1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Modernized progress window GUI

Following the refactoring that has been initiated in pdfmasher's
"vala" branch, I pushed more progress window logic into the
core.

The UI code is now a bit dumber than it used to be, and the core
now directly decides when the progress window is shown and
hidden. The "job finished" notification is also directly sent by the
core. Job description update logic is handled by a core gui
textfield.

Job description contsants also moved to the core, triggering
a localisation migration from "ui" to "core".
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-08-03 16:27:36 -04:00
parent 8e15d89a2e
commit e5ce6680ca
33 changed files with 615 additions and 727 deletions

View File

@@ -9,41 +9,41 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core/app.py:37
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
#: core/app.py:38
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
#: core/app.py:39
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:98
#: core/app.py:110
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "може видаляти, переміщувати або копіювати лише 10 копій відразу"
#: core/app.py:232
#: core/app.py:254
msgid "No duplicates found."
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
#: core/app.py:245
#: core/app.py:267
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
#: core/app.py:246
#: core/app.py:268
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
#: core/app.py:247
#: core/app.py:269
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
#: core/app.py:274
#: core/app.py:296
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
@@ -51,15 +51,15 @@ msgstr ""
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
" в демонстраційному режимі."
#: core/app.py:285
#: core/app.py:307
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' вже є в списку."
#: core/app.py:287
#: core/app.py:309
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не існує."
#: core/app.py:294
#: core/app.py:316
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -67,43 +67,43 @@ msgstr ""
"Усі обрані %d результатів будуть ігноруватися під час усіх наступних "
"пошуків. Продовжити?"
#: core/app.py:354
#: core/app.py:376
msgid "copy"
msgstr "копіювання"
#: core/app.py:354
#: core/app.py:376
msgid "move"
msgstr "переміщення"
#: core/app.py:355
#: core/app.py:377
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
#: core/app.py:381
#: core/app.py:403
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core/app.py:406
#: core/app.py:428
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
#: core/app.py:512 core/app.py:523
#: core/app.py:535 core/app.py:546
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
#: core/app.py:543
#: core/app.py:566
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:563
#: core/app.py:586
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для пошуку"
#: core/app.py:574
#: core/app.py:597
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
#: core/app.py:613
#: core/app.py:636
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкинуто)"
@@ -210,3 +210,35 @@ msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
#: core/app.py:58
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Пошук дублікатів"
#: core/app.py:59
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: core/app.py:60
msgid "Moving"
msgstr "Переміщення"
#: core/app.py:61
msgid "Copying"
msgstr "Копіювання"
#: core/app.py:62
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Відправка до кошику"
#: core/app.py:65
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Відправлення файлів до кошика"
#: core/app.py:246
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
" кілька секунд, потім повторіть спробу."

View File

@@ -9,26 +9,6 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Пошук дублікатів"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
msgid "Moving"
msgstr "Переміщення"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
msgid "Copying"
msgstr "Копіювання"
#: cocoa/inter/app.py:19
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Відправка до кошику"
#: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Видалення мертвих треків з вашої бібліотеки iTunes "
@@ -82,10 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Не вдалося знайти програму iPhoto."
#: qt/base/app.py:42
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Відправлення файлів до кошика"
#: qt/base/app.py:95
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
@@ -119,14 +95,6 @@ msgstr "Перевірити оновлення"
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Відкрити журнал налагодження"
#: qt/base/app.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
" кілька секунд, потім повторіть спробу."
#: qt/base/app.py:257
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
@@ -861,9 +829,3 @@ msgstr "Збільшити"
#: qt/base/deletion_options.py:46
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#~ msgid " (Mac OS X or Linux only)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Re-Prioritize Results"
#~ msgstr "Змінити пріоритети Результати"