dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/core.po

273 lines
7.5 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core\app.py:42
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
#: core\app.py:43
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
#: core\app.py:44
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Пошук дублікатів"
#: core\app.py:72
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: core\app.py:73
msgid "Moving"
msgstr "Переміщення"
#: core\app.py:74
msgid "Copying"
msgstr "Копіювання"
#: core\app.py:75
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Відправка до кошику"
#: core\app.py:308
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
" кілька секунд, потім повторіть спробу."
#: core\app.py:318
msgid "No duplicates found."
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
#: core\app.py:333
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
#: core\app.py:334
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
#: core\app.py:335
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' вже є в списку."
#: core\app.py:401
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не існує."
#: core\app.py:410
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Усі обрані %d результатів будуть ігноруватися під час усіх наступних "
"пошуків. Продовжити?"
#: core\app.py:485
msgid "copy"
msgstr "копіювання"
#: core\app.py:485
msgid "move"
msgstr "переміщення"
#: core\app.py:486
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
#: core\app.py:527
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
#: core\app.py:774
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для пошуку"
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкинуто)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
msgstr "0 результатів знайдено"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
msgstr "%d результатів знайдено"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "Жоден"
#: core\prioritize.py:100
msgid "Ends with number"
msgstr "Закінчується номером"
#: core\prioritize.py:101
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не закінчується номером"
#: core\prioritize.py:102
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
#: core\results.py:149
msgid " filter: %s"
msgstr "фільтр: %s"
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Підготовка до порівняння"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Відправлення файлів до кошика"
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
#~ msgstr "Згруповано %d/%d результатів"
#~ msgid "Removing false matches"
#~ msgstr "Видалення помилкових результатів"
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
#~ msgstr "Порівняно %d/%d результатів з чорним списком"
#~ msgid "Doing group prioritization"
#~ msgstr "Виконується пріорітизація груп"