mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00
Pulled all locs from Transifex
Vietnamese was added. There's also updated to Russian and Brazilian.
This commit is contained in:
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -23,10 +24,42 @@ msgid ""
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Vyhledávám duplicity"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Nahrávám"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Přesouvám"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopíruji"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Vyhazuji do koše"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
|
||||
" pár sekund a zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
|
||||
@@ -209,35 +242,3 @@ msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Vyhledávám duplicity"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Nahrávám"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Přesouvám"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopíruji"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Vyhazuji do koše"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
|
||||
" pár sekund a zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -23,10 +24,42 @@ msgid ""
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Suche nach Duplikaten"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Verschieben"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Verschiebe in den Mülleimer"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine "
|
||||
"Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
|
||||
@@ -208,35 +241,3 @@ msgstr "%d/%d verifizierte Paare"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Suche nach Duplikaten"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Laden"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Verschieben"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Verschiebe in den Mülleimer"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine "
|
||||
"Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut."
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# hsoft <hsoft@hardcoded.net>, 2012
|
||||
# hsoft <hsoft@hardcoded.net>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# hsoft <hsoft@hardcoded.net>, 2013
|
||||
# hsoft <hsoft@hardcoded.net>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 14:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -27,10 +28,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Beaucoup de fichiers seront ouverts en même temps. Cela peut gravement "
|
||||
"encombrer votre système. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Scan de doublons en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Chargement en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Déplacement en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copie en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr "ne peut effacer, déplacer ou copier que 10 doublons à la fois"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une action précédente est encore en cours. Attendez quelques secondes avant "
|
||||
"d'en repartir une nouvelle."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Aucun doublon trouvé."
|
||||
@@ -216,35 +249,3 @@ msgstr "Vérifié %d/%d paires"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Lu l'EXIF de %d/%d images"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Scan de doublons en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Chargement en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Déplacement en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copie en cours"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une action précédente est encore en cours. Attendez quelques secondes avant "
|
||||
"d'en repartir une nouvelle."
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# hsoft <hsoft@hardcoded.net>, 2012
|
||||
# hsoft <hsoft@hardcoded.net>, 2012-2013
|
||||
# hsoft <hsoft@hardcoded.net>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
@@ -23,11 +24,43 @@ msgid ""
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Բացվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Տեղափոխվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Պատճենվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
|
||||
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
|
||||
@@ -210,35 +243,3 @@ msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Բացվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Տեղափոխվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Պատճենվում է"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
|
||||
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -23,10 +24,42 @@ msgid ""
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Scansione per i duplicati"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Caricamento"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Spostamento"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copia in corso"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
|
||||
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
|
||||
@@ -213,35 +246,3 @@ msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Scansione per i duplicati"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Caricamento"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Spostamento"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copia in corso"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
|
||||
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2013
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2012
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2012-2013
|
||||
# Vitu <contact@brlingo.com>, 2013
|
||||
# Vitu <contact@brlingo.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <xcoisas@me.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2012
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2013
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2012
|
||||
# Vitu <contact@brlingo.com>, 2013
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2012-2013
|
||||
# Vitu <contact@brlingo.com>, 2013
|
||||
# Vitu <contact@brlingo.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <xcoisas@me.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
@@ -29,10 +30,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Você pretende abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir "
|
||||
"dependendo de qual app seja usado para abri-los. Continuar?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Buscando por duplicatas"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Carregando"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Movendo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copiando"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Movendo para o Lixo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Movendo arquivos para o Lixo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr "poderá apagar, mover ou copiar somente 10 duplicatas por vez"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainda há uma ação em execução. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
|
||||
"alguns segundos e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Nenhuma duplicata encontrada."
|
||||
@@ -215,35 +248,3 @@ msgstr "%d/%d coincidentes verificados"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "EXIF de %d/%d fotos lidos"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Buscando por duplicatas"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Carregando"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Movendo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Copiando"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Movendo para o Lixo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Enviando arquivos para o Lixo"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainda há uma ação em execução. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
|
||||
"alguns segundos e tente novamente."
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Vitu <contact@brlingo.com>, 2013
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2012-2013
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2013
|
||||
# Vitu <xcoisas@me.com>, 2012
|
||||
# Vitu <contact@brlingo.com>, 2013
|
||||
# Vitu <contact@brlingo.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <xcoisas@me.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
@@ -839,4 +840,4 @@ msgstr "Reduzir/Ampliar"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:46
|
||||
msgid " (unsupported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(incompatível)"
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 11:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -119,4 +120,4 @@ msgstr "Размер (КБ)"
|
||||
|
||||
#: core_pe/result_table.py:23
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Временная отметка EXIF"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -11,17 +13,44 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дубликаты не отмечены. Нечего выполнять."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дубликаты не выбраны. Нечего выполнять."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы собираетесь открыть много файлов за один раз. В зависимости от того, чем "
|
||||
"файлы будут открыты, это действие может создать настоящий беспорядок. "
|
||||
"Продолжать?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копирование"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Перемещение в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Перемещение файлов в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
@@ -29,6 +58,14 @@ msgstr ""
|
||||
"вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один"
|
||||
" раз"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
|
||||
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Дубликаты не найдены."
|
||||
@@ -55,11 +92,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:307
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:309
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{}' не существует."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:316
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -83,7 +120,7 @@ msgstr "Выберите каталог {} для отмеченных файл
|
||||
|
||||
#: core/app.py:403
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
|
||||
|
||||
#: core/app.py:428
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
@@ -95,7 +132,7 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из резу
|
||||
|
||||
#: core/app.py:566
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:586
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
@@ -127,7 +164,7 @@ msgstr "Группировка %d/%d совпадений"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы перемещаете {} файлов в Корзину."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
@@ -148,11 +185,11 @@ msgstr "Не заканчивается номером"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Самый длинный"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Самый короткий"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
@@ -213,35 +250,3 @@ msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копирование"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Перемещение в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Перемещение файлов в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
|
||||
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -23,13 +25,13 @@ msgstr "Перемещение дубликатов в Корзину"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:163
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с iTunes. Не трогайте!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проблема соединения с iTunes. Операция не может быть завершена."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "У вас нет «мёртвых» треков в библиотеке
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:217
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приложение iTunes не найдено."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:188
|
||||
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
|
||||
@@ -52,11 +54,12 @@ msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
|
||||
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с Aperture. Не трогайте!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
|
||||
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалённые фотографии Aperture были перемещены в проект «dupeGuru Trash»."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:296
|
||||
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
#: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список игнорирования"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru Help"
|
||||
@@ -97,43 +100,47 @@ msgstr "Открыть журнал отладки"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:257
|
||||
msgid "{} file (*.{})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} файл (*.{})"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Deletion Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметры удаления"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Link deleted files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать ссылку вместо удалённого файла"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
|
||||
"to replace the deleted file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После удаления дубликата создать ссылку на эталонный файл на месте "
|
||||
"удалённого."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:42
|
||||
msgid "Hardlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жёсткая ссылка"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:42
|
||||
msgid "Symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Символьная ссылка"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Directly delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить файл с диска"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
|
||||
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вместо отправки файлов в Корзину удалить их с диска. Этот параметр обычно "
|
||||
"используется как обходной путь, когда нормальный метод удаления не работает."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выполняется"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -244,11 +251,11 @@ msgstr "Нормальный"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить выбранные"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
@@ -387,7 +394,7 @@ msgstr "Добавить выбранные в список игнорирова
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected into Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сделать выбранные эталоном"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr "Экспорт в HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64
|
||||
msgid "Export To CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспорт в "
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "Только дубликаты"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значения разницы"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
@@ -585,7 +592,7 @@ msgstr "КБ"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "%@ Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%@ Результаты"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
@@ -593,7 +600,7 @@ msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add Aperture Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить библиотеку "
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iPhoto Library"
|
||||
@@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "Каталоги"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru ME Preferences"
|
||||
@@ -698,7 +705,7 @@ msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Export Results to CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспорт результатов в CSV"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Export Results to XHTML"
|
||||
@@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "Уровень фильтрации:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Filter Results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отфильтровать результаты…"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Folder Selection Window"
|
||||
@@ -726,7 +733,7 @@ msgstr "Окно выбора каталога"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Font Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер шрифта:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Hide dupeGuru"
|
||||
@@ -774,7 +781,7 @@ msgstr "Настройки…"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Quick Look"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Быстрый просмотр"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Quit dupeGuru"
|
||||
@@ -790,11 +797,11 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reset To Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reveal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reveal Selected in Finder"
|
||||
@@ -806,7 +813,7 @@ msgstr "Переместить отмеченные в Корзину…"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервисы"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -23,10 +24,42 @@ msgid ""
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Пошук дублікатів"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Переміщення"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копіювання"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Відправка до кошику"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Відправлення файлів до кошика"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr "може видаляти, переміщувати або копіювати лише 10 копій відразу"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
|
||||
" кілька секунд, потім повторіть спробу."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
|
||||
@@ -210,35 +243,3 @@ msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Пошук дублікатів"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Переміщення"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копіювання"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Відправка до кошику"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Відправлення файлів до кошика"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
|
||||
" кілька секунд, потім повторіть спробу."
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
123
locale/vi/LC_MESSAGES/columns.po
Normal file
123
locale/vi/LC_MESSAGES/columns.po
Normal file
@@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ppanhh <ppanhh@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ppanhh <ppanhh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:17
|
||||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Đường dẫn tập tin"
|
||||
|
||||
#: core/gui/problem_table.py:18
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Thông báo lỗi"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
|
||||
#: core_se/result_table.py:21
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Loại"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
|
||||
#: core_se/result_table.py:19
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Thư mục"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
|
||||
#: core_se/result_table.py:18
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Tên tập tin"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:147
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Kích thước"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
|
||||
#: core_pe/result_table.py:24 core_se/result_table.py:22
|
||||
msgid "Modification"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#: core_me/prioritize.py:16
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Độ dài"
|
||||
|
||||
#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: core_me/prioritize.py:28
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:20
|
||||
msgid "Size (MB)"
|
||||
msgstr "Kích thước (MB)"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:21
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Thời gian"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:23
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Sample Rate"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:26
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tiêu đề"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:27
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Nghệ sĩ"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:28
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:29
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Loại nhạc"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:30
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Năm"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:31
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Số track"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:32
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Bình luận"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:25
|
||||
#: core_se/result_table.py:23
|
||||
msgid "Match %"
|
||||
msgstr "Tỉ lệ khớp %"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
|
||||
msgid "Words Used"
|
||||
msgstr "Từ được dùng"
|
||||
|
||||
#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:26
|
||||
#: core_se/result_table.py:25
|
||||
msgid "Dupe Count"
|
||||
msgstr "Số lần bị lừa"
|
||||
|
||||
#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "Chiều"
|
||||
|
||||
#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
|
||||
msgid "Size (KB)"
|
||||
msgstr "Kích thước (KB)"
|
||||
|
||||
#: core_pe/result_table.py:23
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF Timestamp"
|
||||
253
locale/vi/LC_MESSAGES/core.po
Normal file
253
locale/vi/LC_MESSAGES/core.po
Normal file
@@ -0,0 +1,253 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ppanhh <ppanhh@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn chuẩn bị mở nhiều tập tin cùng lúc. Dựa trên chương trình các tập tin "
|
||||
"được mở, thao tác này có thể gây ra trạng thái lộn xộn. Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chỉ được xóa, di chuyển hoặc sao chép 10 thành phần trùng nhau trong cùng "
|
||||
"một lần"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thành phần trùng nhau."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:267
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Tất cả tập tin được đánh dấu đã được sao chép thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:268
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được di chuyển thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:269
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được gửi đến Thùng Rác thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn không thể xóa, di chuyển hoặc sao chép nhiều hơn 10 đối tượng trùng nhau"
|
||||
" trong cùng một lần ở chế độ xài thử."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:307
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' đã tồn tại trong danh sách."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:309
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' không tồn tại."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các phần được chọn %d khớp với nhau sẽ được bỏ qua trong các lần quét sau. "
|
||||
"Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:376
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "sao chép"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:376
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "di chuyển"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:377
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Chọn một thư mục để {} các tập tin được đánh dấu đến"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:403
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Chọn một điểm xuất dữ liệu dạng CSV"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:428
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn vẫn chưa chỉnh sửa phần thiết lập dòng lệnh. Hãy sử dụng tính năng này "
|
||||
"trong phần tùy biến của bạn."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:535 core/app.py:546
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Bạn chuẩn bị loại bỏ %d tập tin từ phần kết quả. Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:566
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} các nhóm trùng nhau đã được thay đổi bởi thứ tự-tái ưu tiên."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:586
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Đang thu thập các tập tin để quét"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:597
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Các thứ mục được chọn chứa các tập tin không thể quét được."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:636
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d bị bỏ qua)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "đã tìm thấy 0 phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "đã tìm thấy %d phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Đọc kích thước của các tập tin %d/%d"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:361
|
||||
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Đã nhóm %d/%d phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Bạn sắp sửa gửi {} (các)tập tin đến Thùng Rác."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Bạn có thực sự muốn loại bỏ tất cả %d đối tượng từ danh sách bỏ qua?"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:68
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không "
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Tận cùng là số"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Tận cùng không chứa số"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "Dài nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "Ngắn nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Cao nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Thấp nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Mới nhất"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Cũ nhất"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:113
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) phần trùng nhau đã được đánh dấu."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:120
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " bộ lọc: %s"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:99
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Đọc thông tin chi tiết của %d/%d tập tin"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:130
|
||||
msgid "Removing false matches"
|
||||
msgstr "Đang loại bỏ các phần khớp nhau bị sai"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:154
|
||||
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
||||
msgstr "Đã xử lý %d/%d phần khớp nhau khỏi danh sách bỏ qua"
|
||||
|
||||
#: core/scanner.py:176
|
||||
msgid "Doing group prioritization"
|
||||
msgstr "Đang thực hiện chế độ gom nhóm ưu tiên"
|
||||
|
||||
#: core_pe/matchblock.py:61
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Đã phân tích %d/%d hình ảnh"
|
||||
|
||||
#: core_pe/matchblock.py:153
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "Đã thể thiện %d/%d các phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core_pe/matchblock.py:158
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Đang chuẩn bị phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core_pe/matchblock.py:193
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Đã xác nhận %d/%d phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Đọc thông tin EXIF của %d/%d hình ảnh"
|
||||
846
locale/vi/LC_MESSAGES/ui.po
Normal file
846
locale/vi/LC_MESSAGES/ui.po
Normal file
@@ -0,0 +1,846 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ppanhh <ppanhh@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/vi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:34
|
||||
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
msgstr "Đang loại bỏ các track bị lỗi khỏi thư viện iTunes của bạn"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:35
|
||||
msgid "Scanning the iTunes Library"
|
||||
msgstr "Đang quét thư viện iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:161 cocoa/inter/app_pe.py:186
|
||||
msgid "Sending dupes to the Trash"
|
||||
msgstr "Đang gửi các đối tượng bị lỗi đến Thùng Rác"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:163
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr "Đang giao tiếp với iTunes. Đừng chạm vào!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xảy ra vấn đề khi giao tiếp với iTunes. Tiến trình này không thể được thực "
|
||||
"hiện."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thư viện iTunes của bạn chứa %d các track bị lỗi và đang chuẩn bị được loại "
|
||||
"bỏ. Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:199
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "Bạn không có track bị lỗi trong thư viện iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:217
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iTunes."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:188
|
||||
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
|
||||
msgstr "Đang giao tiếp với iPhoto. Đừng chạm vào!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
|
||||
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
|
||||
msgstr "Đang giao tiếp với Aperture. Đừng chạm vào!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
|
||||
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đã xóa các hình chụp thuộc Aperture và được gửi đến dự án có tên \"Thùng rác"
|
||||
" dupeGuru\"."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:296
|
||||
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iPhoto."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:95
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:96 qt/base/preferences_dialog.py:123
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy biến"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Ignore List"
|
||||
msgstr "Danh sách bỏ qua"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru Help"
|
||||
msgstr "Trợ giúp"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:99 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "About dupeGuru"
|
||||
msgstr "Dịch bởi Phan Anh"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:100
|
||||
msgid "Register dupeGuru"
|
||||
msgstr "Đăng ký chương trình"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:101
|
||||
msgid "Check for Update"
|
||||
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:102
|
||||
msgid "Open Debug Log"
|
||||
msgstr "Mở nhật trình gỡ rối"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:257
|
||||
msgid "{} file (*.{})"
|
||||
msgstr "{} tập tin (*.{})"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Deletion Options"
|
||||
msgstr "Xóa tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Link deleted files"
|
||||
msgstr "Liên kết đến các tập tin đã bị xóa"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
|
||||
"to replace the deleted file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sau khi đã xóa một đối tượng bị trùng, đặt một liên kết chỉ thẳng nhằm tham "
|
||||
"chiếu đến tập tin để thay thế tập tin đã được xóa."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:42
|
||||
msgid "Hardlink"
|
||||
msgstr "Liên kết cứng"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:42
|
||||
msgid "Symlink"
|
||||
msgstr "Liên kết biểu tượng"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Directly delete files"
|
||||
msgstr "Trực tiếp xóa các tập tin"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
|
||||
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thay vì gửi các tập tin vào Thùng Rác thì bạn có thể xóa trực tiếp. Tùy chọn"
|
||||
" này thường được dùng trong các môi trường làm việc nơi mà các tác dụng xóa "
|
||||
"những tập tin theo cách thông thường không được áp dụng."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Tiếp tục"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy bỏ"
|
||||
|
||||
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Thuộc tính"
|
||||
|
||||
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Được chọn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Tham chiếu"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Load Results..."
|
||||
msgstr "Tải kết quả..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Results Window"
|
||||
msgstr "Cửa sổ hiển thị kết quả"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:59
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Thêm thư mục..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:76
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Tập tin"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:84
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Xem"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Trợ giúp"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Tải các kết quả gần đây"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Chọn thư mục để quét và nhấn \"Quét\"."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
msgstr "Tải kết quả"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Scan"
|
||||
msgstr "Quét"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:179
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "Các kết quả chưa lưu"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Bạn vẫn chưa lưu các kết quả, bạn có thực sự muốn thoát?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Chọn một thư mục để thêm vào danh sách quét"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Chọn một tập tin kết quả để tải"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tất cả tập tin (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "tập tin kết quả của dupeGuru (*.dupeguru)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:217
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "Bắt đầu quá trình quét mới"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn vẫn chưa lưu các kết quả vừa quét, bạn có muốn tiếp tục hay không?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Trạng thái"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Excluded"
|
||||
msgstr "Bao gồm"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Bình thường"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected"
|
||||
msgstr "Loại bỏ phần đã chọn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Dọn dẹp"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Đóng lại"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Scan Type:"
|
||||
msgstr "Loại thao tác quét:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:50
|
||||
msgid "Filter Hardness:"
|
||||
msgstr "Lọc theo nguyên tắc:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:76
|
||||
msgid "More Results"
|
||||
msgstr "Nhiều kết quả hơn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:81
|
||||
msgid "Fewer Results"
|
||||
msgstr "Ít kết quả hơn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:88
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Kích thước kiểu chữ:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Copy and Move:"
|
||||
msgstr "Sao chép và di chuyển:"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Right in destination"
|
||||
msgstr "Ngay tại đích đến"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Recreate relative path"
|
||||
msgstr "Tạo lại các đường dẫn liên hệ lẫn nhau"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Recreate absolute path"
|
||||
msgstr "Tạo lại đường dẫn xác thực"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:106
|
||||
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||||
msgstr "Lệnh tùy chọn (đối số: %d cho trùng nhau, %r cho tham số):"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:184
|
||||
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dupeGure phải khởi động lại để việc thay đổi ngôn ngữ giao diện được áp "
|
||||
"dụng."
|
||||
|
||||
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Re-Prioritize duplicates"
|
||||
msgstr "Tái-Ưu tiên phần trùng nhau"
|
||||
|
||||
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
|
||||
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
|
||||
"Read the help file for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
|
||||
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
|
||||
"Read the help file for more information."
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Problems!"
|
||||
msgstr "Xảy ra vấn đề!"
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
|
||||
"these problems are described in the table below. Those files were not "
|
||||
"removed from your results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
|
||||
"these problems are described in the table below. Those files were not "
|
||||
"removed from your results."
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:52
|
||||
msgid "Reveal Selected"
|
||||
msgstr "Biểu hiện các phần được chọn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Chi tiết"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80
|
||||
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Thao tác"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Chỉ hiển thị trùng"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Hiển thị giá trị Delta"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
|
||||
msgstr "Gửi các phần đánh dấu vào Thùng Rác..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Di chuyển phần đánh dấu đến..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Sao chép phần đánh dấu đến..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Loại bỏ phần được đánh dấu khỏi kết quả"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Tái-ưu tiên kết quả..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Loại bỏ các phần được chọn khỏi kết quả"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Thêm phần được chọn vào danh sách bỏ qua"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected into Reference"
|
||||
msgstr "Đem các phần được đánh dấu vào mục Tham Chiếu"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Mở phần được chọn với ứng dụng mặc định"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "Mở thư mục chứa phần được lựa chọn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Lựa chọn được đổi tên"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Đánh dấu tất cả"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Không đánh dấu đối tượng nào"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Chuyển đổi phần đánh dấu"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Đánh dấu phần được chọn"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Xuất sang định dạng HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64
|
||||
msgid "Export To CSV"
|
||||
msgstr "Xuất sang định dạng CSV"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Lưu kết quả..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Dòng lệnh tùy chọn khẩn cấp"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:78
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Đánh dấu"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:82 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:141
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Thiết đặt lại về mặc định"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:163
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} Kết quả"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Chỉ trùng nhau"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr "Giá trị Delta"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Chọn một tập tin để lưu kết quả vào"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Tên tập tin"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Filename - Fields"
|
||||
msgstr "Tên tập tin - Khung thông tin"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||
msgstr "Tên tập tin - Khung thông tin (Không theo trật tự)"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Thẻ đánh dấu"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Nội dung"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:44
|
||||
msgid "Audio Contents"
|
||||
msgstr "Nội dung audio"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Tags to scan:"
|
||||
msgstr "Thẻ đánh dấu để quét:"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Nghệ sĩ"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tiêu đề"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Loại nhạc"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Năm"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Word weighting"
|
||||
msgstr "Độ rộng của từ"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Match similar words"
|
||||
msgstr "Các từ tương tự và khớp lẫn nhau"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Can mix file kind"
|
||||
msgstr "Có thể pha trộn loại tập tin"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Use regular expressions when filtering"
|
||||
msgstr "Sử dụng các biểu thức thông thường khi lọc dữ liệu"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove empty folders on delete or move"
|
||||
msgstr "Loại bỏ các thư mục rỗng khi xóa hoặc di chuyển"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
|
||||
msgstr "Bỏ qua các liên kết cứng đến phần trùng nhau trong cùng một tập tin"
|
||||
|
||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Debug mode (restart required)"
|
||||
msgstr "Chế độ gỡ rối (yêu cầu khởi động lại)"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF Timestamp"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Match pictures of different dimensions"
|
||||
msgstr "Chỉ các hình ảnh khớp nhau với các chiều khác nhau"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Clear Picture Cache"
|
||||
msgstr "Dọn dẹp bộ nhớ đệm của hình ảnh"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn có muốn loại bỏ toàn bộ các phân tích trong bộ nhớ đệm về hình ảnh hay "
|
||||
"không?"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:28
|
||||
msgid "Picture cache cleared."
|
||||
msgstr "Đã dọn dẹp bộ nhớ đệm xử lý hình ảnh."
|
||||
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Thư mục"
|
||||
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:60
|
||||
msgid "Ignore files smaller than"
|
||||
msgstr "Bỏ qua các tập tin có kích thước nhỏ hơn"
|
||||
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "%@ Results"
|
||||
msgstr "%@ Kết quả"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Thao tác"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add Aperture Library"
|
||||
msgstr "Thêm vào thư viện Aperture"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iPhoto Library"
|
||||
msgstr "Thêm vào thư viện iPhoto"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iTunes Library"
|
||||
msgstr "Thêm vào thư viện iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add New Folder..."
|
||||
msgstr "Thêm thư mục mới..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "nâng cao"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Audio Content"
|
||||
msgstr "Nội dung audio"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Automatically check for updates"
|
||||
msgstr "Tự động kiểm tra cập nhật"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Cơ bản"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Đem tất cả lên phía trước"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Check for update..."
|
||||
msgstr "Kiểm tra cập nhật..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Đóng lại cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Nội dung"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Sao chép"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||||
msgstr "Lệnh tùy chọn (đối số: %d cho phần trùng, %r cho phần đối chiếu):"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cắt"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Delta"
|
||||
msgstr "Delta"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Details of Selected File"
|
||||
msgstr "Chi tiết tập tin được chọn"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Details Panel"
|
||||
msgstr "Khung cửa sổ chi tiết"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Thư mục"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru"
|
||||
msgstr "dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru ME Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy biến ME"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru PE Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy biến PE"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy biến"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru Results"
|
||||
msgstr "Kết quả"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Export Results to CSV"
|
||||
msgstr "Xuất kết quả sang dạng CSV"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Export Results to XHTML"
|
||||
msgstr "Xuất kết quả sang dạng XHTML"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Fewer results"
|
||||
msgstr "Ít kết quả hơn"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Lọc dữ liệu"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Filter hardness:"
|
||||
msgstr "Lọc dữ liệu theo quy luật:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Filter Results..."
|
||||
msgstr "Kết quả dữ liệu được lọc..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Folder Selection Window"
|
||||
msgstr "Cửa sổ chọn thư mục"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Font Size:"
|
||||
msgstr "Kích thước kiểu chữ:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Hide dupeGuru"
|
||||
msgstr "Ẩn chương trình"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Ẩn các phần khác"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Ignore files smaller than:"
|
||||
msgstr "Bỏ qua các tập tin nhỏ hơn:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Load from file..."
|
||||
msgstr "Tải từ tập tin..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Thu nhỏ"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Chế độ"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "More results"
|
||||
msgstr "Thêm các kết quả"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Đồng ý"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Dán"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Tùy biến..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Quick Look"
|
||||
msgstr "Xem sơ lược"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Quit dupeGuru"
|
||||
msgstr "Thoát chương trình"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
|
||||
msgstr "Loại bỏ các track bị lỗi trong iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Thiết đặt lại về chế độ mặc định"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reset To Defaults"
|
||||
msgstr "Thiết đặt lại về chế độ mặc định"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reveal"
|
||||
msgstr "Biểu hiện"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reveal Selected in Finder"
|
||||
msgstr "Biểu hiện các phần được chọn trong phần Tìm Kiếm"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Send Marked to Trash..."
|
||||
msgstr "Gửi phần được đánh dấu vào Thùng Rác..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Dịch vụ"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Hiển thị tất cả"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Start Duplicate Scan"
|
||||
msgstr "Bắt đầu quét phần trùng nhau"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "Tên '%@' đã tồn tại."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Phóng to"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:46
|
||||
msgid " (unsupported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -23,10 +24,40 @@ msgid ""
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "重复文件扫描中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "载入中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "移动中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "复制中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "移到垃圾桶"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "将文件移到回收站"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "没有找到重复文件。"
|
||||
@@ -206,33 +237,3 @@ msgstr "验证 %d/%d 匹配项"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "重复文件扫描中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "载入中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "移动中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "复制中"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "移到垃圾桶"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "将文件移到回收站"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user