dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/columns.po

123 lines
3.0 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Шлях до файлу"
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Тип"
#: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Ім’я файлу"
#: core/prioritize.py:147
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:24 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Дата модифікації"
#: core_me/prioritize.py:16
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Якість звуку"
#: core_me/prioritize.py:28
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота оцифровки"
#: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
#: core_me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизації"
#: core_me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: core_me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: core_me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Номер доріжки"
#: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Збіг (%)"
#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Використані слова"
#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:26
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Кількість дублікатів"
#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Виміри"
#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Розмір (KB)"
#: core_pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""