Compare commits

...

6 Commits

Author SHA1 Message Date
Andrew Senetar 322d29a996
Merge pull request #1121 from arsenetar/as/upgrade-deps
feat: Upgrade dependencies
7 months ago
Andrew Senetar c5a71f61b8
feat: Upgrade dependencies
Upgrade required dependency versions for most dependencies.  Add maximum
version to most dependencies as well.
7 months ago
Andrew Senetar 10405ad063
fix(build): Clean prior qt/dg_rc.py file before build
Since calls without pyqrcc5 may result in a broken file, clean prior
qt/gg_rc.py file before calling pyqrcc5.  This makes troubleshooting
pyqrcc5 issues more straightforward.

Fix #1103
7 months ago
Andrew Senetar a257dbf0d5
fix(win): Shorten file description
Fix #1119
7 months ago
Daniel Chalmers 7a4506ece3
Github -> GitHub (#1115)
Co-authored-by: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>
7 months ago
Andrew Senetar aade6593ac
feat: Update translations from transifex 7 months ago

@ -129,6 +129,7 @@ def build_normal():
print("Building localizations")
build_localizations()
print("Building Qt stuff")
Path("qt", "dg_rc.py").unlink(missing_ok=True)
print_and_do("pyrcc5 {} > {}".format(Path("qt", "dg.qrc"), Path("qt", "dg_rc.py")))
fix_qt_resource_file(Path("qt", "dg_rc.py"))
build_help()

@ -24,7 +24,7 @@ Development process
* `Issue Tracker`_
* `Issue labels meaning`_
dupeGuru's source code is on Github and thus managed in a Git repository. At all times, you should
dupeGuru's source code is on GitHub and thus managed in a Git repository. At all times, you should
be able to build from source a fresh checkout of the ``master`` branch using instructions from the
``README.md`` file at the root of this project. If you can't, it's a bug. Please report it.
@ -61,7 +61,7 @@ It's the same thing with feature requests. Description of a feature request, whe
already been given to how such a feature would fit in the current design, are precious to developers
and help them figure out a clear roadmap for the project.
So, even if you're not a developer, you can always open a Github account and create/comment issues.
So, even if you're not a developer, you can always open a GitHub account and create/comment issues.
Your contribution will be much appreciated.
**Documentation**. This is a bit trickier because dupeGuru's documentation is written with a rather

@ -30,8 +30,8 @@ that makes sure that you will **always** keep at least one member of the duplica
How can I report a bug a suggest a feature?
-------------------------------------------
dupeGuru is hosted on `Github`_ and it's also where issues are tracked. The best way to report a
bug or suggest a feature is to sign up on Github and `open an issue`_.
dupeGuru is hosted on `GitHub`_ and it's also where issues are tracked. The best way to report a
bug or suggest a feature is to sign up on GitHub and `open an issue`_.
The mark box of a file I want to delete is disabled. What must I do?
--------------------------------------------------------------------
@ -176,5 +176,5 @@ Preferences are stored elsewhere:
* Linux: ``~/.config/Hardcoded Software/dupeGuru.conf``
* Mac OS X: In the built-in ``defaults`` system, as ``com.hardcoded-software.dupeguru``
.. _Github: https://github.com/arsenetar/dupeguru
.. _GitHub: https://github.com/arsenetar/dupeguru
.. _open an issue: https://github.com/arsenetar/dupeguru/wiki/issue-labels

@ -1,7 +1,10 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -28,7 +31,7 @@ msgstr "معدل البت"
msgid "Samplerate"
msgstr "معدل العينة"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:94
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
@ -56,7 +59,7 @@ msgid "Kind"
msgstr "طيب القلب"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core\prioritize.py:165 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "تعديل"
@ -114,6 +117,6 @@ msgstr "الحجم (كيلو بايت)"
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني EXIF"
#: core\prioritize.py:156
#: core\prioritize.py:158
msgid "Size"
msgstr "بحجم"

@ -1,139 +1,150 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr ""
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr ""
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr ""
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr ""
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr ""
#: core\app.py:308
#: core\app.py:293
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
#: core\app.py:318
#: core\app.py:304
msgid "No duplicates found."
msgstr ""
#: core\app.py:333
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:334
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:335
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:325
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core\app.py:343
#: core\app.py:330
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:399
#: core\app.py:386
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
#: core\app.py:401
#: core\app.py:388
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
#: core\app.py:410
#: core\app.py:396
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:486
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:487
#: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr ""
#: core\app.py:527
#: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:559
#: core\app.py:543
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core\app.py:727 core\app.py:740
#: core\app.py:705 core\app.py:717
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core\app.py:774
#: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:821
#: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
#: core\app.py:835
#: core\app.py:817
msgid "Collecting files to scan"
msgstr ""
#: core\app.py:891
#: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr ""
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
#: core\directories.py:190
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr ""
#: core\directories.py:206
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr ""
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr ""
#: core\gui\deletion_options.py:73
#: core\gui\deletion_options.py:71
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
@ -143,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "اسم الملف"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
@ -165,15 +176,15 @@ msgstr ""
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:181
#: core\pe\matchblock.py:177
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:191
#: core\pe\matchblock.py:185
msgid "Preparing for matching"
msgstr ""
#: core\pe\matchblock.py:244
#: core\pe\matchblock.py:234
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr ""
@ -183,61 +194,61 @@ msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
msgstr "الطابع الزمني EXIF"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr ""
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr ""
#: core\results.py:142
#: core\results.py:134
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr ""
#: core\results.py:149
#: core\results.py:141
msgid " filter: %s"
msgstr ""
#: core\scanner.py:85
#: core\scanner.py:90
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:109
#: core\scanner.py:116
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
#: core\scanner.py:154
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""

@ -1,7 +1,10 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -249,23 +252,23 @@ msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr ""
msgstr "فنان"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr ""
msgstr "البوم"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "عنوان"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr ""
msgstr "النوع"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "سنة"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -908,3 +911,204 @@ msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:286
msgid "Display"
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
msgid "Partially hash files bigger than"
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
msgid "MB"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:163
msgid "Use native OS dialogs"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:166
msgid ""
"For actions such as file/folder selection use the OS native dialogs.\n"
"Some native dialogs have limited functionality."
msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than"
msgstr ""
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:47
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr ""
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:54
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:25
msgid "German"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:26
msgid "Greek"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:27
msgid "English"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:28
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:29
msgid "French"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:30
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:31
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:32
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:33
msgid "Korean"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:34
msgid "Malay"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:35
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:36
msgid "Polish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:37
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:38
msgid "Russian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:39
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:40
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:41
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: qt\preferences.py:42
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt\recent.py:54
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr ""

@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Něco se pokazilo. Co takhle nahlásit chybu?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1045,8 +1045,8 @@ msgstr ""
"Přestože by aplikace měla po této chybě pokračovat, může být v nestabilním stavu, proto se doporučuje aplikaci restartovat."
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Přejít na Github"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "Přejít na GitHub"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"

@ -2,11 +2,12 @@
# Robert M, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
# Frederik Gschaider <frederik.gschaider@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/de/)\n"
"Last-Translator: Frederik Gschaider <frederik.gschaider@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/de/)\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -974,37 +975,41 @@ msgstr "Ignoriere Dateien größer als"
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
msgstr "Zwischenspeicher leeren"
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
"Möchten Sie den Zwischenspeicher wirklich löschen? Dadurch werden alle "
"zwischengespeicherten Datei-Prüfsummen und Bildanalysen entfernt."
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
msgstr "Zwischenspeicher geleert."
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr ""
msgstr "Dunklen Stil anwenden"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
msgstr "Profil-Scanvorgang"
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
"Erstellen Sie ein Profil des Scanvorgangs und speichern Sie die Protokolle "
"zur Optimierung."
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
msgstr "Die Protokolle befinden sich in: <a href=\"{}\">{}</a>"
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr ""
msgstr "Fehlerbehebung"
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "Version {}"
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen..."
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
@ -1024,11 +1029,11 @@ msgstr "Lizenziert unter GPLv3"
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr ""
msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar."
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr ""
msgstr "Neue Version {} verfügbar, <a href=\"{}\">hier</a> herunterladen."
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Wie wäre es, den Fehler zu melden?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1048,7 +1053,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Fehlerberichte sollten als Github-Probleme gemeldet werden. Sie können den obigen Fehler-Traceback kopieren und in eine neue Ausgabe einfügen.\n"
"Fehlerberichte sollten als GitHub-Probleme gemeldet werden. Sie können den obigen Fehler-Traceback kopieren und in eine neue Ausgabe einfügen.\n"
"\n"
"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie vorher nach bereits vorhandenen Problemen suchen. Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie die neueste Version testen, die im Repository verfügbar ist, da der aufgetretene Fehler möglicherweise bereits behoben wurde.\n"
"\n"
@ -1057,8 +1062,8 @@ msgstr ""
"Obwohl die Anwendung nach diesem Fehler weiterhin ausgeführt werden sollte, befindet sie sich möglicherweise in einem instabilen Zustand. Es wird daher empfohlen, die Anwendung neu zu starten."
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Geh zu Github"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "Geh zu GitHub"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"
@ -1143,3 +1148,17 @@ msgstr "Liste löschen"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "Suche..."
#: qt\preferences_dialog.py:219
msgid ""
"These options are for advanced users or for very specific situations, most "
"users should not have to modify these."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:225
msgid "Include existence check after scan completion"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:227
msgid "Ignore difference in mtime when loading cached digests"
msgstr ""

@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Κάτι πήγε στραβά. Μήπως να αναφερθεί το
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Οι αναφορές σφαλμάτων πρέπει να αναφέρονται ως ζητήματα Github. Μπορείτε να αντιγράψετε την ανίχνευση σφαλμάτων παραπάνω και να την επικολλήσετε σε ένα νέο ζήτημα.\n"
"Οι αναφορές σφαλμάτων πρέπει να αναφέρονται ως ζητήματα GitHub. Μπορείτε να αντιγράψετε την ανίχνευση σφαλμάτων παραπάνω και να την επικολλήσετε σε ένα νέο ζήτημα.\n"
"\n"
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε πραγματοποιήσει αναζήτηση για τυχόν υπάρχοντα ζητήματα εκ των προτέρων. Επίσης, φροντίστε να δοκιμάσετε την πιο πρόσφατη διαθέσιμη έκδοση από το αποθετήριο, καθώς το σφάλμα που αντιμετωπίζετε ενδέχεται να έχει ήδη διορθωθεί.\n"
"\n"
@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr ""
"Παρόλο που η εφαρμογή θα πρέπει να συνεχίσει να εκτελείται μετά από αυτό το σφάλμα, ενδέχεται να βρίσκεται σε ασταθή κατάσταση, επομένως συνιστάται να κάνετε επανεκκίνηση της εφαρμογής."
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Επίσκεψη Github"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "Επίσκεψη GitHub"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"

@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Algo salió mal. ¿Qué tal informar el error?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Los informes de errores deben notificarse en Problemas de Github. Puede copiar el seguimiento del error anterior y pegarlo en un nuevo número.\n"
"Los informes de errores deben notificarse en Problemas de GitHub. Puede copiar el seguimiento del error anterior y pegarlo en un nuevo número.\n"
"\n"
"Asegúrese de realizar una búsqueda de los problemas ya existentes de antemano. También asegúrese de probar la última versión disponible en el repositorio, ya que es posible que el error que está experimentando ya se haya corregido.\n"
"\n"
@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr ""
"Aunque la aplicación debería continuar ejecutándose después de este error, puede estar en un estado inestable, por lo que se recomienda que reinicie la aplicación."
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Ir a Github"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "Ir a GitHub"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"

@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Un problème est survenu. Rapporter l'erreur?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Les rapports d'erreur doivent être envoyé via les tickets Github. Vous pouvez copier l'historique d'erreur ci-dessus et le coller dans un nouveau ticket.\n"
"Les rapports d'erreur doivent être envoyé via les tickets GitHub. Vous pouvez copier l'historique d'erreur ci-dessus et le coller dans un nouveau ticket.\n"
"\n"
"Veuillez vous assurer auparavant d'avoir fait une recherche pour un ticket similaire. Assurez-vous aussi d'avoir testé la toute dernière version disponible depuis le dépôt car le bug que vous avez rencontré a peut-être déjà été corrigé. \n"
"\n"
@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr ""
" Même si cette application continue de fonctionner après cette erreur, elle peut être dans un état instable, et il est donc recommandé de relancer l'application."
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Aller sur Github"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "Aller sur GitHub"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"

@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Ինչ որ բան այնպես չգնաց. Հաղորդել սխալը?
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"Error հաշվետվությունները պետք է հրապարակվեն որպես Github հարցերի շուրջ: Կարող եք վերևում պատճենել սխալի հետևումը և տեղադրել այն նոր համարում:\n"
"Error հաշվետվությունները պետք է հրապարակվեն որպես GitHub հարցերի շուրջ: Կարող եք վերևում պատճենել սխալի հետևումը և տեղադրել այն նոր համարում:\n"
"\n"
"Խնդրում ենք համոզվեք, որ նախապես փնտրեք արդեն գոյություն ունեցող ցանկացած խնդիր: Նաեւ համոզվեք, որ ստուգել են հենց վերջին տարբերակը մատչելի շտեմարան, քանի որ Bug դուք ապրում գուցե արդեն patched.\n"
"\n"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Չնայած այս սխալից հետո ծրագիրը պետք է շարունակի գործել, այն կարող է լինել անկայուն վիճակում, ուստի խորհուրդ է տրվում վերագործարկել ծրագիրը:"
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "Գնացեք Գիթուբ"
#: qt\preferences.py:24

@ -1,27 +1,27 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# Emanuele, 2021
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Emanuele, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Non ci sono duplicati marcati. Nessuna operazione è stata completata."
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
"Non ci sono duplicati selezionati. Nessuna operazione è stata completata."
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
"Stai per aprire molti file contemporaneamente. A seconda di quale programma "
"li aprirà, potrebbe crearsi un bel casino. Vuoi continuare?"
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scansione per i duplicati"
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento"
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Spostamento nel cestino"
#: core\app.py:289
#: core\app.py:293
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@ -57,39 +57,39 @@ msgstr ""
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
#: core\app.py:300
#: core\app.py:304
msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: core\app.py:315
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
#: core\app.py:317
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
#: core\app.py:319
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati cancellati correttamente."
#: core\app.py:321
#: core\app.py:325
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
#: core\app.py:326
#: core\app.py:330
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
#: core\app.py:382
#: core\app.py:386
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' è già nella lista."
#: core\app.py:384
#: core\app.py:388
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' non esiste."
#: core\app.py:392
#: core\app.py:396
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@ -97,54 +97,54 @@ msgstr ""
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
"successive. Continuare?"
#: core\app.py:469
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Seleziona una directory in cui desideri copiare i file contrassegnati"
#: core\app.py:471
#: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr ""
"Seleziona una directory in cui desideri spostare i file contrassegnati"
#: core\app.py:510
#: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
#: core\app.py:539
#: core\app.py:543
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze."
#: core\app.py:695 core\app.py:707
#: core\app.py:705 core\app.py:717
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: core\app.py:743
#: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
#: core\app.py:790
#: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
#: core\app.py:803
#: core\app.py:817
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Raccolta file da scansionare"
#: core\app.py:850
#: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d scartati)"
#: core\directories.py:191
#: core\directories.py:190
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr "Raccolti {} file da scansionare"
#: core\directories.py:207
#: core\directories.py:206
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr "Raccolte {} cartelle da scansionare"
@ -214,35 +214,35 @@ msgstr "Timestamp EXIF"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina con un numero"
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Non termina con un numero"
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr "Più lungo"
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr "Più corto"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "Il più alto"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "Il più basso"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "Il più nuovo"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "Il più vecchio"

@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Qualcosa è andato storto. Che ne dici di segnalare l'errore?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"I rapporti di errore dovrebbero essere segnalati come problemi di Github. Puoi copiare il traceback degli errori sopra e incollarlo in un nuovo numero.\n"
"I rapporti di errore dovrebbero essere segnalati come problemi di GitHub. Puoi copiare il traceback degli errori sopra e incollarlo in un nuovo numero.\n"
"\n"
"Assicurati di eseguire prima una ricerca per eventuali problemi già esistenti. Assicurati anche di testare l'ultima versione disponibile dal repository, poiché il bug che stai riscontrando potrebbe essere già stato corretto.\n"
"\n"
@ -1066,8 +1066,8 @@ msgstr ""
"Sebbene l'applicazione debba continuare a essere eseguita dopo questo errore, potrebbe essere in uno stato instabile, quindi si consiglia di riavviare l'applicazione."
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Apri in Github"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "Apri in GitHub"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"

@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "不明な理由により失敗しました。問題を報告しません
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"Error reports should be reported as GitHub issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"エラーレポートはGithubの問題として報告する必要があります。 上記のエラートレースバックをコピーして、新しい問題に貼り付けることができます。\n"
"エラーレポートはGitHubの問題として報告する必要があります。 上記のエラートレースバックをコピーして、新しい問題に貼り付けることができます。\n"
"\n"
"事前に既存の問題を検索してください。 また、発生しているバグにはすでにパッチが適用されている可能性があるため、リポジトリから入手できる最新バージョンをテストしてください。\n"
"\n"
@ -1034,8 +1034,8 @@ msgstr ""
"このエラーの後もアプリケーションは実行を継続するはずですが、不安定な状態になっている可能性があるため、アプリケーションを再起動することをお勧めします。"
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Githubに移動"
msgid "Go to GitHub"
msgstr "GitHubに移動"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "파일 경로"
#: core\gui\problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "에러 메시지"
msgstr "오류 메시지"
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "샘플레이트"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:94
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "폴더명"
msgstr "파일 이름"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "주석"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
msgid "Match %"
msgstr "일치정도"
msgstr "일치율%"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
msgid "Words Used"
msgstr "사용된 단어수"
msgstr "단어 목록"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "중복파일 갯수"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
msgid "Dimensions"
msgstr "치수"
msgstr "가로세로 크기"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
msgid "Size (KB)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "표시된 중복 항목이 없습니다. 아무것도하지 않았습니다."
msgstr "아무 파일도 마크되지 않아 작업을 수행하지 않았습니다."
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "선택한 중복 항목이 없습니다. 아무것도하지 않았습니다."
msgstr "아무 파일도 선택되지 않아 작업을 수행하지 않았습니다."
#: core\app.py:46
msgid ""
@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "한 번에 많은 파일을 열려고 합니다. 시스템 설정에 따
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "중복 검색"
msgstr "중복 파일 검색"
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "불러오는중"
msgstr "불러오는 중"
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
@ -46,87 +46,87 @@ msgstr "복사중"
msgid "Sending to Trash"
msgstr "휴지통으로 보내기"
#: core\app.py:291
#: core\app.py:293
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "이전 작업이 아직 진행 중이어서 새 작업을 시작할 수 없습니다. 몇 초 후에 다시 시도해 보세요."
#: core\app.py:302
#: core\app.py:304
msgid "No duplicates found."
msgstr "중복 파일이 없습니다."
#: core\app.py:317
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
#: core\app.py:319
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
#: core\app.py:321
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 제거되었습니다."
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 삭제되었습니다."
#: core\app.py:323
#: core\app.py:325
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 휴지통으로 전송되었습니다."
msgstr "마크한 모든 파일을 휴지통으로 보냈습니다."
#: core\app.py:328
#: core\app.py:330
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "파일을로드 할 수 없습니다 : {}"
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다: {}"
#: core\app.py:384
#: core\app.py:386
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
#: core\app.py:386
#: core\app.py:388
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
#: core\app.py:394
#: core\app.py:396
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "선택된 %d개의 일치 항목은 모든 후속 검색에서 무시됩니다. 계속하다?"
msgstr "선택한 %d개 항목을 앞으로 검색에서 무시합니다. 진행할까요?"
#: core\app.py:471
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "표시된 파일을 복사 할 디렉토리를 선택하십시오"
msgstr "마크한 파일을 복사할 경로를 선택하세요:"
#: core\app.py:473
#: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "표시된 파일을 이동할 디렉토리를 선택하십시오"
msgstr "마크한 파일을 이동할 경로를 선택하세요:"
#: core\app.py:512
#: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "내 보낸 CSV의 대상을 선택하십시오"
msgstr "CSV 파일을 저장할 폴더를 선택하세요"
#: core\app.py:518 core\app.py:773 core\app.py:783
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다 : {}"
#: core\app.py:541
#: core\app.py:543
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "사용자 지정 명령을 설정하지 않았습니다. 기본 설정에서 설정하십시오."
#: core\app.py:697 core\app.py:709
#: core\app.py:705 core\app.py:717
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "결과에서 %d 개의 파일을 제거하려고합니다. 실행할까요?"
#: core\app.py:745
#: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} 개의 중복 그룹이 우선 순위 재 지정으로 변경되었습니다."
#: core\app.py:792
#: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "선택한 디렉토리에 스캔 가능한 파일이 없습니다."
#: core\app.py:808
#: core\app.py:817
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "스캔 할 파일 수집"
#: core\app.py:858
#: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 폐기)"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "내용"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d/%d 사진 분석"
msgstr "사진 %d/%d 개 분석됨"
#: core\pe\matchblock.py:177
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "가장 오래된"
#: core\results.py:134
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) 개의 중복이 표시되었습니다."
msgstr "%d / %d (%s / %s) 개의 중복 파일을 마크했습니다."
#: core\results.py:141
msgid " filter: %s"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "속성"
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Selected"
msgstr "선택"
msgstr "선택한 파일"
#: qt/details_table.py:16 qt/directories_model.py:24
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "참조"
msgstr "기준 파일"
#: qt/directories_dialog.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "표준"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "스캔 유형 :"
msgstr "검색 방식:"
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr "더 많은 옵션"
msgstr "설정"
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "스캔 할 폴더를 선택하고 \"스캔\"을 누르십시오."
msgstr "검색할 폴더들을 목록에 추가하고 오른쪽 아래의 \"스캔\" 버튼을 누르십시오."
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"