1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-14 11:39:03 +00:00

Small fix Russian language

This commit is contained in:
Stanislav 2023-06-24 12:04:47 +03:00 committed by GitHub
parent 9ad84ade29
commit 5fb8caefa9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
"Удалить файлы с диска вместо отправки в Корзину. Используйте если нормальный" "Удалить файлы с диска вместо отправки в Корзину. Используйте, если нормальный"
" метод удаления не работает." " метод удаления не работает."
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Несохранённые результаты"
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Имеются несохранённые результаты, вы действительно хотите выйти?" msgstr "Имеются несохранённые результаты, Вы действительно хотите выйти?"
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311 #: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Результаты dupeGuru (*. dupeguru)" msgstr "Результаты dupeGuru (*.dupeguru)"
#: qt/directories_dialog.py:278 #: qt/directories_dialog.py:278
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Начать новую проверку"
#: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Имеются несохранённые результаты, вы действительно хотите продолжить?" msgstr "Имеются несохранённые результаты, Вы действительно хотите продолжить?"
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Уровень фильтрации:"
#: qt/preferences_dialog.py:69 #: qt/preferences_dialog.py:69
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "Дополнительные результаты" msgstr "Больше результатов"
#: qt/preferences_dialog.py:74 #: qt/preferences_dialog.py:74
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Проблемка!" msgstr "Проблема!"
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
@ -508,15 +508,15 @@ msgstr "Значения разницы"
#: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить Ваши результаты"
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 #: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Игнорировать файлы меньше чем" msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем"
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "КБ" msgstr "кБ"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "%@ Results" msgid "%@ Results"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Настройки dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Результаты dupeGuru " msgstr "Результаты dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Скрыть остальные"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Пропускать файлы меньше чем:" msgstr "Пропускать файлы меньше, чем:"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..." msgid "Load from file..."
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Выйти из dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию" msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults" msgid "Reset To Defaults"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Выберите файл каталогов для загрузки"
#: qt\directories_dialog.py:338 #: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)" msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr "Каталоги dupeGuru (*.dupegurudirs)" msgstr "Результаты dupeGuru (*.dupegurudirs)"
#: qt\directories_dialog.py:347 #: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to" msgid "Select a file to save your directories to"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36 #: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: " msgid "Compilation error: "
msgstr "Ошибка компиляции:" msgstr "Ошибка компиляции: "
#: qt\pe\image_viewer.py:56 #: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom" msgid "Increase zoom"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Переопределить значки темы на панели и
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58 #: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid "" msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine" "Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr "Используйте внутренние значки вместо значков, встроенных в тему" msgstr "Использовать наши внутренние значки вместо значков, встроенных в тему"
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66 #: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers" msgid "Show scrollbars in image viewers"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:68 #: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than" msgid "Ignore files larger than"
msgstr "Игнорировать файлы больше чем" msgstr "Игнорировать файлы больше, чем"
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293 #: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache" msgid "Clear Cache"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: qt\app.py:299 #: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared." msgid "Cache cleared."
msgstr "Кэш очищен " msgstr "Кэш очищен."
#: qt\preferences_dialog.py:173 #: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style" msgid "Use dark style"
@ -993,8 +993,7 @@ msgstr "Сохранить профиль сканирования"
#: qt\preferences_dialog.py:242 #: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization." msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr "" msgstr ""
"В папке установленной или портативной программы, есть папка Data в которую " "Настройте операцию сканирования и сохраните журналы для оптимизации."
"сохраняется логи и файл с раширением *.profile для оптимизации."
#: qt\preferences_dialog.py:246 #: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>" msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
@ -1022,11 +1021,11 @@ msgstr "Под лицензией GPLv3"
#: qt\about_box.py:68 #: qt\about_box.py:68
msgid "No update available." msgid "No update available."
msgstr "У вас самая свежая версия" msgstr "Обновления недоступны."
#: qt\about_box.py:71 #: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>." msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr "Обнаружена новая {} версия, загружать <a href=\"{}\">тут</a>." msgstr "Обнаружена новая {} версия, загрузить <a href=\"{}\">тут</a>."
#: qt\error_report_dialog.py:50 #: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report" msgid "Error Report"