mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Converted missing strings from Localizable.strings to ui.po.
This commit is contained in:
@@ -54,8 +54,10 @@ msgstr "Debug Log öffnen"
|
||||
msgid "Add to Ignore List"
|
||||
msgstr "Zur Ignorier-Liste hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:141
|
||||
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
|
||||
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:146
|
||||
@@ -75,10 +77,11 @@ msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "Duplikate entfernen"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:179
|
||||
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
|
||||
@@ -100,12 +103,14 @@ msgstr "Operation komplett"
|
||||
msgid "Scan complete"
|
||||
msgstr "Scan komplett"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:215
|
||||
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:267
|
||||
msgid "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again."
|
||||
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine "
|
||||
"Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut."
|
||||
@@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "Hilfe"
|
||||
msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "Lade letzte Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:106
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken."
|
||||
|
||||
@@ -180,15 +185,15 @@ msgstr "Scan"
|
||||
msgid "Unsaved results"
|
||||
msgstr "Ungespeicherte Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:176
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:176 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Wollen Sie wirklich beenden?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:184
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:184 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Ordner aus, um ihn der Scanliste hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:201
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:201 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a results file to load"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus."
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)"
|
||||
msgid "Start a new scan"
|
||||
msgstr "Starte einen neuen Scan"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:221
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:221 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Nachricht an hsoft@hardcoded.net schicken, damit ich ihnen einen Schlüssel gebe um diesen Hinweis zu entfernen."
|
||||
|
||||
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:45
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This reminder showed up because:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -366,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Problems!"
|
||||
msgstr "Probleme!"
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:38
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
|
||||
"these problems are described in the table below. Those files were not "
|
||||
@@ -534,7 +539,8 @@ msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} (Ergebnisse)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:231
|
||||
msgid "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie den Filter ein, den Sie anwenden möchten. Siehe Hilfe für Details."
|
||||
|
||||
@@ -542,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "Nichts zu löschen."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
|
||||
|
||||
@@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "Ignorier-Liste geleert."
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr "Lösche Duplikate"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262
|
||||
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?"
|
||||
|
||||
@@ -562,13 +568,15 @@ msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?"
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:287
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?"
|
||||
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. "
|
||||
"Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:343
|
||||
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
|
||||
|
||||
@@ -683,10 +691,11 @@ msgstr "Vergleiche Bilder mit unterschiedlicher Auflösung"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Clear Picture Cache"
|
||||
msgstr "Bildzwischenspeicher leeren"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:26
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie wirklich alle zwischengespeicherten Bildanalysen entfernen?"
|
||||
@@ -744,26 +753,32 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Nachricht an hsoft@hardcoded.net schicken, damit ich ihnen einen Schlüssel gebe um diesen Hinweis zu entfernen."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add New Folder..."
|
||||
msgstr "Add New Folder..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Load from file..."
|
||||
msgstr "Load from file..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Reset to Default"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iTunes Directory"
|
||||
msgstr "Add iTunes Directory"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
|
||||
msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iPhoto Library"
|
||||
msgstr "Add iPhoto Library"
|
||||
@@ -1034,3 +1049,45 @@ msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||
msgstr "Select a directory to copy marked files to"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "'%@' already is in the list."
|
||||
msgstr "'%@' already is in the list."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "'%@' does not exist."
|
||||
msgstr "'%@' does not exist."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "The name '%@' already exists."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user