1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Converted missing strings from Localizable.strings to ui.po.

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2011-11-04 15:05:13 -04:00
parent 878046b579
commit b2fd022d07
6 changed files with 461 additions and 117 deletions

View File

@@ -54,8 +54,10 @@ msgstr ""
msgid "Add to Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:141
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
"Pokračovat?"
@@ -77,10 +79,11 @@ msgid "Remove duplicates"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: qt/base/app.py:179
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
@@ -101,12 +104,14 @@ msgstr ""
msgid "Scan complete"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:215
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
#: qt/base/app.py:267
msgid "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again."
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
" pár sekund a zkuste to znovu."
@@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "Nápověda"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Nahrát nedávné výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:106
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Select folders to scan and press \"Scan\"."
@@ -181,15 +186,15 @@ msgstr "Prohledat"
msgid "Unsaved results"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:176
#: qt/base/directories_dialog.py:176 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete skončit?"
#: qt/base/directories_dialog.py:184
#: qt/base/directories_dialog.py:184 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přidat do prohledávacího seznamu"
#: qt/base/directories_dialog.py:201
#: qt/base/directories_dialog.py:201 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr ""
msgid "Start a new scan"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:221
#: qt/base/directories_dialog.py:221 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?"
@@ -249,7 +254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid ""
"This reminder showed up because:\n"
"\n"
@@ -367,7 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "Problems!"
msgstr "Problémy!"
#: qt/base/problem_dialog.py:38
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
@@ -536,7 +541,8 @@ msgid "{} Results"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:231
msgid "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
@@ -544,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Nothing to clear."
#: qt/base/result_window.py:249
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
@@ -556,7 +562,7 @@ msgstr "Ignore list cleared."
msgid "Delete duplicates"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:262
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"
@@ -564,13 +570,15 @@ msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"
msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:287
msgid "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?"
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
msgstr ""
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
"hardlinky). Pokračovat?"
#: qt/base/result_window.py:343
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
@@ -685,10 +693,11 @@ msgstr "Porovnávat snímky s různými rozměry"
#: qt/pe/result_window.py:20 qt/pe/result_window.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Vyčistit cache snímků"
#: qt/pe/result_window.py:26
#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit veškeré uložené analýzy snímků?"
@@ -745,26 +754,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud si nemůžete příspěvek dovolit, můžete tuto připomínku ignorovat nebo mi poslat e-mail na hsoft@hardcoded.net, abych vám dal klíč pro odstranění tohoto vyskakovacího okna."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..."
msgstr "Přidat novou složku..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr "Nahrát ze souboru..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Přidat složku iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Odstranit z iTunes mrtvé stopy"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Přidat knihovnu iPhoto"
@@ -1036,3 +1051,45 @@ msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto."
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Select a directory to copy marked files to"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "'%@' already is in the list."
msgstr "'%@' already is in the list."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "'%@' does not exist."
msgstr "'%@' does not exist."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "All marked files were copied sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "All marked files were moved sucessfully."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "All marked files were sucessfully sent to Trash."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"