Pushed LANGNAMES (and their localizations) from dupeGuru to qtlib.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2012-01-03 17:03:53 -05:00
parent 5b0d9f311c
commit c4f95a4901
12 changed files with 278 additions and 588 deletions

View File

@ -161,6 +161,7 @@ def build_mergepot():
print("Updating .po files using .pot files") print("Updating .po files using .pot files")
loc.merge_pots_into_pos('locale') loc.merge_pots_into_pos('locale')
loc.merge_pots_into_pos(op.join('hscommon', 'locale')) loc.merge_pots_into_pos(op.join('hscommon', 'locale'))
loc.merge_pots_into_pos(op.join('qtlib', 'locale'))
def build_pe_modules(ui): def build_pe_modules(ui):
print("Building PE Modules") print("Building PE Modules")

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:131 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,78 +259,62 @@ msgstr "Přispět"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat" msgstr "Pokračovat"
#: qt/base/preferences_dialog.py:45 #: qt/base/preferences_dialog.py:38
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:58 #: qt/base/preferences_dialog.py:51
msgid "Filter Hardness:" msgid "Filter Hardness:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:84 #: qt/base/preferences_dialog.py:77
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 #: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:96 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:" msgstr "Velikost písma:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 #: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:21 #: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "English"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Kopírovat a přesunout:" msgstr "Kopírovat a přesunout:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Přímo v cílovém umístění" msgstr "Přímo v cílovém umístění"
#: qt/base/preferences_dialog.py:110 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Vytvořit s relativní cestou" msgstr "Vytvořit s relativní cestou"
#: qt/base/preferences_dialog.py:111 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Vytvořit s absolutní cestou" msgstr "Vytvořit s absolutní cestou"
#: qt/base/preferences_dialog.py:114 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Uživatelský příkaz (argumenty: %d pro duplicity, %r pro odkazy):" msgstr "Uživatelský příkaz (argumenty: %d pro duplicity, %r pro odkazy):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:192 #: qt/base/preferences_dialog.py:185
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgstr "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
@ -944,10 +928,6 @@ msgstr "Po smazání a přesunu odstranit prázdné složky"
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Předvolby dupeGuru PE" msgstr "Předvolby dupeGuru PE"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:21 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Vyhazuji do koše" msgstr "Vyhazuji do koše"
@ -972,10 +952,6 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto." msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto."
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to copy marked files to" msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Select a directory to copy marked files to" msgstr "Select a directory to copy marked files to"
@ -1029,7 +1005,3 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:27
msgid "Armenian"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:131 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -273,78 +273,62 @@ msgstr "Spenden"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren" msgstr "Fortfahren"
#: qt/base/preferences_dialog.py:45 #: qt/base/preferences_dialog.py:38
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Scantyp:" msgstr "Scantyp:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:58 #: qt/base/preferences_dialog.py:51
msgid "Filter Hardness:" msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Filter Empfindlichkeit:" msgstr "Filter Empfindlichkeit:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:84 #: qt/base/preferences_dialog.py:77
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "mehr Ergebnisse" msgstr "mehr Ergebnisse"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 #: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "weniger Ergebnisse" msgstr "weniger Ergebnisse"
#: qt/base/preferences_dialog.py:96 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Font size:" msgstr "Font size:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 #: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Sprache:" msgstr "Sprache:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:21 #: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Kopieren und Verschieben:" msgstr "Kopieren und Verschieben:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Direkt im Ziel" msgstr "Direkt im Ziel"
#: qt/base/preferences_dialog.py:110 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Relativen Pfad neu erstellen" msgstr "Relativen Pfad neu erstellen"
#: qt/base/preferences_dialog.py:111 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Absoluten Pfad neu erstellen" msgstr "Absoluten Pfad neu erstellen"
#: qt/base/preferences_dialog.py:114 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Eigener Befehl (Argumente: %d für Duplikat, %r für Referenz):" msgstr "Eigener Befehl (Argumente: %d für Duplikat, %r für Referenz):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:192 #: qt/base/preferences_dialog.py:185
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru muss neustarten, um die Sprachänderung durchzuführen." msgstr "dupeGuru muss neustarten, um die Sprachänderung durchzuführen."
@ -943,10 +927,6 @@ msgstr "Remove empty folders after delete and move"
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE Preferences" msgstr "dupeGuru PE Preferences"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:21 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Verschiebe in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe in den Mülleimer"
@ -971,10 +951,6 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found." msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to copy marked files to" msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Select a directory to copy marked files to" msgstr "Select a directory to copy marked files to"
@ -1028,7 +1004,3 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:27
msgid "Armenian"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:131 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
@ -273,78 +273,62 @@ msgstr "Contribuer"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: qt/base/preferences_dialog.py:45 #: qt/base/preferences_dialog.py:38
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Type de scan:" msgstr "Type de scan:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:58 #: qt/base/preferences_dialog.py:51
msgid "Filter Hardness:" msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Seuil du filtre:" msgstr "Seuil du filtre:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:84 #: qt/base/preferences_dialog.py:77
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "+ de doublons" msgstr "+ de doublons"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 #: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "- de doublons" msgstr "- de doublons"
#: qt/base/preferences_dialog.py:96 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Taille de police:" msgstr "Taille de police:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 #: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Langue:" msgstr "Langue:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:21 #: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr "Français"
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (Simplifié)"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Déplacements de fichiers:" msgstr "Déplacements de fichiers:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Directement à la destination" msgstr "Directement à la destination"
#: qt/base/preferences_dialog.py:110 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Re-créer chemins relatifs" msgstr "Re-créer chemins relatifs"
#: qt/base/preferences_dialog.py:111 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Re-créer chemins absolus" msgstr "Re-créer chemins absolus"
#: qt/base/preferences_dialog.py:114 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Commande perso. (arguments: %d pour doublon, %r pour réf):" msgstr "Commande perso. (arguments: %d pour doublon, %r pour réf):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:192 #: qt/base/preferences_dialog.py:185
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru doit redémarrer pour appliquer le changement de langue." msgstr "dupeGuru doit redémarrer pour appliquer le changement de langue."
@ -953,10 +937,6 @@ msgstr "Effacer les dossiers vides après un déplacement"
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Préférences de dupeGuru PE" msgstr "Préférences de dupeGuru PE"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:21 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Envoi vers corbeille" msgstr "Envoi vers corbeille"
@ -981,10 +961,6 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications." msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications."
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to copy marked files to" msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel copier les fichiers" msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel copier les fichiers"
@ -1040,7 +1016,3 @@ msgstr "Non"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: qt/base/preferences_dialog.py:27
msgid "Armenian"
msgstr ""

View File

@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Փակել" msgstr "Փակել"
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:131 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Կարգավորումներ" msgstr "Կարգավորումներ"
@ -307,86 +307,62 @@ msgstr "Կամավորներ"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել" msgstr "Շարունակել"
#: qt/base/preferences_dialog.py:21 #: qt/base/preferences_dialog.py:38
msgid "English"
msgstr "Անգլերեն"
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr "Ֆրանսերեն"
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr "Գերմաներեն"
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Չինարեն (Պարզեցված)"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr "Չեխերեն"
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr "Իտալերեն"
#: qt/base/preferences_dialog.py:45
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Ստուգելու տեսակը." msgstr "Ստուգելու տեսակը."
#: qt/base/preferences_dialog.py:58 #: qt/base/preferences_dialog.py:51
msgid "Filter Hardness:" msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Ֆիլտրի կարգը." msgstr "Ֆիլտրի կարգը."
#: qt/base/preferences_dialog.py:84 #: qt/base/preferences_dialog.py:77
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "Լր. արդյունքներ" msgstr "Լր. արդյունքներ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 #: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "Քիչ արդյունքներ" msgstr "Քիչ արդյունքներ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:96 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Տառի չափը." msgstr "Տառի չափը."
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 #: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Լեզուն." msgstr "Լեզուն."
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Պատճենել և Տեղափոխել." msgstr "Պատճենել և Տեղափոխել."
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Նշվածից աջ" msgstr "Նշվածից աջ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:110 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Վերաստեղծել հարաբերական ճ-ը" msgstr "Վերաստեղծել հարաբերական ճ-ը"
#: qt/base/preferences_dialog.py:111 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Վերաստեղծել բացարձակ ճ-ը" msgstr "Վերաստեղծել բացարձակ ճ-ը"
#: qt/base/preferences_dialog.py:114 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկներ. %d խաբկանքի, %r հղման համար)" msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկներ. %d խաբկանքի, %r հղման համար)"
#: qt/base/preferences_dialog.py:192 #: qt/base/preferences_dialog.py:185
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru-ը պետք է վերագործարկվի՝ լեզուն կիրառելու համար:" msgstr "dupeGuru-ը պետք է վերագործարկվի՝ լեզուն կիրառելու համար:"
@ -1037,7 +1013,3 @@ msgstr "Ջնջել դատարկ թղթապանակները ջնջելուց կա
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները" msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները"
#: qt/base/preferences_dialog.py:27
msgid "Armenian"
msgstr ""

View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:131 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -301,83 +301,63 @@ msgstr "Contribuisci"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continua" msgstr "Continua"
#: qt/base/preferences_dialog.py:21 #: qt/base/preferences_dialog.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:45
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:58 #: qt/base/preferences_dialog.py:51
msgid "Filter Hardness:" msgid "Filter Hardness:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:84 #: qt/base/preferences_dialog.py:77
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 #: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:96 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere:" msgstr "Dimensione carattere:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 #: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Copia e sposta:" msgstr "Copia e sposta:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Tutti gli elementi in una cartella" msgstr "Tutti gli elementi in una cartella"
#: qt/base/preferences_dialog.py:110 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Ricrea il percorso relativo" msgstr "Ricrea il percorso relativo"
#: qt/base/preferences_dialog.py:111 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Ricrea il percorso assoluto" msgstr "Ricrea il percorso assoluto"
#: qt/base/preferences_dialog.py:114 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "" msgstr ""
"Comando personalizzato (argomenti: %d per duplicare, %r per riferimento):" "Comando personalizzato (argomenti: %d per duplicare, %r per riferimento):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:192 #: qt/base/preferences_dialog.py:185
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "" msgstr ""
@ -989,10 +969,6 @@ msgstr "Rimuovi le cartelle vuote dopo aver cancellato e spostato"
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Preferenze di dupeGuru PE" msgstr "Preferenze di dupeGuru PE"
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to copy marked files to" msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Seleziona una cartella in cui copiare i file marcati" msgstr "Seleziona una cartella in cui copiare i file marcati"
@ -1047,7 +1023,3 @@ msgstr "No"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:27
msgid "Armenian"
msgstr ""

View File

@ -1,15 +1,16 @@
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: Russian translation\n" "Project-Id-Version: Russian translation\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n" "Last-Translator: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n"
"Language-Team: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n" "Language-Team: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: core/gui/problem_table.py:18 #: core/gui/problem_table.py:18
msgid "File Path" msgid "File Path"
@ -19,23 +20,17 @@ msgstr "Путь к файлу"
msgid "Error Message" msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение об ошибке" msgstr "Сообщение об ошибке"
#: core/prioritize.py:63 #: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_me/result_table.py:24
#: core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21 #: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind" msgid "Kind"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: core/prioritize.py:72 #: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_me/result_table.py:19
#: core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19 #: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Папка" msgstr "Папка"
#: core/prioritize.py:88 #: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_me/result_table.py:18
#: core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18 #: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
@ -44,10 +39,8 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: core/prioritize.py:138 #: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_me/result_table.py:25 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
#: core_pe/result_table.py:23
#: core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Модификация" msgstr "Модификация"
@ -55,8 +48,7 @@ msgstr "Модификация"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность" msgstr "Продолжительность"
#: core_me/prioritize.py:22 #: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
#: core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
@ -104,30 +96,24 @@ msgstr "Номер дорожки"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
#: core_me/result_table.py:33 #: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23 #: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %" msgid "Match %"
msgstr "Совпадение %" msgstr "Совпадение %"
#: core_me/result_table.py:34 #: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used" msgid "Words Used"
msgstr "Слов, используемых" msgstr "Слов, используемых"
#: core_me/result_table.py:35 #: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25 #: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count" msgid "Dupe Count"
msgstr "Dupe графа" msgstr "Dupe графа"
#: core_pe/prioritize.py:16 #: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
#: core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры" msgstr "Размеры"
#: core_pe/result_table.py:20 #: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
#: core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Размер (KB)" msgstr "Размер (KB)"

View File

@ -1,23 +1,29 @@
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: Russian translation\n" "Project-Id-Version: Russian translation\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n" "Last-Translator: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n"
"Language-Team: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n" "Language-Team: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: core/app.py:83 #: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу" msgstr ""
"сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу"
#: core/app.py:190 #: core/app.py:190
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode." msgid ""
msgstr "Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в демонстрационном режиме." "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в "
"демонстрационном режиме."
#: core/app.py:422 #: core/app.py:422
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
@ -31,18 +37,15 @@ msgstr "Выбранных директорий не содержат скани
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)" msgstr "%s. (%d отменено)"
#: core/engine.py:178 #: core/engine.py:178 core/engine.py:215
#: core/engine.py:215
msgid "0 matches found" msgid "0 matches found"
msgstr "0 сопоставлений найдено" msgstr "0 сопоставлений найдено"
#: core/engine.py:196 #: core/engine.py:196 core/engine.py:223
#: core/engine.py:223
msgid "%d matches found" msgid "%d matches found"
msgstr "%d сопоставлений найдено" msgstr "%d сопоставлений найдено"
#: core/engine.py:208 #: core/engine.py:208 core/scanner.py:56
#: core/scanner.py:56
msgid "Read size of %d/%d files" msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Реалний размер %d/%d файлов" msgstr "Реалний размер %d/%d файлов"
@ -129,4 +132,3 @@ msgstr "Проверенные %d/%d совпадениях"
#: core_pe/matchexif.py:21 #: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d из фотографии" msgstr "Прочитано EXIF %d/%d из фотографии"

View File

@ -1,34 +1,30 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: Russian translation\n" "Project-Id-Version: Russian translation\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n" "Last-Translator: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n"
"Language-Team: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n" "Language-Team: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: cocoa/inter/app.py:17 #: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
#: qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates" msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Проверка на наличие дубликатов" msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
#: cocoa/inter/app.py:18 #: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
#: qt/base/app.py:40
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
#: cocoa/inter/app.py:19 #: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
#: qt/base/app.py:41
msgid "Moving" msgid "Moving"
msgstr "Перемещение" msgstr "Перемещение"
#: cocoa/inter/app.py:20 #: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:42
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Копирование" msgstr "Копирование"
@ -64,18 +60,15 @@ msgstr "Отправка файлов в корзину"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: qt/base/app.py:110 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
#: qt/base/preferences_dialog.py:131
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения" msgstr "Предпочтения"
#: qt/base/app.py:111 #: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Справка dupeGuru" msgstr "Справка dupeGuru"
#: qt/base/app.py:112 #: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "О dupeGuru" msgstr "О dupeGuru"
@ -95,10 +88,13 @@ msgstr "Открыть журнал Debug"
msgid "Add to Ignore List" msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Добавить в список игнорирования" msgstr "Добавить в список игнорирования"
#: qt/base/app.py:134 #: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid ""
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
msgstr "Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. Продолжить?" "Continue?"
msgstr ""
"Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. "
"Продолжить?"
#: qt/base/app.py:139 #: qt/base/app.py:139
msgid "copy" msgid "copy"
@ -112,21 +108,20 @@ msgstr "перемещение"
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы" msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
#: qt/base/app.py:152 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: qt/base/result_window.py:312
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "Удаление дубликатов" msgstr "Удаление дубликатов"
#: qt/base/app.py:153 #: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: qt/base/result_window.py:313
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?" msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
#: qt/base/app.py:172 #: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших предпочтениях." msgstr ""
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
"предпочтениях."
#: qt/base/app.py:173 #: qt/base/app.py:173
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
@ -144,43 +139,40 @@ msgstr "Операция завершена"
msgid "Scan complete" msgid "Scan complete"
msgstr "Сканирование завершено" msgstr "Сканирование завершено"
#: qt/base/app.py:214 #: qt/base/app.py:214 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены." msgstr "Дубликаты не найдены."
#: qt/base/app.py:266 #: qt/base/app.py:266 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid ""
msgid "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again." "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
msgstr "Предыдущее действие до сих пор висит там. Вы не можете создать новую еще. Подождите несколько секунд, затем повторите попытку." "Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Предыдущее действие до сих пор висит там. Вы не можете создать новую еще. "
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
#: qt/base/details_table.py:16 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут" msgstr "Атрибут"
#: qt/base/details_table.py:16 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Выбранный" msgstr "Выбранный"
#: qt/base/details_table.py:16 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:23
#: qt/base/directories_model.py:23
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Ссылка" msgstr "Ссылка"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Результаты нагрузки ..." msgstr "Результаты нагрузки ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 #: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Окно результатов" msgstr "Окно результатов"
@ -188,25 +180,21 @@ msgstr "Окно результатов"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Добавить папку ..." msgstr "Добавить папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82
#: qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90
#: qt/base/result_window.py:90
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92
#: qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 #: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Нагрузка Последних результатов" msgstr "Нагрузка Последних результатов"
@ -229,18 +217,15 @@ msgstr "Сканирование"
msgid "Unsaved results" msgid "Unsaved results"
msgstr "Несохраненные результаты" msgstr "Несохраненные результаты"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 #: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Есть несохраненные результаты, вы действительно хотите выйти?" msgstr "Есть несохраненные результаты, вы действительно хотите выйти?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 #: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Выберите папку для добавления в список сканирования" msgstr "Выберите папку для добавления в список сканирования"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 #: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load" msgid "Select a results file to load"
msgstr "Выберите файл результатов для загрузки" msgstr "Выберите файл результатов для загрузки"
@ -248,8 +233,7 @@ msgstr "Выберите файл результатов для загрузки
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:334
#: qt/base/result_window.py:334
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)" msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)"
@ -257,10 +241,10 @@ msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)"
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
msgstr "Начать новую проверку" msgstr "Начать новую проверку"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 #: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?" msgstr ""
"Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?"
#: qt/base/directories_model.py:22 #: qt/base/directories_model.py:22
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
@ -326,98 +310,66 @@ msgstr "Способствовать"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продолжать" msgstr "Продолжать"
#: qt/base/preferences_dialog.py:21 #: qt/base/preferences_dialog.py:38
msgid "English"
msgstr "English"
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr "French"
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr "German"
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: qt/base/preferences_dialog.py:27
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
#: qt/base/preferences_dialog.py:45
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Тип сканирования:" msgstr "Тип сканирования:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:58 #: qt/base/preferences_dialog.py:51
msgid "Filter Hardness:" msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Твердость филтра." msgstr "Твердость филтра."
#: qt/base/preferences_dialog.py:84 #: qt/base/preferences_dialog.py:77
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "Дополнительные результаты" msgstr "Дополнительные результаты"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 #: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "Меньше результатов" msgstr "Меньше результатов"
#: qt/base/preferences_dialog.py:96 #: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Размер шрифта:" msgstr "Размер шрифта:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 #: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Язык:" msgstr "Язык:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 #: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Копирование и перемещение:" msgstr "Копирование и перемещение:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Прямо в цель" msgstr "Прямо в цель"
#: qt/base/preferences_dialog.py:110 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Повторное относительный пути" msgstr "Повторное относительный пути"
#: qt/base/preferences_dialog.py:111 #: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Повторное абсолютный пути" msgstr "Повторное абсолютный пути"
#: qt/base/preferences_dialog.py:114 #: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Специальные команды (аргументы: %d для обмана, %r для ссылок):" msgstr "Специальные команды (аргументы: %d для обмана, %r для ссылок):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:192 #: qt/base/preferences_dialog.py:185
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковогое изменения вступили в силу." msgstr ""
"dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковогое изменения вступили в "
"силу."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
@ -426,51 +378,53 @@ msgstr "Изменить приоритеты дубликатов"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond the best to these criteria to their respective group's reference position. Read the help file for more information." msgid ""
msgstr "Добавить критерии в правое поле и нажмите кнопку ОК, чтобы отправить обманутых, которые соответствуют лучшим для этих критериев к исходной позиции соответствующих групп. Прочитайте файл справки для получения дополнительной информации." "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr ""
"Добавить критерии в правое поле и нажмите кнопку ОК, чтобы отправить "
"обманутых, которые соответствуют лучшим для этих критериев к исходной "
"позиции соответствующих групп. Прочитайте файл справки для получения "
"дополнительной информации."
#: qt/base/problem_dialog.py:34 #: qt/base/problem_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Проблемы!" msgstr "Проблемы!"
#: qt/base/problem_dialog.py:38 #: qt/base/problem_dialog.py:38 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 msgid ""
msgid "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of these problems are described in the table below. Those files were not removed from your results." "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
msgstr "Были проблемы обработки некоторые (или все) файлы.Причиной этих проблем описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска." "these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr ""
"Были проблемы обработки некоторые (или все) файлы.Причиной этих проблем "
"описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
#: qt/base/problem_dialog.py:55 #: qt/base/problem_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показать выбранное" msgstr "Показать выбранное"
#: qt/base/problem_dialog.py:60 #: qt/base/problem_dialog.py:60 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрывать" msgstr "Закрывать"
#: qt/base/result_window.py:44 #: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
#: qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детали" msgstr "Детали"
#: qt/base/result_window.py:45 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:154
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
#: qt/base/result_window.py:46 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показать только обманутые" msgstr "Показать только обманутые"
#: qt/base/result_window.py:47 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показать Дельта значения" msgstr "Показать Дельта значения"
@ -478,26 +432,22 @@ msgstr "Показать Дельта значения"
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Отправить Помечено в Корзину" msgstr "Отправить Помечено в Корзину"
#: qt/base/result_window.py:49 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Удалить Помеченные и заменить с Жестким" msgstr "Удалить Помеченные и заменить с Жестким"
#: qt/base/result_window.py:50 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Перемещение Помечено в ..." msgstr "Перемещение Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопировть Помечено в ..." msgstr "Скопировть Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:52 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Удалить Помеченные от результатов" msgstr "Удалить Помеченные от результатов"
@ -506,26 +456,22 @@ msgstr "Удалить Помеченные от результатов"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..." msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..."
#: qt/base/result_window.py:54 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Удалить выбранные из результатов" msgstr "Удалить выбранные из результатов"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Добавить выбранные в черный список" msgstr "Добавить выбранные в черный список"
#: qt/base/result_window.py:56 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Сделать выбранной ссылки" msgstr "Сделать выбранной ссылки"
#: qt/base/result_window.py:57 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию" msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию"
@ -534,40 +480,33 @@ msgstr "Открыть выбранный с приложений по умол
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Открыть содержащую папку выборных " msgstr "Открыть содержащую папку выборных "
#: qt/base/result_window.py:59 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Переименовать выбранное" msgstr "Переименовать выбранное"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Отметить все" msgstr "Отметить все"
#: qt/base/result_window.py:61 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Не отметить" msgstr "Не отметить"
#: qt/base/result_window.py:62 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Обратить Маркировку" msgstr "Обратить Маркировку"
#: qt/base/result_window.py:63 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Отметить Выбранные" msgstr "Отметить Выбранные"
#: qt/base/result_window.py:64 #: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
#: qt/base/result_window.py:234
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Очистить список друзей" msgstr "Очистить список друзей"
#: qt/base/result_window.py:65 #: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
#: qt/base/result_window.py:220
msgid "Apply Filter" msgid "Apply Filter"
msgstr "Применить фильтр" msgstr "Применить фильтр"
@ -579,13 +518,11 @@ msgstr "Отмена фильтра"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Экспорт в HTML" msgstr "Экспорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:68 #: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Сохранить результаты ..." msgstr "Сохранить результаты ..."
#: qt/base/result_window.py:69 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Вызвать специальную команду" msgstr "Вызвать специальную команду"
@ -593,13 +530,11 @@ msgstr "Вызвать специальную команду"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонны" msgstr "Колонны"
#: qt/base/result_window.py:150 #: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -610,15 +545,16 @@ msgid "{} Results"
msgstr "{} Результаты" msgstr "{} Результаты"
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:221
msgid "Type the filter you want to apply on your results. See help for details." msgid ""
msgstr "Тип фильтра, который вы хотите применить на ваши результаты. См. справку." "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr ""
"Тип фильтра, который вы хотите применить на ваши результаты. См. справку."
#: qt/base/result_window.py:237 #: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Ничего удалить." msgstr "Ничего удалить."
#: qt/base/result_window.py:239 #: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
@ -630,8 +566,7 @@ msgstr "Черный список очищается."
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Удаление дубликатов" msgstr "Удаление дубликатов"
#: qt/base/result_window.py:252 #: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?" msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?"
@ -639,42 +574,38 @@ msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корз
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Удалить и жесткая ссылку дубликатов" msgstr "Удалить и жесткая ссылку дубликатов"
#: qt/base/result_window.py:277 #: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid ""
msgid "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?" "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
msgstr "Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). Продолжить?" "Continue?"
msgstr ""
"Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). "
"Продолжить?"
#: qt/base/result_window.py:333 #: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Имя файла - Поля" msgstr "Имя файла - Поля"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Имя файла - Поля (нет приказа)" msgstr "Имя файла - Поля (нет приказа)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/se/preferences_dialog.py:40
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Содержание" msgstr "Содержание"
@ -682,117 +613,94 @@ msgstr "Содержание"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "Содержание Аудио" msgstr "Содержание Аудио"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "Теги для проверки:" msgstr "Теги для проверки:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Трек" msgstr "Трек"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Артист" msgstr "Артист"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Альбом" msgstr "Альбом"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Жанр" msgstr "Жанр"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Год" msgstr "Год"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "Слово взвешивания" msgstr "Слово взвешивания"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Совпадение похожих слов" msgstr "Совпадение похожих слов"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/se/preferences_dialog.py:53
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Можно смешивать файл рода" msgstr "Можно смешивать файл рода"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/se/preferences_dialog.py:55
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Использование регулярных выражений при фильтрации" msgstr "Использование регулярных выражений при фильтрации"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/se/preferences_dialog.py:57
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Удалить пустые папки на удалять или перемещать" msgstr "Удалить пустые папки на удалять или перемещать"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/se/preferences_dialog.py:76
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Игнорировать дубликаты жесткой ссылки в тот же файл" msgstr "Игнорировать дубликаты жесткой ссылки в тот же файл"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/se/preferences_dialog.py:78
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Режим отладки (требуется перезапуск)" msgstr "Режим отладки (требуется перезапуск)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Timestamp"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Совпадения рисунков разных размеров" msgstr "Совпадения рисунков разных размеров"
#: qt/pe/result_window.py:20 #: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25
#: qt/pe/result_window.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache" msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Очистить кэш фото" msgstr "Очистить кэш фото"
#: qt/pe/result_window.py:26 #: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?" msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все кэшированные анализ картины?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все кэшированные анализ картины?"
@ -800,8 +708,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить все кэ
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Кэш-память изображений очищается." msgstr "Кэш-память изображений очищается."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Папки" msgstr "Папки"
@ -809,8 +716,7 @@ msgstr "Папки"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем" msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "КБ" msgstr "КБ"
@ -864,8 +770,11 @@ msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину." msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" msgid ""
msgstr "Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. Продолжить?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. "
"Продолжить?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@ -1111,4 +1020,3 @@ msgstr "Удалить пустые папки после удаления и п
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE предпочтения" msgstr "dupeGuru PE предпочтения"

View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:131 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,90 +283,62 @@ msgstr ""
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:21 #: qt/base/preferences_dialog.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:27
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:45
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:58 #: qt/base/preferences_dialog.py:51
msgid "Filter Hardness:" msgid "Filter Hardness:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:84 #: qt/base/preferences_dialog.py:77
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 #: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:96 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 #: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:110 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:111 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:114 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:192 #: qt/base/preferences_dialog.py:185
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "将文件移到回收站"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:131 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:124
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "首选项" msgstr "首选项"
@ -269,78 +269,62 @@ msgstr "捐助"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "继续" msgstr "继续"
#: qt/base/preferences_dialog.py:45 #: qt/base/preferences_dialog.py:38
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "扫描类型:" msgstr "扫描类型:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:58 #: qt/base/preferences_dialog.py:51
msgid "Filter Hardness:" msgid "Filter Hardness:"
msgstr "筛选强度:" msgstr "筛选强度:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:84 #: qt/base/preferences_dialog.py:77
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "较多结果" msgstr "较多结果"
#: qt/base/preferences_dialog.py:89 #: qt/base/preferences_dialog.py:82
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "较少结果" msgstr "较少结果"
#: qt/base/preferences_dialog.py:96 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:89 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "复制和移动:" msgstr "复制和移动:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:100 #: qt/base/preferences_dialog.py:93
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "语言:" msgstr "语言:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:21 #: qt/base/preferences_dialog.py:99 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "English"
msgstr "英语"
#: qt/base/preferences_dialog.py:22
msgid "French"
msgstr "法语"
#: qt/base/preferences_dialog.py:23
msgid "German"
msgstr "德语"
#: qt/base/preferences_dialog.py:24
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "简体中文"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "复制和移动:" msgstr "复制和移动:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:109 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "目标位置" msgstr "目标位置"
#: qt/base/preferences_dialog.py:110 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "重建相对路径" msgstr "重建相对路径"
#: qt/base/preferences_dialog.py:111 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:104 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "重建绝对路径" msgstr "重建绝对路径"
#: qt/base/preferences_dialog.py:114 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:107 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):" msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:192 #: qt/base/preferences_dialog.py:185
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。" msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。"
@ -943,10 +927,6 @@ msgstr "Remove empty folders after delete and move"
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE Preferences" msgstr "dupeGuru PE Preferences"
#: qt/base/preferences_dialog.py:25
msgid "Czech"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:21 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "移到垃圾桶" msgstr "移到垃圾桶"
@ -971,10 +951,6 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found." msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to copy marked files to" msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Select a directory to copy marked files to" msgstr "Select a directory to copy marked files to"
@ -1028,7 +1004,3 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:27
msgid "Armenian"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,6 @@
# which should be included with this package. The terms are also available at # which should be included with this package. The terms are also available at
# http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license # http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
from collections import OrderedDict
from PyQt4.QtCore import SIGNAL, Qt, QSize from PyQt4.QtCore import SIGNAL, Qt, QSize
from PyQt4.QtGui import (QDialog, QDialogButtonBox, QVBoxLayout, QHBoxLayout, QLabel, QComboBox, from PyQt4.QtGui import (QDialog, QDialogButtonBox, QVBoxLayout, QHBoxLayout, QLabel, QComboBox,
QSlider, QSizePolicy, QSpacerItem, QCheckBox, QLineEdit, QMessageBox, QSpinBox) QSlider, QSizePolicy, QSpacerItem, QCheckBox, QLineEdit, QMessageBox, QSpinBox)
@ -15,20 +13,11 @@ from PyQt4.QtGui import (QDialog, QDialogButtonBox, QVBoxLayout, QHBoxLayout, QL
from hscommon.plat import ISOSX, ISLINUX from hscommon.plat import ISOSX, ISLINUX
from hscommon.trans import trget from hscommon.trans import trget
from qtlib.util import horizontalWrap from qtlib.util import horizontalWrap
from qtlib.preferences import LANGNAMES
tr = trget('ui') tr = trget('ui')
LANGNAMES = OrderedDict([ SUPPORTED_LANGUAGES = ['en', 'fr', 'de', 'zh_CN', 'cs', 'it', 'hy', 'ru']
('en', tr("English")),
('fr', tr("French")),
('de', tr("German")),
('zh_CN', tr("Chinese (Simplified)")),
('cs', tr("Czech")),
('it', tr("Italian")),
('hy', tr("Armenian")),
('ru', tr("Russian")),
])
SUPPORTED_LANGUAGES = list(LANGNAMES.keys())
class PreferencesDialogBase(QDialog): class PreferencesDialogBase(QDialog):
def __init__(self, parent, app): def __init__(self, parent, app):