1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Pushed some action confirmation logic down from GUI layers to the core.

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2012-03-10 10:58:08 -05:00
parent ef0a66f794
commit cd9f54163b
27 changed files with 1178 additions and 1329 deletions

View File

@@ -2,25 +2,25 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86
#: core/app.py:92
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
#: core/app.py:205
#: core/app.py:229
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:431
#: core/app.py:489
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Sammle Dateien zum Scannen"
#: core/app.py:442
#: core/app.py:500
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien."
#: core/app.py:481
#: core/app.py:539
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d verworfen)"
@@ -111,3 +111,55 @@ msgstr "%d/%d verifizierte Paare"
#: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:35
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:187
msgid "No duplicates found."
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
#: core/app.py:200
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:201
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr ""
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core/app.py:250
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
#: core/app.py:278
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
#: core/app.py:281
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignorier-Liste geleert."
#: core/app.py:357
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
"konfigurieren."
#: core/app.py:442 core/app.py:453
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
#: core/app.py:275
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""

View File

@@ -51,63 +51,18 @@ msgid "Open Debug Log"
msgstr "Debug Log öffnen"
#: qt/base/app.py:132
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Zur Ignorier-Liste hinzufügen"
#: qt/base/app.py:133 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
#: qt/base/app.py:138
msgid "copy"
msgstr "kopieren"
#: qt/base/app.py:138
#: qt/base/app.py:132
msgid "move"
msgstr "verschieben"
#: qt/base/app.py:139
#: qt/base/app.py:133
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Duplikate entfernen"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
#: qt/base/app.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
"konfigurieren."
#: qt/base/app.py:172
msgid "Custom Command"
msgstr "Eigener Befehl"
#: qt/base/app.py:208
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Alle Dateien wurden erfolgreich verarbeitet."
#: qt/base/app.py:209
msgid "Operation Complete"
msgstr "Operation komplett"
#: qt/base/app.py:212
msgid "Scan complete"
msgstr "Scan komplett"
#: qt/base/app.py:213 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
#: qt/base/app.py:265 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:235 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -132,80 +87,80 @@ msgstr "Ausgewählt"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Lade Ergebnisse..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Ergebnisfenster"
#: qt/base/directories_dialog.py:60
#: qt/base/directories_dialog.py:59
msgid "Add Folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Ablage"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Lade letzte Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken."
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Lade Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:179
#: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results"
msgstr "Ungespeicherte Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Wollen Sie wirklich beenden?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner aus, um ihn der Scanliste hinzuzufügen."
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus."
#: qt/base/directories_dialog.py:206
#: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:317
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:217
#: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan"
msgstr "Starte einen neuen Scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
@@ -325,159 +280,146 @@ msgstr "Zeige Markierte"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Nur Duplikate anzeigen"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zeige Deltawerte"
#: qt/base/result_window.py:52
#: qt/base/result_window.py:51
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Lösche Markierte und ersetze mit Hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr "Verschiebe Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Kopiere Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:57
#: qt/base/result_window.py:56
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung"
#: qt/base/result_window.py:62
#: qt/base/result_window.py:61
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr "Ausgewählte umbenennen"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr "Nichts markieren"
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr "Markierung invertieren"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr "Ausgewählte markieren"
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Ignorier-Liste leeren"
#: qt/base/result_window.py:69
#: qt/base/result_window.py:68
msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportiere als HTML"
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Speichere Ergebnisse..."
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
#: qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:85
msgid "Mark"
msgstr "Auswählen"
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
#: qt/base/result_window.py:172
#: qt/base/result_window.py:171
msgid "{} Results"
msgstr "{} (Ergebnisse)"
#: qt/base/result_window.py:235
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Nichts zu löschen."
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
#: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignorier-Liste geleert."
#: qt/base/result_window.py:249
#: qt/base/result_window.py:239
msgid "Delete duplicates"
msgstr "Lösche Duplikate"
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:240 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?"
#: qt/base/result_window.py:272
#: qt/base/result_window.py:262
msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung"
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:263 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
@@ -485,7 +427,7 @@ msgstr ""
"%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. "
"Fortfahren?"
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:316 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
@@ -783,7 +725,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only"
@@ -914,25 +856,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/inter/app_me.py:182 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/inter/app_me.py:186 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@@ -952,10 +882,16 @@ msgstr ""
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:184
#: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
#: qt/base/result_window.py:180
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:176
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""