Fixed a mix up in the message translations.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2011-11-04 15:11:09 -04:00
parent b2fd022d07
commit cd2afeb32b
9 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -287,7 +287,7 @@ http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
[op setCanChooseDirectories:YES];
[op setCanCreateDirectories:YES];
[op setAllowsMultipleSelection:NO];
[op setTitle:TR(@"You have no custom command set up. Set it up in your preferences.")];
[op setTitle:TR(@"Select a directory to move marked files to")];
if ([op runModal] == NSOKButton) {
NSString *directory = [[op filenames] objectAtIndex:0];
NSUserDefaults *ud = [NSUserDefaults standardUserDefaults];

View File

@ -5,7 +5,7 @@
"Select a results file to load" = "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete skončit?";
"Select a directory to copy marked files to" = "Select a directory to copy marked files to";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "Select a directory to move marked files to";
"Select a directory to move marked files to" = "Select a directory to move marked files to";
"Select a file to save your results to" = "Vyberte soubor pro uložení výsledků";
"Select a folder to add to the scanning list" = "Vyberte složku, kterou chcete přidat do prohledávacího seznamu";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?";

View File

@ -5,7 +5,7 @@
"Select a results file to load" = "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus.";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Wollen Sie wirklich beenden?";
"Select a directory to copy marked files to" = "Select a directory to copy marked files to";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "Select a directory to move marked files to";
"Select a directory to move marked files to" = "Select a directory to move marked files to";
"Select a file to save your results to" = "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen.";
"Select a folder to add to the scanning list" = "Wählen Sie einen Ordner aus, um ihn der Scanliste hinzuzufügen.";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?";

View File

@ -5,7 +5,7 @@
"Select a results file to load" = "Select a results file to load";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "You have unsaved results, do you really want to quit?";
"Select a directory to copy marked files to" = "Select a directory to copy marked files to";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "Select a directory to move marked files to";
"Select a directory to move marked files to" = "Select a directory to move marked files to";
"Select a file to save your results to" = "Select a file to save your results to";
"Select a folder to add to the scanning list" = "Select a folder to add to the scanning list";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "You have unsaved results, do you really want to continue?";

View File

@ -5,7 +5,7 @@
"Select a results file to load" = "Sélectionnez un fichier résultats à charger";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment quitter?";
"Select a directory to copy marked files to" = "Sélectionnez un dossier vers lequel copier les fichiers";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "Sélectionnez un dossier vers lequel déplacer les fichiers";
"Select a directory to move marked files to" = "Sélectionnez un dossier vers lequel déplacer les fichiers";
"Select a file to save your results to" = "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder";
"Select a folder to add to the scanning list" = "Sélectionnez un dossier à ajouter à la liste";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment continuer?";

View File

@ -5,7 +5,7 @@
"Select a results file to load" = "Seleziona un risultato (file) da caricare";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?";
"Select a directory to copy marked files to" = "Seleziona una cartella in cui copiare i file marcati";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "Seleziona una cartella in cui spostare i file marcati";
"Select a directory to move marked files to" = "Seleziona una cartella in cui spostare i file marcati";
"Select a file to save your results to" = "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati";
"Select a folder to add to the scanning list" = "Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da scansionare";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?";

View File

@ -5,7 +5,7 @@
"Select a results file to load" = "选择一个结果文件并载入";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?";
"Select a directory to copy marked files to" = "Select a directory to copy marked files to";
"You have no custom command set up. Set it up in your preferences." = "Select a directory to move marked files to";
"Select a directory to move marked files to" = "Select a directory to move marked files to";
"Select a file to save your results to" = "将结果保存为...";
"Select a folder to add to the scanning list" = "请选择一个文件夹并加入到扫描列表中";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?";

View File

@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel copier les fichiers"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel déplacer les fichiers"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "'%@' already is in the list."

View File

@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Seleziona una cartella in cui copiare i file marcati"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr ""
msgstr "Seleziona una cartella in cui spostare i file marcati"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "'%@' already is in the list."