2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
2013-12-07 15:26:01 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:53+0000\n"
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
2013-08-03 21:34:02 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
|
2012-02-27 14:52:40 +00:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2012-10-24 20:45:25 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-05-30 16:10:56 +00:00
|
|
|
|
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
2012-03-14 16:47:21 +00:00
|
|
|
|
#: core/gui/problem_table.py:17
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "File Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Шлях до файлу"
|
|
|
|
|
|
2012-03-14 16:47:21 +00:00
|
|
|
|
#: core/gui/problem_table.py:18
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Повідомлення про помилку"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
|
|
|
|
|
#: core/se/result_table.py:21
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kind"
|
2012-05-14 12:31:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Тип"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
|
|
|
|
|
#: core/se/result_table.py:19
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Папка"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
|
|
|
|
|
#: core/se/result_table.py:18
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
2012-05-14 12:31:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ім’я файлу"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2012-07-31 15:21:54 +00:00
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:147
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Розмір"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
|
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modification"
|
2012-05-14 12:31:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Дата модифікації"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/prioritize.py:18
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Тривалість"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
|
|
|
msgstr "Якість звуку"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/prioritize.py:30
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samplerate"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота оцифровки"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:20
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size (MB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Розмір (Мб)"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:21
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Час"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:23
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота дискретизації"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:26
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Назва"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:27
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
2012-05-14 12:31:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Виконавець"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:28
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
|
msgstr "Альбом"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:29
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
|
msgstr "Жанр"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:30
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Рік"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:31
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Track Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Номер доріжки"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:32
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Коментар"
|
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
|
|
|
|
|
#: core/se/result_table.py:23
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Match %"
|
2012-05-14 12:31:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Збіг (%)"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Words Used"
|
2012-05-14 12:31:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Використані слова"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
|
|
|
|
|
#: core/se/result_table.py:25
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dupe Count"
|
2012-05-14 12:31:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Кількість дублікатів"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
2012-05-14 12:31:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Виміри"
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
|
2012-01-18 01:15:09 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size (KB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Розмір (KB)"
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
|
|
2016-08-26 01:43:51 +00:00
|
|
|
|
#: core/pe/result_table.py:23
|
2012-08-30 20:09:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|