2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
# Translators:
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
2013-12-07 15:26:01 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
|
|
|
"Language: hy\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:39
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:40
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:41
|
2013-04-28 14:12:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
|
|
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:57
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
|
|
|
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:58
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
|
|
msgstr "Բացվում է"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:59
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
msgid "Moving"
|
|
|
|
msgstr "Տեղափոխվում է"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:60
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
msgid "Copying"
|
|
|
|
msgstr "Պատճենվում է"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:61
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
msgid "Sending to Trash"
|
|
|
|
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:64
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
|
|
|
msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:295
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
|
|
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
|
|
|
|
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:302
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "No duplicates found."
|
|
|
|
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:315
|
2013-04-28 14:20:59 +00:00
|
|
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:316
|
2013-04-28 14:20:59 +00:00
|
|
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:317
|
2013-04-28 14:20:59 +00:00
|
|
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:354
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
|
|
|
msgstr "'{}'-ը արդեն առկա է ցանկում:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:356
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "'{}' does not exist."
|
|
|
|
msgstr "'{}'-ը գոյություն չունի:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:365
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
|
|
|
"Continue?"
|
2013-07-14 15:58:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:431
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "copy"
|
|
|
|
msgstr "պատճենել"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:431
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "move"
|
|
|
|
msgstr "տեղափոխել"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:432
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
|
|
|
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:469
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:494
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|
|
|
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:646 core/app.py:659
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
|
|
|
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:693
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:721
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Collecting files to scan"
|
|
|
|
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:732
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
|
|
|
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/app.py:773
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
|
|
|
msgstr "%s (%d անպիտան)"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/engine.py:220 core/engine.py:265
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "0 matches found"
|
|
|
|
msgstr "0 համընկնում է գտնվել"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/engine.py:238 core/engine.py:273
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "%d matches found"
|
|
|
|
msgstr "%d համընկնում է գտնվել"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/engine.py:258 core/scanner.py:79
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
|
|
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի չափը"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/engine.py:464
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
|
|
|
msgstr "Խմբավորվել է %d/%d համընկնում"
|
|
|
|
|
2013-07-14 15:58:49 +00:00
|
|
|
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
|
|
|
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
|
|
|
|
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
#: core/prioritize.py:68
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Ոչինչ"
|
|
|
|
|
2012-07-31 15:21:54 +00:00
|
|
|
#: core/prioritize.py:96
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Ends with number"
|
|
|
|
msgstr "Ավարտվում է թվով"
|
|
|
|
|
2012-07-31 15:21:54 +00:00
|
|
|
#: core/prioritize.py:97
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Doesn't end with number"
|
|
|
|
msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
|
|
|
|
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
#: core/prioritize.py:98
|
|
|
|
msgid "Longest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:99
|
|
|
|
msgid "Shortest"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-07-31 15:21:54 +00:00
|
|
|
#: core/prioritize.py:132
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Highest"
|
|
|
|
msgstr "Ամենաբարձրը"
|
|
|
|
|
2012-07-31 15:21:54 +00:00
|
|
|
#: core/prioritize.py:132
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Lowest"
|
|
|
|
msgstr "Ամենացածրը"
|
|
|
|
|
2012-07-31 15:21:54 +00:00
|
|
|
#: core/prioritize.py:159
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Newest"
|
|
|
|
msgstr "Նորագույնը"
|
|
|
|
|
2012-07-31 15:21:54 +00:00
|
|
|
#: core/prioritize.py:159
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Oldest"
|
|
|
|
msgstr "Ամենահինը"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/results.py:126
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
|
|
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
|
|
|
|
|
2013-11-30 23:23:42 +00:00
|
|
|
#: core/results.py:133
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid " filter: %s"
|
|
|
|
msgstr "ֆիլտր. %s"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core/scanner.py:99
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
|
|
|
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core/scanner.py:130
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Removing false matches"
|
|
|
|
msgstr "Սխալ համընկնումների հեռացում"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core/scanner.py:154
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
|
|
|
msgstr "Ընթացքում է %d/%d համընկնումները ընդդեմ անտեսվող ցանկի"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core/scanner.py:176
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Doing group prioritization"
|
|
|
|
msgstr "Խմբի առաջնայնացում"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:61
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
|
|
|
msgstr "Ստուգվում է %d/%d նկարները"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:153
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
|
|
|
msgstr "Կատարվում է %d/%d տվյալի համընկնում"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:158
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Preparing for matching"
|
|
|
|
msgstr "Նախապատրաստեցվում է համընկնումը"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:193
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
|
|
|
msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
|
|
|
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
#: core_pe/matchexif.py:18
|
2011-12-08 16:06:25 +00:00
|
|
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
|
|
|
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
|