Since calls without pyqrcc5 may result in a broken file, clean prior
qt/gg_rc.py file before calling pyqrcc5. This makes troubleshooting
pyqrcc5 issues more straightforward.
Fix#1103
"For actions such as file/folder selection use the OS native dialogs.\n"
"Some native dialogs have limited functionality."
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than"
msgstr ""
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:47
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:54
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:25
msgid "German"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:26
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:27
msgid "English"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:28
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:29
msgid "French"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:30
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:31
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:32
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:33
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:34
msgid "Malay"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:35
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:36
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:37
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:38
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:39
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:40
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:41
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:42
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt\recent.py:54
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Něco se pokazilo. Co takhle nahlásit chybu?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1045,8 +1045,8 @@ msgstr ""
"Přestože by aplikace měla po této chybě pokračovat, může být v nestabilním stavu, proto se doporučuje aplikaci restartovat."
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
"Möchten Sie den Zwischenspeicher wirklich löschen? Dadurch werden alle "
"zwischengespeicherten Datei-Prüfsummen und Bildanalysen entfernt."
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
msgstr "Zwischenspeicher geleert."
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
msgstr "Dunklen Stil anwenden"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
msgstr "Profil-Scanvorgang"
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
"Erstellen Sie ein Profil des Scanvorgangs und speichern Sie die Protokolle "
"zur Optimierung."
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
msgstr "Die Protokolle befinden sich in: <a href=\"{}\">{}</a>"
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Fehlerbehebung"
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "Version {}"
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen..."
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
@ -1024,11 +1029,11 @@ msgstr "Lizenziert unter GPLv3"
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar."
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
msgstr "Neue Version {} verfügbar, <a href=\"{}\">hier</a> herunterladen."
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Wie wäre es, den Fehler zu melden?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1048,7 +1053,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Fehlerberichte sollten als Github-Probleme gemeldet werden. Sie können den obigen Fehler-Traceback kopieren und in eine neue Ausgabe einfügen.\n"
"Fehlerberichte sollten als GitHub-Probleme gemeldet werden. Sie können den obigen Fehler-Traceback kopieren und in eine neue Ausgabe einfügen.\n"
"\n"
"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie vorher nach bereits vorhandenen Problemen suchen. Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie die neueste Version testen, die im Repository verfügbar ist, da der aufgetretene Fehler möglicherweise bereits behoben wurde.\n"
"\n"
@ -1057,8 +1062,8 @@ msgstr ""
"Obwohl die Anwendung nach diesem Fehler weiterhin ausgeführt werden sollte, befindet sie sich möglicherweise in einem instabilen Zustand. Es wird daher empfohlen, die Anwendung neu zu starten."
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Geh zu Github"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "Geh zu GitHub"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"
@ -1143,3 +1148,17 @@ msgstr "Liste löschen"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Κάτι πήγε στραβά. Μήπως να αναφερθεί το
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Οι αναφορές σφαλμάτων πρέπει να αναφέρονται ως ζητήματα Github. Μπορείτε να αντιγράψετε την ανίχνευση σφαλμάτων παραπάνω και να την επικολλήσετε σε ένα νέο ζήτημα.\n"
"Οι αναφορές σφαλμάτων πρέπει να αναφέρονται ως ζητήματα GitHub. Μπορείτε να αντιγράψετε την ανίχνευση σφαλμάτων παραπάνω και να την επικολλήσετε σε ένα νέο ζήτημα.\n"
"\n"
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε πραγματοποιήσει αναζήτηση για τυχόν υπάρχοντα ζητήματα εκ των προτέρων. Επίσης, φροντίστε να δοκιμάσετε την πιο πρόσφατη διαθέσιμη έκδοση από το αποθετήριο, καθώς το σφάλμα που αντιμετωπίζετε ενδέχεται να έχει ήδη διορθωθεί.\n"
"\n"
@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr ""
"Παρόλο που η εφαρμογή θα πρέπει να συνεχίσει να εκτελείται μετά από αυτό το σφάλμα, ενδέχεται να βρίσκεται σε ασταθή κατάσταση, επομένως συνιστάται να κάνετε επανεκκίνηση της εφαρμογής."
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Algo salió mal. ¿Qué tal informar el error?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Los informes de errores deben notificarse en Problemas de Github. Puede copiar el seguimiento del error anterior y pegarlo en un nuevo número.\n"
"Los informes de errores deben notificarse en Problemas de GitHub. Puede copiar el seguimiento del error anterior y pegarlo en un nuevo número.\n"
"\n"
"Asegúrese de realizar una búsqueda de los problemas ya existentes de antemano. También asegúrese de probar la última versión disponible en el repositorio, ya que es posible que el error que está experimentando ya se haya corregido.\n"
"\n"
@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr ""
"Aunque la aplicación debería continuar ejecutándose después de este error, puede estar en un estado inestable, por lo que se recomienda que reinicie la aplicación."
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Les rapports d'erreur doivent être envoyé via les tickets Github. Vous pouvez copier l'historique d'erreur ci-dessus et le coller dans un nouveau ticket.\n"
"Les rapports d'erreur doivent être envoyé via les tickets GitHub. Vous pouvez copier l'historique d'erreur ci-dessus et le coller dans un nouveau ticket.\n"
"\n"
"Veuillez vous assurer auparavant d'avoir fait une recherche pour un ticket similaire. Assurez-vous aussi d'avoir testé la toute dernière version disponible depuis le dépôt car le bug que vous avez rencontré a peut-être déjà été corrigé. \n"
"\n"
@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr ""
" Même si cette application continue de fonctionner après cette erreur, elle peut être dans un état instable, et il est donc recommandé de relancer l'application."
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Ինչ որ բան այնպես չգնաց. Հաղորդել սխալը?
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Error հաշվետվությունները պետք է հրապարակվեն որպես Github հարցերի շուրջ: Կարող եք վերևում պատճենել սխալի հետևումը և տեղադրել այն նոր համարում:\n"
"Error հաշվետվությունները պետք է հրապարակվեն որպես GitHub հարցերի շուրջ: Կարող եք վերևում պատճենել սխալի հետևումը և տեղադրել այն նոր համարում:\n"
"\n"
"Խնդրում ենք համոզվեք, որ նախապես փնտրեք արդեն գոյություն ունեցող ցանկացած խնդիր: Նաեւ համոզվեք, որ ստուգել են հենց վերջին տարբերակը մատչելի շտեմարան, քանի որ Bug դուք ապրում գուցե արդեն patched.\n"
"\n"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Չնայած այս սխալից հետո ծրագիրը պետք է շարունակի գործել, այն կարող է լինել անկայուն վիճակում, ուստի խորհուրդ է տրվում վերագործարկել ծրագիրը:"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto. Che ne dici di segnalare l'errore?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"I rapporti di errore dovrebbero essere segnalati come problemi di Github. Puoi copiare il traceback degli errori sopra e incollarlo in un nuovo numero.\n"
"I rapporti di errore dovrebbero essere segnalati come problemi di GitHub. Puoi copiare il traceback degli errori sopra e incollarlo in un nuovo numero.\n"
"\n"
"Assicurati di eseguire prima una ricerca per eventuali problemi già esistenti. Assicurati anche di testare l'ultima versione disponibile dal repository, poiché il bug che stai riscontrando potrebbe essere già stato corretto.\n"
"\n"
@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr ""
"Sebbene l'applicazione debba continuare a essere eseguita dopo questo errore, potrebbe essere in uno stato instabile, quindi si consiglia di riavviare l'applicazione."
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."