mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-17 12:39:02 +00:00
e5ce6680ca
Following the refactoring that has been initiated in pdfmasher's "vala" branch, I pushed more progress window logic into the core. The UI code is now a bit dumber than it used to be, and the core now directly decides when the progress window is shown and hidden. The "job finished" notification is also directly sent by the core. Job description update logic is handled by a core gui textfield. Job description contsants also moved to the core, triggering a localisation migration from "ui" to "core".
245 lines
7.3 KiB
Plaintext
Executable File
245 lines
7.3 KiB
Plaintext
Executable File
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: core/app.py:40
|
||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
|
||
|
||
#: core/app.py:41
|
||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
|
||
|
||
#: core/app.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/app.py:110
|
||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||
msgstr "може видаляти, переміщувати або копіювати лише 10 копій відразу"
|
||
|
||
#: core/app.py:254
|
||
msgid "No duplicates found."
|
||
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
|
||
|
||
#: core/app.py:267
|
||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
|
||
|
||
#: core/app.py:268
|
||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
|
||
|
||
#: core/app.py:269
|
||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
|
||
|
||
#: core/app.py:296
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||
"mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
|
||
" в демонстраційному режимі."
|
||
|
||
#: core/app.py:307
|
||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||
msgstr "'{}' вже є в списку."
|
||
|
||
#: core/app.py:309
|
||
msgid "'{}' does not exist."
|
||
msgstr "'{}' не існує."
|
||
|
||
#: core/app.py:316
|
||
msgid ""
|
||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||
"Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Усі обрані %d результатів будуть ігноруватися під час усіх наступних "
|
||
"пошуків. Продовжити?"
|
||
|
||
#: core/app.py:376
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "копіювання"
|
||
|
||
#: core/app.py:376
|
||
msgid "move"
|
||
msgstr "переміщення"
|
||
|
||
#: core/app.py:377
|
||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
|
||
|
||
#: core/app.py:403
|
||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/app.py:428
|
||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
|
||
|
||
#: core/app.py:535 core/app.py:546
|
||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
|
||
|
||
#: core/app.py:566
|
||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/app.py:586
|
||
msgid "Collecting files to scan"
|
||
msgstr "Збір файлів для пошуку"
|
||
|
||
#: core/app.py:597
|
||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
|
||
|
||
#: core/app.py:636
|
||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||
msgstr "%s (%d відкинуто)"
|
||
|
||
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
|
||
msgid "0 matches found"
|
||
msgstr "0 результатів знайдено"
|
||
|
||
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
|
||
msgid "%d matches found"
|
||
msgstr "%d результатів знайдено"
|
||
|
||
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
|
||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
|
||
|
||
#: core/engine.py:361
|
||
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
||
msgstr "Згруповано %d/%d результатів"
|
||
|
||
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:68
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Жоден"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:96
|
||
msgid "Ends with number"
|
||
msgstr "Закінчується номером"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:97
|
||
msgid "Doesn't end with number"
|
||
msgstr "Не закінчується номером"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:98
|
||
msgid "Longest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:99
|
||
msgid "Shortest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:132
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:132
|
||
msgid "Lowest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:159
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:159
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/results.py:113
|
||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
|
||
|
||
#: core/results.py:120
|
||
msgid " filter: %s"
|
||
msgstr "фільтр: %s"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:99
|
||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:130
|
||
msgid "Removing false matches"
|
||
msgstr "Видалення помилкових результатів"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:154
|
||
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
||
msgstr "Порівняно %d/%d результатів з чорним списком"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:176
|
||
msgid "Doing group prioritization"
|
||
msgstr "Виконується пріорітизація груп"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:61
|
||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:153
|
||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:158
|
||
msgid "Preparing for matching"
|
||
msgstr "Підготовка до порівняння"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:193
|
||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
|
||
|
||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
|
||
|
||
#: core/app.py:58
|
||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||
msgstr "Пошук дублікатів"
|
||
|
||
#: core/app.py:59
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Завантаження"
|
||
|
||
#: core/app.py:60
|
||
msgid "Moving"
|
||
msgstr "Переміщення"
|
||
|
||
#: core/app.py:61
|
||
msgid "Copying"
|
||
msgstr "Копіювання"
|
||
|
||
#: core/app.py:62
|
||
msgid "Sending to Trash"
|
||
msgstr "Відправка до кошику"
|
||
|
||
#: core/app.py:65
|
||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||
msgstr "Відправлення файлів до кошика"
|
||
|
||
#: core/app.py:246
|
||
msgid ""
|
||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
|
||
" кілька секунд, потім повторіть спробу."
|