1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Updated localizations.

There was the removal of the extra fairware reminder and the addition of iTunes-related messages.
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2012-02-27 09:52:40 -05:00
parent 4592000464
commit e0efd660f6
19 changed files with 818 additions and 1312 deletions

View File

@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Armenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: core/app.py:83
#: core/app.py:86
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ"
#: core/app.py:190
#: core/app.py:205
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
"Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական "
"եղանակում:"
#: core/app.py:422
#: core/app.py:431
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
#: core/app.py:433
#: core/app.py:442
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
#: core/app.py:472
#: core/app.py:481
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d անպիտան)"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "0 համընկնում է գտնվել"
msgid "%d matches found"
msgstr "%d համընկնում է գտնվել"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:56
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի չափը"
@@ -54,14 +54,6 @@ msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի չափը"
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Խմբավորվել է %d/%d համընկնում"
#: core/gui/extra_fairware_reminder.py:23
msgid "Continue ({})"
msgstr "Շարունակել ({})"
#: core/gui/extra_fairware_reminder.py:25
msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Ոչինչ"
@@ -98,19 +90,19 @@ msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
msgid " filter: %s"
msgstr "ֆիլտր. %s"
#: core/scanner.py:76
#: core/scanner.py:100
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
#: core/scanner.py:106
#: core/scanner.py:131
msgid "Removing false matches"
msgstr "Սխալ համընկնումների հեռացում"
#: core/scanner.py:124
#: core/scanner.py:149
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Ընթացքում է %d/%d համընկնումները ընդդեմ անտեսվող ցանկի"
#: core/scanner.py:133
#: core/scanner.py:171
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Խմբի առաջնայնացում"

View File

@@ -13,135 +13,135 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Armenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
msgid "Loading"
msgstr "Բացվում է"
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
msgid "Moving"
msgstr "Տեղափոխվում է"
#: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
msgid "Copying"
msgstr "Պատճենվում է"
#: cocoa/inter/app.py:21
#: cocoa/inter/app.py:19
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
#: cocoa/inter/app_me.py:25
#: cocoa/inter/app_me.py:31
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտեմարանից"
#: cocoa/inter/app_me.py:26
#: cocoa/inter/app_me.py:32
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Ստուգվում է iTunes-ի Շտեմարանը"
#: cocoa/inter/app_pe.py:143
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Խաբկանքները տեղափոխվում են Աղբարկղ"
#: cocoa/inter/app_pe.py:145
#: cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "Զրույց iPhoto-ի հետ: Մի կպեք! "
#: cocoa/inter/app_pe.py:196
#: cocoa/inter/app_pe.py:199
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto ծրագիրը չի գտնվել:"
#: qt/base/app.py:43
#: qt/base/app.py:42
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
#: qt/base/app.py:109
#: qt/base/app.py:108
msgid "Quit"
msgstr "Փակել"
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Կարգավորումներ"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru-ի Օգնությունը"
#: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "dupeGuru-ի մասին"
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:112
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Գրանցել dupeGuru-ն"
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:113
msgid "Check for Update"
msgstr "Ստուգել թարմացումները"
#: qt/base/app.py:115
#: qt/base/app.py:114
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Բացել Սխալների մատյանը"
#: qt/base/app.py:133
#: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Ավելացնել Անտեսման ցանկին"
#: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/app.py:139
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy"
msgstr "պատճենել"
#: qt/base/app.py:139
#: qt/base/app.py:138
msgid "move"
msgstr "տեղափոխել"
#: qt/base/app.py:140
#: qt/base/app.py:139
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները"
#: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
#: qt/base/app.py:173
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr "Հրամանի ընտրություն"
#: qt/base/app.py:209
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Բոլոր ֆայլերը հաջողությամբ են կատարվել:"
#: qt/base/app.py:210
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr "Գործողությունը ավարտվեց"
#: qt/base/app.py:213
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr "Ստուգումը ավարտվեց"
#: qt/base/app.py:214 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
#: qt/base/app.py:266 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Հատկանիշը"
msgid "Selected"
msgstr "Ընտրված"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:23
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար"
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:334
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)"
@@ -243,126 +243,82 @@ msgstr "Սկսել նոր ստուգումը"
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:"
#: qt/base/directories_model.py:22
#: qt/base/directories_model.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Անունը"
#: qt/base/directories_model.py:22
#: qt/base/directories_model.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State"
msgstr "Վիճակը"
#: qt/base/directories_model.py:23
#: qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Բացառված"
#: qt/base/directories_model.py:23
#: qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Նորմալ"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:36
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid "Sorry, I must insist"
msgstr "Կներեք, մենք պնդում ենք"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n"
"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n"
"\n"
"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."
msgstr ""
"Թվում է, որ Դուք գտել եք բազմաթիվ կրկնօրինակներ: Պետք է պնդենք, այնուհանդերձ, որ կամավորները սպասում են, թե երբ կլինեն չվճարված շամեր:\n"
"\n"
"Կարող եք մտածել \"բայց ես չեմ օգտագործելու այս մեկը, ես չպետք է մասնակցեմ\": Խնդիրը կայանում է նրանում, որ շատ մարդիկ օգտագործում են dupeGuru-ն միայն մեկ անգամ: Եթե բոլորը այդպես մտածեն, dupeGuru-ի զարգացումը հնարավոր չի լինի շարունակել: Դա այն պատճառով, որ այդ միտումը բնորոշ է dupeGuru-ի բնությանը, որ ստիպված եմ պնդել այստեղ:\n"
"\n"
"Եթե Դուք չեք կարող օգնել մեզ, ապա պարզապես անտեսեք այս հիշեցումը կամ նամակ ուղարկեք ինձ hsoft@hardcoded.net հասցեով, որպեսզի ես կարողանամ տալ Ձեզ տրամադրել այս հիշեցումը անջատող բանալին:"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:55
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid ""
"This reminder showed up because:\n"
"\n"
"1. You are processing more than 100 duplicates\n"
"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n"
"3. There are unpaid hours in the project"
msgstr ""
"Այս հիշեցումը ցուցարվում է, որովհետև.\n"
"\n"
"1. Ընթացքի մեջ է ավելի քան 100 կրկնօրինակներ\n"
"2. Դուք դեռ չեք մասնակցել dupeGuru-ին\n"
"3. Կան չվճարված շամեր նախագծում"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:71
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid "Contribute"
msgstr "Կամավորներ"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:74
msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել"
#: qt/base/preferences_dialog.py:38
#: qt/base/preferences_dialog.py:37
msgid "Scan Type:"
msgstr "Ստուգելու տեսակը."
#: qt/base/preferences_dialog.py:51
#: qt/base/preferences_dialog.py:50
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Ֆիլտրի կարգը."
#: qt/base/preferences_dialog.py:77
#: qt/base/preferences_dialog.py:76
msgid "More Results"
msgstr "Լր. արդյունքներ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:82
#: qt/base/preferences_dialog.py:81
msgid "Fewer Results"
msgstr "Քիչ արդյունքներ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:"
msgstr "Տառի չափը."
#: qt/base/preferences_dialog.py:93
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
msgid "Language:"
msgstr "Լեզուն."
#: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Պատճենել և Տեղափոխել."
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "Նշվածից աջ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "Վերաստեղծել հարաբերական ճ-ը"
#: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Վերաստեղծել բացարձակ ճ-ը"
#: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկներ. %d խաբկանքի, %r հղման համար)"
#: qt/base/preferences_dialog.py:185
#: qt/base/preferences_dialog.py:184
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru-ը պետք է վերագործարկվի՝ լեզուն կիրառելու համար:"
@@ -381,11 +337,11 @@ msgstr ""
"Ավելացրեք պահանջներ աջ վանդակում և սեղմեք ԼԱՎ՝ ուղարկելու համար պատճեները, "
"որոնք համապատասխանում են այս պահանջներին: Մանրամասները Օգնությունում:"
#: qt/base/problem_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Problems!"
msgstr "Խնդիրներ!"
#: qt/base/problem_dialog.py:38 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
@@ -395,11 +351,11 @@ msgstr ""
"խնդիրների լուծումը նկարագրված է հետևյալ աղյուսակում: Այս ֆայլերը չեն հեռացվի"
" արդյունքներից:"
#: qt/base/problem_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
#: qt/base/problem_dialog.py:60 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
@@ -565,17 +521,17 @@ msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները"
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d ֆայլերը տեղափոխվելու են Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/result_window.py:276
#: qt/base/result_window.py:271
msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Ջնջել և ձեռքի կրկնօրինակները"
#: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
msgstr "Դուք ուղարկում եք %d ֆայլերը Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
@@ -1013,3 +969,11 @@ msgstr "Ջնջել դատարկ թղթապանակները ջնջելուց կա
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները"
#: cocoa/inter/app_me.py:154
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""