1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
dupeguru/locale/el/LC_MESSAGES/core.po

257 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-08-16 23:59:04 +00:00
# Translators:
2021-03-10 03:16:37 +00:00
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
2021-03-22 03:45:19 +00:00
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2021-03-22 03:45:19 +00:00
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/el/)\n"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
"Language: el\n"
2016-08-16 23:59:04 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:42
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Δεν υπάρχουν μαρκαρισμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:43
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:44
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
2016-08-26 01:43:51 +00:00
"Πρόκειται να ανοίξετε πολλά αρχεία ταυτόχρονα. Ανάλογα με το ποιο πρόγραμμα "
"ανοίγουν αυτάτα αρχεία, κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ένα μικρό χάος. "
"Συνέχεια;"
2016-08-16 23:59:04 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:71
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Σάρωση για διπλότυπα"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:72
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:73
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Moving"
msgstr "Μετακίνηση"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:74
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Copying"
msgstr "Αντιγραφή"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:75
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Αποστολή στα σκουπίδια"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:308
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
2016-08-26 01:43:51 +00:00
"Μια προηγούμενη ενέργεια είναι σε εξέλιξη. Δεν μπορείτε να ξεκινήσετε "
"καινούργια ακόμα. Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα, έπειτα προσπαθήστε ξανά."
2016-08-16 23:59:04 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:318
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "No duplicates found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλότυπα."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:333
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία αντιγράφηκαν επιτυχώς."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:334
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία μετακινήθηκαν επιτυχώς."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:335
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα αρχεία στάλθηκαν με επιτυχία στον κάδο."
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου: {}"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:399
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' υπάρχει ήδη στη λίστα."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:401
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' δεν υπάρχει."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:410
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
2016-08-26 01:43:51 +00:00
"Όλα τα επιλεγμένα %d στοιχεία θα αγνοηθούν σε μελλοντικές σαρώσεις.Συνέχεια;"
2016-08-16 23:59:04 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:486
2021-03-22 03:45:19 +00:00
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Επιλέξτε έναν κατάλογο για να αντιγράψετε επισημασμένα αρχεία."
#: core\app.py:487
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "Επιλέξτε έναν κατάλογο για να μετακινήσετε τα επισημασμένα αρχεία."
2016-08-16 23:59:04 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:527
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για το εξαγόμενο CSV σας"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο: {}"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:559
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
msgstr "Δεν έχετε ορίσει ειδική εντολή. Ρυθμίστε τη στις προτιμήσεις σας. "
2016-08-16 23:59:04 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:727 core\app.py:740
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε %d αρχεία από τα αποτελέσματα. Συνέχεια;"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:774
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} ομάδες διπλοτύπων άλλαξαν από το επαναπροσδιορισμό."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:821
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Οι επιλεγμένοι φάκελοι δεν περιέχουν σαρώσιμα αρχεία."
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Συλλογή αρχείων για σάρωση"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\app.py:891
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d απορρίφθηκαν)"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "0 matches found"
msgstr "0 διπλότυπα βρέθηκαν"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "%d matches found"
msgstr "Βρέθηκαν %d διπλότυπα"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\gui\deletion_options.py:73
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Στέλνετε {} αρχεία στα σκουπίδια."
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Κανονικές εκφράσεις"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
2016-08-26 01:43:51 +00:00
msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε όλα τα %d στοιχεία από τη λίστα αγνόησης; "
2016-08-16 23:59:04 +00:00
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "Ονομα αρχείου"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Όνομα αρχείου - Πεδία"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Όνομα αρχείου - Πεδία (Χωρίς παραγγελία)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "ετικέτα"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Ανάλυση %d/%d εικόνων"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Εκτέλεση %d/%d μερικής ταυτοποίησης"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Προετοιμασία για σύγκριση"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Ανάγνωση EXIF %d/%d εικόνες"
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Χρονική σήμανση EXIF"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:70
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "None"
msgstr "Καμμία"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:100
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Ends with number"
msgstr "Λήγει με αριθμό"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:101
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Δεν λήγει με αριθμό"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:102
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Longest"
msgstr "Μεγαλύτερο"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:103
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Shortest"
msgstr "Μικρότερο"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:140
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Highest"
msgstr "Υψηλότερη"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:140
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Lowest"
msgstr "Χαμηλότερη"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:169
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Newest"
msgstr "Νεώτερο"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\prioritize.py:169
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Oldest"
msgstr "Παλαιότερο"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\results.py:142
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) επιλεγμένα διπλότυπα."
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\results.py:149
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid " filter: %s"
msgstr " φίλτρο: %s"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Ανάγνωση μεγέθους %d/%d αρχείων"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\scanner.py:109
2016-08-16 23:59:04 +00:00
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Ανάγνωση μεταδεδομένων των %d/%d αρχείων"
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\scanner.py:147
2016-08-26 01:43:51 +00:00
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgstr "Σχεδόν τελείωσα! Παιχνίδι με αποτελέσματα ..."
2016-08-26 01:43:51 +00:00
2021-01-12 04:38:03 +00:00
#: core\se\scanner.py:18
2016-08-26 01:43:51 +00:00
msgid "Folders"
2021-03-10 03:16:37 +00:00
msgstr "ντοσιέ"