1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Updated locs and improved brazilian loc with Victor Figueiredo's tips.

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2012-08-30 16:09:33 -04:00
parent dff141e800
commit b028670250
31 changed files with 742 additions and 660 deletions

View File

@@ -2,35 +2,35 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:38
#: core/app.py:37
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito."
#: core/app.py:39
#: core/app.py:38
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
#: core/app.py:97
#: core/app.py:96
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "poderá apagar, mover ou copiar somente 10 duplicatas por vez"
#: core/app.py:231
#: core/app.py:230
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nenhuma duplicata encontrada"
#: core/app.py:244
#: core/app.py:243
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados com sucesso"
#: core/app.py:245
#: core/app.py:244
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados com sucesso"
#: core/app.py:246
#: core/app.py:245
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso"
#: core/app.py:273
#: core/app.py:272
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
@@ -38,42 +38,42 @@ msgstr ""
"Enquanto em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais que 10 "
"duplicatas por vez."
#: core/app.py:293
#: core/app.py:292
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?"
#: core/app.py:353
#: core/app.py:352
msgid "copy"
msgstr "copiar"
#: core/app.py:353
#: core/app.py:352
msgid "move"
msgstr "mover"
#: core/app.py:354
#: core/app.py:353
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
#: core/app.py:405
#: core/app.py:404
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
#: core/app.py:492 core/app.py:503
#: core/app.py:491 core/app.py:502
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
#: core/app.py:543
#: core/app.py:542
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
#: core/app.py:554
#: core/app.py:553
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
#: core/app.py:593
#: core/app.py:592
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d rejeitado)"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "0 coincidentes encontrados"
msgid "%d matches found"
msgstr "%d coincidentes encontrados"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamanho de leitura de %d/%d arquivos"
@@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas"
msgid " filter: %s"
msgstr " filtro: %s"
#: core/scanner.py:100
#: core/scanner.py:99
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos"
#: core/scanner.py:131
#: core/scanner.py:130
msgid "Removing false matches"
msgstr "Removendo coincidentes falsos"
#: core/scanner.py:149
#: core/scanner.py:154
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "%d/%d coincidentes processados em oposição a lista Ignorar"
#: core/scanner.py:171
#: core/scanner.py:176
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Executando priorização de grupo"
#: core_pe/matchblock.py:60
#: core_pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d/%d fotos analizadas"
#: core_pe/matchblock.py:152
#: core_pe/matchblock.py:153
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d coincidentes em bloco executados"
msgstr "%d/%d coincidentes em blocos executados"
#: core_pe/matchblock.py:157
#: core_pe/matchblock.py:158
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para coincidentes"
#: core_pe/matchblock.py:192
#: core_pe/matchblock.py:193
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d/%d coincidentes verificados"
#: core_pe/matchexif.py:21
#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF de %d/%d fotos lidos"
@@ -181,18 +181,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core/app.py:523
#: core/app.py:522
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:284
#: core/app.py:283
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' já está na lista"
#: core/app.py:286
#: core/app.py:285
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' não existe"
#: core/app.py:380
#: core/app.py:379
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""