1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-15 03:59:01 +00:00
dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/core.po

269 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-24 20:45:25 +00:00
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
2013-12-07 15:26:01 +00:00
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:40
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:41
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Пошук дублікатів"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Переміщення"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Копіювання"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Відправка до кошику"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
" кілька секунд, потім повторіть спробу."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:289
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "No duplicates found."
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:368
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' вже є в списку."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:370
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не існує."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:379
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Усі обрані %d результатів будуть ігноруватися під час усіх наступних "
"пошуків. Продовжити?"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:450
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "copy"
msgstr "копіювання"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:450
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "move"
msgstr "переміщення"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:451
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:490
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:518
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:672 core/app.py:685
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:719
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Збір файлів для пошуку"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "%s (%d відкинуто)"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "0 результатів знайдено"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "%d результатів знайдено"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
2014-03-30 14:47:37 +00:00
#: core/gui/deletion_options.py:69
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Жоден"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Закінчується номером"
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Не закінчується номером"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr ""
2012-07-31 15:21:54 +00:00
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr ""
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr "фільтр: %s"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Підготовка до порівняння"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Відправлення файлів до кошика"
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
#~ msgstr "Згруповано %d/%d результатів"
#~ msgid "Removing false matches"
#~ msgstr "Видалення помилкових результатів"
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
#~ msgstr "Порівняно %d/%d результатів з чорним списком"
#~ msgid "Doing group prioritization"
#~ msgstr "Виконується пріорітизація груп"