mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-18 04:59:03 +00:00
260 lines
7.1 KiB
Plaintext
260 lines
7.1 KiB
Plaintext
# Translators:
|
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
|
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
|
# Sangdon Lim, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: core\app.py:44
|
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr "아무 파일도 마크되지 않아 작업을 수행하지 않았습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:45
|
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr "아무 파일도 선택되지 않아 작업을 수행하지 않았습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:46
|
|
msgid ""
|
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
|
msgstr "한 번에 많은 파일을 열려고 합니다. 시스템 설정에 따라 너무 많은 프로그램이 실행될 수도 있습니다. 진행할까요?"
|
|
|
|
#: core\app.py:73
|
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
|
msgstr "중복 파일 검색 중"
|
|
|
|
#: core\app.py:74
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "불러오는 중"
|
|
|
|
#: core\app.py:75
|
|
msgid "Moving"
|
|
msgstr "이동중"
|
|
|
|
#: core\app.py:76
|
|
msgid "Copying"
|
|
msgstr "복사중"
|
|
|
|
#: core\app.py:77
|
|
msgid "Sending to Trash"
|
|
msgstr "휴지통으로 보내기"
|
|
|
|
#: core\app.py:293
|
|
msgid ""
|
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
|
msgstr "이전 작업이 아직 진행 중이어서 새 작업을 시작할 수 없습니다. 몇 초 후에 다시 시도해 보세요."
|
|
|
|
#: core\app.py:304
|
|
msgid "No duplicates found."
|
|
msgstr "중복 파일이 없습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:319
|
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
|
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:321
|
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
|
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:323
|
|
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
|
msgstr "마크한 모든 파일이 성공적으로 삭제되었습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:325
|
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
|
msgstr "마크한 모든 파일을 휴지통으로 보냈습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:330
|
|
msgid "Could not load file: {}"
|
|
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다: {}"
|
|
|
|
#: core\app.py:386
|
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
|
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:388
|
|
msgid "'{}' does not exist."
|
|
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:396
|
|
msgid ""
|
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr "선택한 %d개 항목을 앞으로 검색에서 무시합니다. 진행할까요?"
|
|
|
|
#: core\app.py:473
|
|
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
|
msgstr "마크한 파일을 복사할 경로를 선택하세요:"
|
|
|
|
#: core\app.py:475
|
|
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
|
msgstr "마크한 파일을 이동할 경로를 선택하세요:"
|
|
|
|
#: core\app.py:514
|
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
|
msgstr "CSV 파일을 저장할 폴더를 선택하세요"
|
|
|
|
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
|
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
|
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다 : {}"
|
|
|
|
#: core\app.py:543
|
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|
msgstr "사용자 지정 명령을 설정하지 않았습니다. 기본 설정에서 설정하십시오."
|
|
|
|
#: core\app.py:705 core\app.py:717
|
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
|
msgstr "결과에서 %d 개의 파일을 제거하려고합니다. 실행할까요?"
|
|
|
|
#: core\app.py:753
|
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
|
msgstr "{} 개의 중복 그룹이 우선 순위 재 지정으로 변경되었습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:801
|
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
|
msgstr "선택한 디렉토리에 스캔 가능한 파일이 없습니다."
|
|
|
|
#: core\app.py:817
|
|
msgid "Collecting files to scan"
|
|
msgstr "스캔 할 파일 수집"
|
|
|
|
#: core\app.py:867
|
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
|
msgstr "%s (%d 폐기)"
|
|
|
|
#: core\directories.py:190
|
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
|
msgstr "파일 목록 생성 중: {}개 파일"
|
|
|
|
#: core\directories.py:206
|
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
|
msgstr "폴더 목록 생성 중: {}개 폴더"
|
|
|
|
#: core\engine.py:27
|
|
msgid "%d matches found from %d groups"
|
|
msgstr "중복 파일 %d개 확인됨: %d개 그룹"
|
|
|
|
#: core\gui\deletion_options.py:71
|
|
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
|
msgstr "{}개 파일을 휴지통으로 보내려고 합니다."
|
|
|
|
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
|
|
msgid "Regular Expressions"
|
|
msgstr "정규식"
|
|
|
|
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
|
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
|
msgstr "무시 목록에서 항목 %d개를 정말로 제거 하시겠습니까?"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "파일 이름"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:21
|
|
msgid "Filename - Fields"
|
|
msgstr "파일 이름 - 필드"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:22
|
|
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
|
msgstr "파일 이름 - 필드 (순서 없음)"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:23
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "태그"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "내용"
|
|
|
|
#: core\pe\matchblock.py:72
|
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
|
msgstr "사진 %d/%d 개 분석됨"
|
|
|
|
#: core\pe\matchblock.py:177
|
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
|
msgstr "%d/%d 청크 매치 수행"
|
|
|
|
#: core\pe\matchblock.py:185
|
|
msgid "Preparing for matching"
|
|
msgstr "매칭 준비"
|
|
|
|
#: core\pe\matchblock.py:234
|
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
|
msgstr "%d/%d 일치 확인"
|
|
|
|
#: core\pe\matchexif.py:19
|
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
|
msgstr "사진 EXIF 읽는 중: %d/%d"
|
|
|
|
#: core\pe\scanner.py:22
|
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
|
msgstr "EXIF 타임 스탬프"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:70
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:102
|
|
msgid "Ends with number"
|
|
msgstr "숫자로 끝남"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:103
|
|
msgid "Doesn't end with number"
|
|
msgstr "숫자로 끝나지 않음"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:104
|
|
msgid "Longest"
|
|
msgstr "최장"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:105
|
|
msgid "Shortest"
|
|
msgstr "최단"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:142
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr "제일 높은"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:142
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "최저"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:171
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "최신"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:171
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "가장 오래된"
|
|
|
|
#: core\results.py:134
|
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) 개의 중복 파일을 마크했습니다."
|
|
|
|
#: core\results.py:141
|
|
msgid " filter: %s"
|
|
msgstr "필터: %s"
|
|
|
|
#: core\scanner.py:90
|
|
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
msgstr "파일 크기 읽는 중: %d/%d"
|
|
|
|
#: core\scanner.py:116
|
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
|
msgstr "파일 메타데이터 읽는 중: %d/%d"
|
|
|
|
#: core\scanner.py:154
|
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
|
msgstr "거의 완료되었습니다! 결과를 취합하고 있습니다."
|
|
|
|
#: core\se\scanner.py:18
|
|
msgid "Folders"
|
|
msgstr "폴더"
|