisierung geändert."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Sammle zu scannende Dateien..."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Ausgewählte Ordner enthalten keine scannbaren Dateien."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d verworfen)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 Übereinstimmungen gefunden"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lese Größe von %d/%d Dateien"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Verschiebe {} Datei(en) in den Papierkorb."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ausnahmeliste löschen?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Endet mit Zahl"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Endet nicht mit Zahl"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Längste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Kürzeste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Höchste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Niedrigste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Neuste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Älterste"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) Duplikate markiert."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " Filter: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lese Metadaten von %d/%d Dateien"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Analysiere Bild %d/%d"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "%d/%d Chunk-Matches ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Bereite Matching vor"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "%d/%d verifizierte Übereinstimmungen"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Lese EXIF von Bild %d/%d"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr "Konnte Datei {} nicht laden."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr "Konnte Datei {} nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr "Dateiname - Bereiche"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr "Dateiname - Bereiche (ohne Reihenfolge)"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF Zeitstempel"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr "Fast fertig! Arrangiere Ergebnisse..."
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Verschiebe Dateien in den Papierkorb"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 21:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Weber <frank.weber@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -731,6 +731,170 @@ msgstr "Standard"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Entferne tote Tracks aus Ihrer iTunes Bibliothek"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,118 +4,118 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 1kakarot\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Διαδρομή αρχείου"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Τύπος"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Φάκελος"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος-Διαστάσεις?"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Διάρκεια"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Μέγεθος (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Χρόνος"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Καλλιτέχνης"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Αλμπουμ"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Είδος"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Έτος"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Αριθμός κομματιού"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Σχόλιο"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Ταύτιση %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιημένες λέξεις"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Αριθμός διπλοτύπων"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Διαστάσεις"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Μέγεθος (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Χρονοσήμανση EXIF"
|
||||
|
||||
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 1kakarot\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν μαρκαρισμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -26,27 +26,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ανοίγουν αυτάτα αρχεία, κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ένα μικρό χάος. "
|
||||
"Συνέχεια;"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Σάρωση για διπλότυπα"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Αποστολή στα σκουπίδια"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -54,205 +54,209 @@ msgstr ""
|
||||
"Μια προηγούμενη ενέργεια είναι σε εξέλιξη. Δεν μπορείτε να ξεκινήσετε "
|
||||
"καινούργια ακόμα. Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα, έπειτα προσπαθήστε ξανά."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλότυπα."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία αντιγράφηκαν επιτυχώς."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία μετακινήθηκαν επιτυχώς."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία στάλθηκαν με επιτυχία στον κάδο."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' υπάρχει ήδη στη λίστα."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' δεν υπάρχει."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όλα τα επιλεγμένα %d στοιχεία θα αγνοηθούν σε μελλοντικές σαρώσεις.Συνέχεια;"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "μετακίνηση"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο {} για τα μαρκαρισμένα αρχεία"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για το εξαγόμενο CSV σας"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε ορίσει ειδική εντολή. Ρυθμίστε τη στις προτιμήσεις σας. "
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε %d αρχεία από τα αποτελέσματα. Συνέχεια;"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} ομάδες διπλοτύπων άλλαξαν από το επαναπροσδιορισμό."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Συλλογή αρχείων για σάρωση"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Οι επιλεγμένοι φάκελοι δεν περιέχουν σαρώσιμα αρχεία."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d απορρίφθηκαν)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 διπλότυπα βρέθηκαν"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "Βρέθηκαν %d διπλότυπα"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Ανάγνωση μεγέθους %d/%d αρχείων"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Στέλνετε {} αρχεία στα σκουπίδια."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε όλα τα %d στοιχεία από τη λίστα αγνόησης; "
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Καμμία"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Λήγει με αριθμό"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Δεν λήγει με αριθμό"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Μεγαλύτερο"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Μικρότερο"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Υψηλότερη"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Χαμηλότερη"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Νεώτερο"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Παλαιότερο"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) επιλεγμένα διπλότυπα."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " φίλτρο: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Ανάγνωση μεταδεδομένων των %d/%d αρχείων"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Ανάλυση %d/%d εικόνων"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση %d/%d μερικής ταυτοποίησης"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Προετοιμασία για σύγκριση"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Ανάγνωση EXIF %d/%d εικόνες"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Αποστολή στον κάδο ανακύκλωσης"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 1kakarot\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
@@ -734,6 +734,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Αφαίρεση νεκρών κομματιών από την βιβλιοθήκη σας iTunes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep <tu154m@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Ruta de Fichero"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Mensaje de error"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Clase"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre de fichero"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Modificación"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Tasa de Muestreo"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Tamaño (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Tasa de Muestreo"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Año"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Pista Número"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Coincidencia %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Palabras Empleadas"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Duplicado Número"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Dimensiones"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Tamaño (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Marca horaria EXIF"
|
||||
|
||||
@@ -6,20 +6,20 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep <tu154m@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "No hay duplicados marcados. No se ha hecho nada."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "No hay duplicados seleccionados. No se ha hecho nada."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Está a punto de abrir muchas imágenes. Dependiendo de los ficheros que se "
|
||||
"abran, abrirlos puede colgar la máquina. ¿Continuar?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Buscando duplicados"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Cargando"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Moviendo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copiando"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Enviando a la Papelera"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -55,32 +55,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Una acción previa sigue ejecutándose. No puede abrir una nueva todavía. "
|
||||
"Espere unos segundos y vuelva a intentarlo."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado duplicados."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todos los ficheros seleccionados han sido copiados satisfactoriamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han movidos satisfactoriamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Todo los ficheros marcados se han enviado a la papelera exitosamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' ya está en la lista."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' no existe."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -88,175 +88,179 @@ msgstr ""
|
||||
"Todas las %d coincidencias seleccionadas van a ser ignoradas en las "
|
||||
"subsiguientes exploraciones. ¿Continuar?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copiar"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "mover"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Seleccionar un directorio al que {} enviar los ficheros seleccionados"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Seleccionar un destino para el CSV seleccionado"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "No hay comandos configurados. Establézcalos en sus preferencias."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Está a punto de eliminar %d ficheros de resultados. ¿Continuar?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} grupos de duplicados han sido cambiados por la re-priorización"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Recopilando ficheros a explorar"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Las carpetas seleccionadas no contienen ficheros para explorar."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d descartados)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 coincidencias"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "%d coincidencias encontradas"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Tamaño de lectura de %d/%d ficheros"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Enviando {} fichero(s) a la Papelera"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Desea realmente eliminar todos los %d elementos de la lista de exclusión?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Termina con un número"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "No termina con un número"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "El más largo"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "El más corto"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "El más alto"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "El más bajo"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "El más nuevo"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "El más antiguo"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicados marcados."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr "filtro: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Leyendo metadatos de %d/%d ficheros"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Analizadas %d/%d imágenes"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Realizado %d/%d trozos coincidentes"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Preparando para coincidencias"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Leído EXIF de %d/%d imágenes"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Enviando ficheros a la papelera de reciclaje"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep <tu154m@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -730,6 +730,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Eliminando pistas muertas de la librería iTunes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,118 +7,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Chemin du fichier"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Message d'erreur"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Modification"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Taille (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Sample Rate"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiste"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Année"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Match %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Mots"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "# Doublons"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Dimensions"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Taille (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Date EXIF"
|
||||
|
||||
@@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Beaucoup de fichiers seront ouverts en même temps. Cela peut gravement "
|
||||
"encombrer votre système. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Scan de doublons en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Chargement en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Déplacement en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copie en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -56,208 +56,212 @@ msgstr ""
|
||||
"Une action précédente est encore en cours. Attendez quelques secondes avant "
|
||||
"d'en repartir une nouvelle."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Aucun doublon trouvé."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' est déjà dans la liste."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copier"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "déplacer"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Choisissez une destination pour votre exportation CSV"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} groupes de doublons ont été modifiés par la re-prioritisation."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 paires trouvées"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "%d paires trouvées"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lu la taille de %d/%d fichiers"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
|
||||
"contient?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Chiffres à la fin"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Pas de chiffres à la finr"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Le plus long"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Le plus court"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Plus grand"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Moins grand"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Plus récent"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Moins récent"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) doublons marqués."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " filtre: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lu les métadonnées de %d/%d fichiers"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Analyzé %d/%d images"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "%d/%d blocs d'images comparés"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Préparation pour la comparaison"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Vérifié %d/%d paires"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Lu l'EXIF de %d/%d images"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -730,6 +730,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,118 +5,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Ֆայլի ճ-ը"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Սխալի գրությունը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Տեսակ"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Թղթապանակ"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Ֆայլի անունը"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Չափը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Փոփոխությունը"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Տևողությունը"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Բիթրեյթը"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Սիմպլրեյթը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Չափը (ՄԲ)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Ժամանակը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Սեմփլրեյթը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Անունը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Կատարողը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Ալբոմը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Ժանրը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Տարին"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Շավիղի համարը"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Մեկնաբանություն"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Համընկնում %-ին"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Բառ է օգտ."
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Խաբկանքի ք-ը"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Չափերը"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Չափը (ԿԲ)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5,46 +5,46 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Բացվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Տեղափոխվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Պատճենվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -52,205 +52,209 @@ msgstr ""
|
||||
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
|
||||
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}'-ը արդեն առկա է ցանկում:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}'-ը գոյություն չունի:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "պատճենել"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "տեղափոխել"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d անպիտան)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 համընկնում է գտնվել"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "%d համընկնում է գտնվել"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի չափը"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ոչինչ"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Ավարտվում է թվով"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Ամենաբարձրը"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Ամենացածրը"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Նորագույնը"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Ամենահինը"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr "ֆիլտր. %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Ստուգվում է %d/%d նկարները"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Կատարվում է %d/%d տվյալի համընկնում"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Նախապատրաստեցվում է համընկնումը"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -721,6 +721,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտեմարանից"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,118 +5,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Percorso del file"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Messaggio di errore"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome del file"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensione"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Modificato"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Dimensione (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genere"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Numero traccia"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Somiglianza %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Parole usate"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Conteggio duplicati"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Dimensioni"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Dimensione (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Data EXIF"
|
||||
|
||||
@@ -5,47 +5,49 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: auanasgheps\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Non ci sono duplicati marcati. Nessuna operazione è stata completata."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Non ci sono duplicati selezionati. Nessuna operazione è stata completata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non ci sono duplicati selezionati. Nessuna operazione è stata completata."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr "Stai per aprire molti file contemporaneamente. A seconda di quale programma "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stai per aprire molti file contemporaneamente. A seconda di quale programma "
|
||||
"li aprirà, potrebbe crearsi un bel casino. Vuoi continuare?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Scansione per i duplicati"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Caricamento"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Spostamento"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copia in corso"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -53,31 +55,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
|
||||
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' è già nella lista."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' non esiste."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -85,178 +87,182 @@ msgstr ""
|
||||
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
|
||||
"successive. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copiare"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "spostare"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Seleziona una cartella per {} in essa i file marcati"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
|
||||
"preferenze."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Raccolta file da scansionare"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d scartati)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "Nessun duplicato trovato"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "Trovato/i %d duplicato/i"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lettura dimensione di %d/%d file"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Stai spostando {} file al Cestino."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
|
||||
"ignorare?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Termina con un numero"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Non termina con un numero"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Più lungo"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Più corto"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Il più alto"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Il più basso"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Il più nuovo"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Il più vecchio"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicati marcati."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " filtro: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Lettura metadata di %d/%d files"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Analizzate %d/%d immagini"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Effettuate %d/%d comparazioni sui sottogruppi di immagini"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Preparazione per la comparazione"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Leggi dati EXIF da %d/%d immagini"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome del file"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr "Nome file - Campi"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr "Nome file - Campi (Nessun Ordine)"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenuti"
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Timestamp EXIF"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr "Quasi finito! Sto organizzando i risultati..."
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Cartelle"
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: auanasgheps\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
|
||||
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
|
||||
"to replace the deleted file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo aver selezionato un duplicato, per sostituire il file eliminato posiziona un collegamento "
|
||||
"che ha come destinazione i file di referenza."
|
||||
"Dopo aver selezionato un duplicato, per sostituire il file eliminato "
|
||||
"posiziona un collegamento che ha come destinazione i file di referenza."
|
||||
|
||||
#: qt/deletion_options.py:44
|
||||
msgid "Hardlink"
|
||||
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
|
||||
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invece di spostare file nel cestino, eliminali direttamente. Questa opzione "
|
||||
"di solito è usata come alternativa al sistema di eliminazione standard quando "
|
||||
"non funziona."
|
||||
"di solito è usata come alternativa al sistema di eliminazione standard "
|
||||
"quando non funziona."
|
||||
|
||||
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
@@ -149,7 +149,9 @@ msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?"
|
||||
|
||||
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da scansionare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da "
|
||||
"scansionare"
|
||||
|
||||
#: qt/directories_dialog.py:266 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
@@ -731,6 +733,170 @@ msgstr "Standard"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "Più Opzioni"
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 07:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: woosuk park <bjh13579@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "파일 경로"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "에러 메시지"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "종류"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "폴더"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "폴더명"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "수정날짜"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "길이"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "비트레이트"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "샘플레이트"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "크기 (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "샘플레이트"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "곡명"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "아티스트"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "앨범"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "장르"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "년도"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "트랙 번호"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "주석"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "일치정도"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "사용된 단어수"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "중복파일 갯수"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "치수"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "크기 (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF 타임스태프"
|
||||
|
||||
@@ -6,249 +6,253 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: woosuk park <bjh13579@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "불러오는중"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "이동중"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "복사중"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "휴지통으로 보내기"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "중복 파일이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "휴지통으로 보내기"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-24 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: woosuk park <bjh13579@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -717,6 +717,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Bestand locatie"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Fout Melding"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Kind"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grote"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Aanpassing"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Tijdsduur"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Sample frequentie"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Grote (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Sample Frequentie"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiest"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Track nummer"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaar"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Zekerheid %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Woorden gebruikt"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Dubbel telling"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Afmetingen"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Grote (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF Tijdstip"
|
||||
|
||||
@@ -6,20 +6,20 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Er zijn geen gemarkeerde dubbelingen. Er is niks gedaam"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Er zijn geen dubelingen geselecteerd. Er is niks gedaan"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Afhankelijk met welke applicaties die bestanden worden geopened kan het best"
|
||||
" een rommeltje worden. Doorgaan?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Dubbelingen aan het opsporen"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopieeren"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Naar de prullebak verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -56,31 +56,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Er is nog een vorige actie bezig. Je kan nu nog geen nieuwe actie starten. "
|
||||
"Wacht een paar seconden en probeer het opnieuw"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Geen dubbelingen gevonden"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn succesvol gekopieerd."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn succesvol verplaatst."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn met succes in de prullenbak gedaan."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}'staat al in de lijst."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -88,182 +88,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle geselecteerde %d overeenkomsten zullen in toekomstige onderzoeken "
|
||||
"worden overgslagen. Doorgaan?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopieer"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "verplaats"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Selecteer een locatie voor de CSV export"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is nog geen \"aangepaste opdracht\" ingericht. Je kan dit doen bij de "
|
||||
"voorkeuren."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je staat op het punt om %d bestanden te verwijderen uit de resultaten. "
|
||||
"Doorgaan?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{} dubbelingen groepen waren veranderd door de prioriteits verschuiving."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Bestanden aan het verzamelen om te onderzoeken"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De geselecteerde folders bevatten geen bestanden die onderzocht kunnen "
|
||||
"worden."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d weggelaten)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 overeenkomsten gevonden"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "%d overeenkomsten gevonden"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Bestands grote van %d/%d bestanden aan het lezen."
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Je verplaatst {} bestanden naar de prullenbak"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weet je zeker dat je all %d regels uit de overslaan lijst wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Eindigt met nummer"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Eindigt niet met een nummer"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "langste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "kortste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "hoogste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "laagste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "nieuwste"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "oudste"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s /%s) dubbelingen gemarkeerd"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr "filter: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Metadata van %d/%d bestanden gelezen"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "%d van de %d afbeeldingen aan het analyseren"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "%d van de %d bulk overeenkomsten uitgevoerd"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Voorbereiden voor dubbelingen bepaling"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "%d van de %d overeenkomsten nagekeken"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "EXIF informatie van %d van de %d afbeeldingen gelezen"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Bestanden naar de prullebak aan het verplaatsen"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kees Duvekot\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -731,6 +731,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bezig met niet bestaande nummers uit je iTunes bibliotheek te verwijderen"
|
||||
|
||||
@@ -4,118 +4,118 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,76 +6,76 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mstefanski1987 <mstefanski1987@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Brak wykrytych duplikatów. Nic nie zrobiono."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Brak wybranych duplikatów. Nic nie zrobiono."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono duplikatów."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' jest już na liście."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -83,174 +83,178 @@ msgstr ""
|
||||
"Wszystkie zaznaczone %d duplikaty będą ignorowane w kolejnych skanach. "
|
||||
"Kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "kopiuj"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "przenieś"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog do {} duplikatów"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mstefanski1987 <mstefanski1987@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/pl_PL/)\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -722,6 +722,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Usuwanie pustych ścieżek z biblioteki iTunes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,118 +8,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Caminho"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Mensagem de Erro"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome do Arquivo"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Taxa de Bits"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Amostragem"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Tamanho da Amostra"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gênero"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Número da Faixa"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "% Precisão"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Palavras Usadas"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Duplicatas"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Dimensões"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Timestamp EXIF"
|
||||
|
||||
@@ -9,20 +9,20 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Você está prestes a abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir"
|
||||
" dependendo de qual app seja usado para abri-los. Deseja continuar?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Buscando por duplicatas"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Carregando"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Movendo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copiando"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Movendo para o Lixo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -58,205 +58,209 @@ msgstr ""
|
||||
"Ainda há uma ação em andamento. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
|
||||
"alguns segundos e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nenhuma duplicata encontrada."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados corretamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados corretamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo corretamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "‘{}’ já está na lista."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "‘{}’ não existe."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copiar"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "mover"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao repriorizar."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d rejeitado(s))"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 resultados encontrados"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "%d resultados encontrados"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Tamanho lido em %d/%d arquivos"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Termina com número"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Não termina com número"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Mais longo"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Mais curto"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Maior"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Menor"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Mais recente"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Mais antigo"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " filtro: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "%d/%d fotos analizadas"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "%d/%d resultados em blocos executados"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Preparando para comparação"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "%d/%d resultados verificados"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "EXIF lido em %d/%d fotos"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Movendo arquivos para o Lixo"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -732,6 +732,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Removendo faixas sem referência da sua Biblioteca do iTunes"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Путь к файлу"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Сообщение об ошибке"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Каталог"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Время изменения"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Битрейт"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Частота оцифровки"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Размер (МБ)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Исполнитель"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Номер дорожки"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Совпадение %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Использованные слова"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Количество дубликатов"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Размеры"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Размер (КБ)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "Временная отметка EXIF"
|
||||
|
||||
@@ -6,20 +6,20 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Дубликаты не отмечены. Нечего выполнять."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Дубликаты не выбраны. Нечего выполнять."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
|
||||
"файлы будут открыты, это действие может создать настоящий беспорядок. "
|
||||
"Продолжать?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копирование"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Перемещение в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -56,31 +56,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
|
||||
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Дубликаты не найдены."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' не существует."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -88,175 +88,179 @@ msgstr ""
|
||||
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
|
||||
"проверках. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "копирование"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "перемещение"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Выберите каталог {} для отмеченных файлов"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s. (%d отменено)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 совпадений найдено"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "%d совпадений найдено"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Вы перемещаете {} файлов в Корзину."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ни один"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Заканчивается номером"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Не заканчивается номером"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Самый длинный"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Самый короткий"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Наивысший"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Самый низкий"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Новейший"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Старейшие"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr "фильтр: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Анализируется %d/%d изображений"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Выполнено %d/%d совпадений блоков"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Подготовка для сравнения"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Перемещение файлов в Корзину"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 14:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Virgil Dupras <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -730,6 +730,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Удаление отсутствующих треков из библиотеки iTunes"
|
||||
|
||||
|
||||
164
locale/ui.pot
164
locale/ui.pot
@@ -709,3 +709,167 @@ msgstr ""
|
||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5,118 +5,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Шлях до файлу"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Повідомлення про помилку"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Ім’я файлу"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Дата модифікації"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Якість звуку"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Частота оцифровки"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Розмір (Мб)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Частота дискретизації"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Виконавець"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Рік"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Номер доріжки"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Збіг (%)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Використані слова"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Кількість дублікатів"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Виміри"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Розмір (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5,46 +5,46 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Пошук дублікатів"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Переміщення"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копіювання"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Відправка до кошику"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
|
||||
" кілька секунд, потім повторіть спробу."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' вже є в списку."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' не існує."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -84,174 +84,178 @@ msgstr ""
|
||||
"Усі обрані %d результатів будуть ігноруватися під час усіх наступних "
|
||||
"пошуків. Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "копіювання"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "переміщення"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Збір файлів для пошуку"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d відкинуто)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "0 результатів знайдено"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "%d результатів знайдено"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Жоден"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Закінчується номером"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Не закінчується номером"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr "фільтр: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Підготовка до порівняння"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Відправлення файлів до кошика"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -723,6 +723,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Видалення мертвих треків з вашої бібліотеки iTunes "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ppanhh <vietnamesel10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Đường dẫn tập tin"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Thông báo lỗi"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Loại"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Thư mục"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Tên tập tin"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Kích thước"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Độ dài"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Kích thước (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Thời gian"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Sample Rate"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tiêu đề"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Nghệ sĩ"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Loại nhạc"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Năm"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Số track"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Bình luận"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Tỉ lệ khớp %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Từ được dùng"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Số lần bị lừa"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Chiều"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Kích thước (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF Timestamp"
|
||||
|
||||
@@ -6,22 +6,22 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Bạn chuẩn bị mở nhiều tập tin cùng lúc. Dựa trên chương trình các tập tin "
|
||||
"được mở, thao tác này có thể gây ra trạng thái lộn xộn. Vẫn muốn tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Quét các phần trùng nhau"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Đang tải"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Đang di chuyển"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Đang sao chép"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Đang gửi vào thùng rác"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -57,32 +57,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Hiện đã có một tiến trình đang được tiến hành. Bạn không thể bắt đầu một "
|
||||
"phần khác. Hãy đợi trong vài giây, và sau đó thử lại lần nữa."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thành phần trùng nhau."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Tất cả tập tin được đánh dấu đã được sao chép thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được di chuyển thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được gửi đến Thùng Rác thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' đã tồn tại trong danh sách."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' không tồn tại."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -90,176 +90,180 @@ msgstr ""
|
||||
"Các phần được chọn %d khớp với nhau sẽ được bỏ qua trong các lần quét sau. "
|
||||
"Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "sao chép"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "di chuyển"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Chọn một thư mục để {} các tập tin được đánh dấu đến"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Chọn một điểm xuất dữ liệu dạng CSV"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn vẫn chưa chỉnh sửa phần thiết lập dòng lệnh. Hãy sử dụng tính năng này "
|
||||
"trong phần tùy biến của bạn."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Bạn chuẩn bị loại bỏ %d tập tin từ phần kết quả. Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} các nhóm trùng nhau đã được thay đổi bởi thứ tự-tái ưu tiên."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Đang thu thập các tập tin để quét"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Các thứ mục được chọn chứa các tập tin không thể quét được."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d bị bỏ qua)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "đã tìm thấy 0 phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "đã tìm thấy %d phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Đọc kích thước của các tập tin %d/%d"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Bạn sắp sửa gửi {} (các)tập tin đến Thùng Rác."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Bạn có thực sự muốn loại bỏ tất cả %d đối tượng từ danh sách bỏ qua?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không "
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Tận cùng là số"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Tận cùng không chứa số"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Dài nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Ngắn nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Cao nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Thấp nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Mới nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Cũ nhất"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) phần trùng nhau đã được đánh dấu."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " bộ lọc: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Đọc thông tin chi tiết của %d/%d tập tin"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Đã phân tích %d/%d hình ảnh"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Đã thể thiện %d/%d các phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Đang chuẩn bị phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Đã xác nhận %d/%d phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Đọc thông tin EXIF của %d/%d hình ảnh"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "Đang chuyển các tập tin vào thùng rác trong Windows"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -734,6 +734,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "Đang loại bỏ các track bị lỗi khỏi thư viện iTunes của bạn"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,118 +6,118 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:18
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "文件路径"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
#: core\gui\problem_table.py:19
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "错误信息"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
||||
#: core/se/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
|
||||
#: core\se\result_table.py:22
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
||||
#: core/se/result_table.py:19
|
||||
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
|
||||
#: core\se\result_table.py:20
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
||||
#: core/se/result_table.py:18
|
||||
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
|
||||
#: core\se\result_table.py:19
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名称"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
#: core\prioritize.py:156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
|
||||
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "编辑日期"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:18
|
||||
#: core\me\prioritize.py:23
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "持续时间"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
||||
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "比特率"
|
||||
|
||||
#: core/me/prioritize.py:30
|
||||
#: core\me\prioritize.py:37
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:20
|
||||
#: core\me\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "大小 (MB)"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:21
|
||||
#: core\me\result_table.py:22
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:24
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:26
|
||||
#: core\me\result_table.py:27
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "歌曲名"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:27
|
||||
#: core\me\result_table.py:28
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "演唱者"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:28
|
||||
#: core\me\result_table.py:29
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "专辑"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:29
|
||||
#: core\me\result_table.py:30
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "音乐类型"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:30
|
||||
#: core\me\result_table.py:31
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:31
|
||||
#: core\me\result_table.py:32
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "音轨号"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:32
|
||||
#: core\me\result_table.py:33
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
||||
#: core/se/result_table.py:23
|
||||
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
|
||||
#: core\se\result_table.py:24
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "匹配度 %"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
||||
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "使用过的词语"
|
||||
|
||||
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
||||
#: core/se/result_table.py:25
|
||||
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
|
||||
#: core\se\result_table.py:26
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "重复文件数"
|
||||
|
||||
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
||||
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "规格"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
||||
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "大小 (KB)"
|
||||
|
||||
#: core/pe/result_table.py:23
|
||||
#: core\pe\result_table.py:24
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF 时间戳"
|
||||
|
||||
@@ -6,249 +6,253 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "没有已标记的重复项。没有需要处理的。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "没有已选定的重复项。没有需要处理的。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr "您即将一次打开许多文件。依赖于这些文件的打开方式,打开可能导致非常混乱的状况。是否继续?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "正在扫描重复内容"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:66
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "载入中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:67
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "移动中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:68
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "复制中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:69
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "正在移到垃圾桶"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
#: core\app.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:289
|
||||
#: core\app.py:318
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "没有找到重复文件。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:304
|
||||
#: core\app.py:333
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "所有已标记的文件已复制成功。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:305
|
||||
#: core\app.py:334
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "所有已标记的文件已移动成功。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:306
|
||||
#: core\app.py:335
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "所有已标记的文件已成功发送到垃圾桶。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:368
|
||||
#: core\app.py:399
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' 已在列表中。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:370
|
||||
#: core\app.py:401
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' 不存在。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:379
|
||||
#: core\app.py:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。是否继续?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:450
|
||||
#: core\app.py:485
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "移动"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:451
|
||||
#: core\app.py:486
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:490
|
||||
#: core\app.py:527
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "选择您导出 CSV 的目标"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:518
|
||||
#: core\app.py:559
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:672 core/app.py:685
|
||||
#: core\app.py:727 core\app.py:740
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:719
|
||||
#: core\app.py:774
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:762
|
||||
#: core\app.py:835
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "收集文件以备扫描"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:751
|
||||
#: core\app.py:821
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:810
|
||||
#: core\app.py:891
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d 项已丢弃)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
|
||||
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "未找到匹配项"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
|
||||
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "找到 %d 个匹配项"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:77
|
||||
#: core\scanner.py:85
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "读取 %d/%d 文件大小"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
#: core\gui\deletion_options.py:73
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "您正在发送 {} 个文件到垃圾桶。"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
#: core\prioritize.py:70
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "文件名称"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "不带数字结尾"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "最长"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "最短"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "最高"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "最低"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "最新"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "最旧"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:129
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:136
|
||||
#: core\results.py:149
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " 筛选: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:101
|
||||
#: core\scanner.py:109
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "读取 %d/%d 文件元数据"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:61
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "分析 %d/%d 图像"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:156
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:181
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "已执行 %d/%d 个区块匹配"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:161
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "准备进行匹配"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchblock.py:206
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:244
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "验证 %d/%d 匹配项"
|
||||
|
||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "读取 %d/%d 张图片的 EXIF"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
#: core\app.py:343
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:20
|
||||
#: core\me\scanner.py:21
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:21
|
||||
#: core\me\scanner.py:22
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:22
|
||||
#: core\me\scanner.py:23
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:139
|
||||
#: core\scanner.py:147
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/se/scanner.py:17
|
||||
#: core\se\scanner.py:18
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
|
||||
msgid "Regular Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
#~ msgstr "将文件移到回收站"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: qt/app.py:81
|
||||
@@ -717,6 +717,170 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\app.py:158
|
||||
msgid "Exclusion Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||||
msgid "Scan Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||||
msgid "Load Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||||
msgid "Save Directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||||
msgid "Select a directories file to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||||
msgid "Restore defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||||
msgid "Test string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||||
msgid "Compilation error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||||
msgid "Increase zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||||
msgid "Decrease zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||||
msgid "Ctrl+/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||||
msgid "Normal size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||||
msgid "Ctrl+*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||||
msgid "Picture cache mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||||
"the view around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||
msgid "Use bold font for references"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||
msgid "Reference foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||||
msgid "Reference background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||||
msgid "Delta foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||||
"window around"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||||
msgid "Vertical title bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||
msgid "Show tab bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
#~ msgstr "从您的 iTunes 库中移除无效的音轨"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user