1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Updated locs and improved brazilian loc with Victor Figueiredo's tips.

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2012-08-30 16:09:33 -04:00
parent dff141e800
commit b028670250
31 changed files with 742 additions and 660 deletions

View File

@@ -2,11 +2,11 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:97
#: core/app.py:96
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "ne peut effacer, déplacer ou copier que 10 doublons à la fois"
#: core/app.py:273
#: core/app.py:272
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effacer, déplacer ou copier plus de 10 doublons à la fois"
" en mode démo."
#: core/app.py:543
#: core/app.py:542
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
#: core/app.py:554
#: core/app.py:553
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
#: core/app.py:593
#: core/app.py:592
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "0 paires trouvées"
msgid "%d matches found"
msgstr "%d paires trouvées"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Lu la taille de %d/%d fichiers"
@@ -78,68 +78,68 @@ msgstr "%d / %d (%s / %s) doublons marqués."
msgid " filter: %s"
msgstr " filtre: %s"
#: core/scanner.py:100
#: core/scanner.py:99
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Lu les métadonnées de %d/%d fichiers"
#: core/scanner.py:131
#: core/scanner.py:130
msgid "Removing false matches"
msgstr "Retrait des paires invalides"
#: core/scanner.py:149
#: core/scanner.py:154
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Vérification de %d/%d paires dans la ignore list"
#: core/scanner.py:171
#: core/scanner.py:176
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Prioritization des groupes"
#: core_pe/matchblock.py:60
#: core_pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analyzé %d/%d images"
#: core_pe/matchblock.py:152
#: core_pe/matchblock.py:153
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d blocs d'images comparés"
#: core_pe/matchblock.py:157
#: core_pe/matchblock.py:158
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Préparation pour la comparaison"
#: core_pe/matchblock.py:192
#: core_pe/matchblock.py:193
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Vérifié %d/%d paires"
#: core_pe/matchexif.py:21
#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Lu l'EXIF de %d/%d images"
#: core/app.py:38
#: core/app.py:37
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
#: core/app.py:39
#: core/app.py:38
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
#: core/app.py:231
#: core/app.py:230
msgid "No duplicates found."
msgstr "Aucun doublon trouvé."
#: core/app.py:244
#: core/app.py:243
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
#: core/app.py:245
#: core/app.py:244
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement."
#: core/app.py:246
#: core/app.py:245
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
"Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
#: core/app.py:293
#: core/app.py:292
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -151,24 +151,24 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?"
#: core/app.py:405
#: core/app.py:404
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: core/app.py:492 core/app.py:503
#: core/app.py:491 core/app.py:502
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: core/app.py:353
#: core/app.py:352
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: core/app.py:353
#: core/app.py:352
msgid "move"
msgstr "déplacer"
#: core/app.py:354
#: core/app.py:353
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
@@ -184,18 +184,18 @@ msgstr "Le plus long"
msgid "Shortest"
msgstr "Le plus court"
#: core/app.py:523
#: core/app.py:522
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} groupes de doublons ont été modifiés par la re-prioritisation."
#: core/app.py:284
#: core/app.py:283
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' est déjà dans la liste."
#: core/app.py:286
#: core/app.py:285
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' n'existe pas."
#: core/app.py:380
#: core/app.py:379
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Choisissez une destination pour votre exportation CSV"