1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-17 12:39:02 +00:00
dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/core.po

191 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
"Last-Translator: Nickolas Pohilets <pohilets@gmail.com>\n"
"Language-Team: YuriPetrashko <Petrashko@mail.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "може видаляти, переміщувати або копіювати лише 10 копій відразу"
#: core/app.py:231
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
msgstr "Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу в демонстраційному режимі."
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Збір файлів для пошуку"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "%s (%d відкинуто)"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
#: core/engine.py:178
#: core/engine.py:215
msgid "0 matches found"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "0 результатів знайдено"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
#: core/engine.py:196
#: core/engine.py:223
msgid "%d matches found"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "%d результатів знайдено"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
#: core/engine.py:208
#: core/scanner.py:80
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
#: core/engine.py:355
msgid "Grouped %d/%d matches"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Згруповано %d/%d результатів"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Жоден"
#: core/prioritize.py:94
msgid "Ends with number"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Закінчується номером"
#: core/prioritize.py:96
msgid "Doesn't end with number"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Не закінчується номером"
#: core/prioritize.py:117
2012-05-14 12:31:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Highest"
msgstr "Найвищий"
#: core/prioritize.py:117
2012-05-14 12:31:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Lowest"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Найнижчий"
#: core/prioritize.py:144
2012-05-14 12:31:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Newest"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Найновіший"
#: core/prioritize.py:144
2012-05-14 12:31:05 +00:00
#, fuzzy
msgid "Oldest"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Найстарший"
#: core/results.py:113
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
#: core/results.py:120
msgid " filter: %s"
msgstr "фільтр: %s"
#: core/scanner.py:100
msgid "Read metadata of %d/%d files"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
#: core/scanner.py:131
msgid "Removing false matches"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Видалення помилкових результатів"
#: core/scanner.py:149
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Порівняно %d/%d результатів з чорним списком"
#: core/scanner.py:171
msgid "Doing group prioritization"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Виконується пріорітизація груп"
#: core_pe/matchblock.py:60
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
#: core_pe/matchblock.py:144
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
#: core_pe/matchblock.py:149
msgid "Preparing for matching"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Підготовка до порівняння"
#: core_pe/matchblock.py:184
msgid "Verified %d/%d matches"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
#: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
#: core/app.py:189
msgid "No duplicates found."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were copied sucessfully."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
#: core/app.py:203
msgid "All marked files were moved sucessfully."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
#: core/app.py:204
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
#: core/app.py:252
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
msgstr "Усі обрані %d результатів будуть ігноруватися під час усіх наступних пошуків. Продовжити?"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
2012-05-14 12:31:05 +00:00
#: core/app.py:454
#: core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:312
msgid "copy"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "копіювання"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:312
msgid "move"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "переміщення"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:327
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgid "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файлів до кошика (та потім створити жорсткі посилання замість них). Продовжити?"
2012-03-14 16:47:21 +00:00
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
2012-05-14 12:31:05 +00:00
msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файлів до кошику. Продовжити?"