1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-30 05:15:57 +00:00
dupeguru/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/core.po

258 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-24 20:45:25 +00:00
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Chris Ocelot, 2021
2021-03-22 03:45:19 +00:00
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# YaNing Lu, 2021
# Mèng yáo, 2023
#
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid ""
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgstr ""
"Last-Translator: Mèng yáo, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_CN/)\n"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
"Language: zh_CN\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:44
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "没有已标记的重复项。无需任何操作。"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:45
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "没有已选定的重复项。无需任何操作。"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr "您即将一次性打开多个文件。取决于这些文件的默认打开方式,此项操作可能导致非常混乱的状况。是否继续?"
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "正在扫描重复内容"
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "复制中"
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "正在移至回收站"
#: core\app.py:289
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "前一项操作还在执行,无法启动新操作。请等待几秒钟后再重试一次。"
#: core\app.py:300
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "No duplicates found."
msgstr "没有找到重复文件。"
#: core\app.py:315
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "所有已标记的文件已复制成功。"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:317
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "所有已标记的文件已移动成功。"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "已复制所有标记文件"
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "所有已标记的文件已成功移至回收站。"
#: core\app.py:326
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "无法加载文件:{}"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:382
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "“{}”已在列表中。"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:384
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "“{}”不存在。"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:392
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。是否继续?"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:469
2021-03-22 03:45:19 +00:00
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "请选择要将标记文件复制到的目录"
#: core\app.py:471
2021-03-22 03:45:19 +00:00
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "请选择要将标记文件移动到的目录"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:510
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "选择您导出 CSV 的目标文件夹"
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "不能写入文件:{}"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:539
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "您没有设定自定义命令。请在设置中进行设定。"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:701 core\app.py:713
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "您将从结果中移除 %d 个文件。是否继续?"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\app.py:749
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} 个重复的组已被重新排列。"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\app.py:797
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "所选目录中不包含可供扫描的文件。"
#: core\app.py:813
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "收集文件以供扫描"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\app.py:863
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 项已丢弃)"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\directories.py:191
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr "收集要扫描的 {} 个文件"
#: core\directories.py:207
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr "收集要扫描的 {} 个文件夹"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr "找到 %d 个匹配,来自于 %d 个组中"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\gui\deletion_options.py:71
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "您正在移动 {} 个文件至回收站。"
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
msgid "Regular Expressions"
msgstr "正则表达式"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除所有 %d 项吗?"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "分组比较文件名(如:作者-歌曲名)"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "分组比较文件名(不固定顺序,如:作者-歌曲名 或者 歌曲名-作者)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#: core\pe\matchblock.py:66
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "已分析 %d 张图像(共 %d 张)"
#: core\pe\matchblock.py:183
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "已执行 %d 个区块匹配(共 %d 个)"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "准备进行匹配"
#: core\pe\matchblock.py:240
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "已验证 %d 个匹配项(共 %d 个)"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "已读取 %d 张图片的 EXIF共 %d 张)"
#: core\pe\scanner.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF 时间戳"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:70
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "None"
msgstr "无"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\prioritize.py:102
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Ends with number"
msgstr "以数字结尾"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\prioritize.py:103
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "不以数字结尾"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\prioritize.py:104
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Longest"
msgstr "最长"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\prioritize.py:105
2012-10-24 20:45:25 +00:00
msgid "Shortest"
msgstr "最短"
2012-10-24 20:45:25 +00:00
#: core\prioritize.py:142
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Highest"
msgstr "最高"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\prioritize.py:142
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Lowest"
msgstr "最低"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\prioritize.py:171
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Newest"
msgstr "最新"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\prioritize.py:171
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Oldest"
msgstr "最旧"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\results.py:135
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。"
#: core\results.py:142
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid " filter: %s"
msgstr " 过滤:%s"
2011-11-01 21:40:57 +00:00
#: core\scanner.py:114
2011-11-01 21:40:57 +00:00
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "已读取 %d 个文件元数据(共 %d 个)"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
#: core\scanner.py:152
2016-08-26 01:43:51 +00:00
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "即将完成!整理结果中..."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\se\scanner.py:18
2016-08-26 01:43:51 +00:00
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"