1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Fixed regless cocoa and updated locs

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-11-30 18:23:42 -05:00
parent 01403a3f92
commit a0cc1f2e03
51 changed files with 910 additions and 2614 deletions

View File

@@ -11,17 +11,17 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core/app.py:40
#: core/app.py:39
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
#: core/app.py:41
#: core/app.py:40
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
#: core/app.py:42
#: core/app.py:41
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@@ -29,37 +29,31 @@ msgstr ""
"Bạn chuẩn bị mở nhiều tập tin cùng lúc. Dựa trên chương trình các tập tin "
"được mở, thao tác này có thể gây ra trạng thái lộn xộn. Vẫn muốn tiếp tục?"
#: core/app.py:58
#: core/app.py:57
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Quét các phần trùng nhau"
#: core/app.py:59
#: core/app.py:58
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"
#: core/app.py:60
#: core/app.py:59
msgid "Moving"
msgstr "Đang di chuyển"
#: core/app.py:61
#: core/app.py:60
msgid "Copying"
msgstr "Đang sao chép"
#: core/app.py:62
#: core/app.py:61
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Đang gửi vào thùng rác"
#: core/app.py:65
#: core/app.py:64
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Đang chuyển các tập tin vào thùng rác trong Windows"
#: core/app.py:110
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"chỉ được xóa, di chuyển hoặc sao chép 10 thành phần trùng nhau trong cùng "
"một lần"
#: core/app.py:246
#: core/app.py:295
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -67,40 +61,32 @@ msgstr ""
"Hiện đã có một tiến trình đang được tiến hành. Bạn không thể bắt đầu một "
"phần khác. Hãy đợi trong vài giây, và sau đó thử lại lần nữa."
#: core/app.py:254
#: core/app.py:302
msgid "No duplicates found."
msgstr "Không tìm thấy thành phần trùng nhau."
#: core/app.py:267
#: core/app.py:315
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tất cả tập tin được đánh dấu đã được sao chép thành công."
#: core/app.py:268
#: core/app.py:316
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được di chuyển thành công."
#: core/app.py:269
#: core/app.py:317
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
"Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được gửi đến Thùng Rác thành công."
#: core/app.py:296
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
"Bạn không thể xóa, di chuyển hoặc sao chép nhiều hơn 10 đối tượng trùng nhau"
" trong cùng một lần ở chế độ xài thử."
#: core/app.py:307
#: core/app.py:354
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' đã tồn tại trong danh sách."
#: core/app.py:309
#: core/app.py:356
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' không tồn tại."
#: core/app.py:316
#: core/app.py:365
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -108,61 +94,61 @@ msgstr ""
"Các phần được chọn %d khớp với nhau sẽ được bỏ qua trong các lần quét sau. "
"Tiếp tục?"
#: core/app.py:376
#: core/app.py:431
msgid "copy"
msgstr "sao chép"
#: core/app.py:376
#: core/app.py:431
msgid "move"
msgstr "di chuyển"
#: core/app.py:377
#: core/app.py:432
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Chọn một thư mục để {} các tập tin được đánh dấu đến"
#: core/app.py:403
#: core/app.py:469
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Chọn một điểm xuất dữ liệu dạng CSV"
#: core/app.py:428
#: core/app.py:494
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Bạn vẫn chưa chỉnh sửa phần thiết lập dòng lệnh. Hãy sử dụng tính năng này "
"trong phần tùy biến của bạn."
#: core/app.py:535 core/app.py:546
#: core/app.py:646 core/app.py:659
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Bạn chuẩn bị loại bỏ %d tập tin từ phần kết quả. Tiếp tục?"
#: core/app.py:566
#: core/app.py:693
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} các nhóm trùng nhau đã được thay đổi bởi thứ tự-tái ưu tiên."
#: core/app.py:586
#: core/app.py:721
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Đang thu thập các tập tin để quét"
#: core/app.py:597
#: core/app.py:732
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Các thứ mục được chọn chứa các tập tin không thể quét được."
#: core/app.py:636
#: core/app.py:773
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d bị bỏ qua)"
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
#: core/engine.py:220 core/engine.py:265
msgid "0 matches found"
msgstr "đã tìm thấy 0 phần khớp nhau"
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
#: core/engine.py:238 core/engine.py:273
msgid "%d matches found"
msgstr "đã tìm thấy %d phần khớp nhau"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
#: core/engine.py:258 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Đọc kích thước của các tập tin %d/%d"
#: core/engine.py:361
#: core/engine.py:464
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Đã nhóm %d/%d phần khớp nhau"
@@ -210,11 +196,11 @@ msgstr "Mới nhất"
msgid "Oldest"
msgstr "Cũ nhất"
#: core/results.py:113
#: core/results.py:126
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) phần trùng nhau đã được đánh dấu."
#: core/results.py:120
#: core/results.py:133
msgid " filter: %s"
msgstr " bộ lọc: %s"

View File

@@ -27,26 +27,18 @@ msgstr "Đang gửi các đối tượng bị lỗi đến Thùng Rác"
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "Đang giao tiếp với iTunes. Đừng chạm vào!"
#: cocoa/inter/app_me.py:189
msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
"Xảy ra vấn đề khi giao tiếp với iTunes. Tiến trình này không thể được thực "
"hiện."
#: cocoa/inter/app_me.py:195
#: cocoa/inter/app_me.py:198
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Thư viện iTunes của bạn chứa %d các track bị lỗi và đang chuẩn bị được loại "
"bỏ. Tiếp tục?"
#: cocoa/inter/app_me.py:199
#: cocoa/inter/app_me.py:202
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Bạn không có track bị lỗi trong thư viện iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:217
#: cocoa/inter/app_me.py:220
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iTunes."
@@ -68,52 +60,48 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iPhoto."
#: qt/base/app.py:95
#: qt/base/app.py:82
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: qt/base/app.py:96 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:83 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy biến"
#: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: qt/base/app.py:84 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Danh sách bỏ qua"
#: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:85 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: qt/base/app.py:99 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:86 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "Dịch bởi Phan Anh"
#: qt/base/app.py:100
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Đăng ký chương trình"
#: qt/base/app.py:101
#: qt/base/app.py:87
msgid "Check for Update"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: qt/base/app.py:102
#: qt/base/app.py:88
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Mở nhật trình gỡ rối"
#: qt/base/app.py:257
#: qt/base/app.py:210
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "{} tập tin (*.{})"
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr "Xóa tùy chọn"
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr "Liên kết đến các tập tin đã bị xóa"
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:36 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
@@ -121,19 +109,19 @@ msgstr ""
"Sau khi đã xóa một đối tượng bị trùng, đặt một liên kết chỉ thẳng nhằm tham "
"chiếu đến tập tin để thay thế tập tin đã được xóa."
#: qt/base/deletion_options.py:42
#: qt/base/deletion_options.py:41
msgid "Hardlink"
msgstr "Liên kết cứng"
#: qt/base/deletion_options.py:42
#: qt/base/deletion_options.py:41
msgid "Symlink"
msgstr "Liên kết biểu tượng"
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr "Trực tiếp xóa các tập tin"
#: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
@@ -142,11 +130,11 @@ msgstr ""
" này thường được dùng trong các môi trường làm việc nơi mà các tác dụng xóa "
"những tập tin theo cách thông thường không được áp dụng."
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr "Tiếp tục"
#: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
@@ -193,47 +181,47 @@ msgstr "Trợ giúp"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Tải các kết quả gần đây"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:107 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Chọn thư mục để quét và nhấn \"Quét\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:131 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Tải kết quả"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Quét"
#: qt/base/directories_dialog.py:179
#: qt/base/directories_dialog.py:178
msgid "Unsaved results"
msgstr "Các kết quả chưa lưu"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Bạn vẫn chưa lưu các kết quả, bạn có thực sự muốn thoát?"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Chọn một thư mục để thêm vào danh sách quét"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Chọn một tập tin kết quả để tải"
#: qt/base/directories_dialog.py:206
#: qt/base/directories_dialog.py:205
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tất cả tập tin (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:286
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "tập tin kết quả của dupeGuru (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:217
#: qt/base/directories_dialog.py:216
msgid "Start a new scan"
msgstr "Bắt đầu quá trình quét mới"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr ""
"Bạn vẫn chưa lưu các kết quả vừa quét, bạn có muốn tiếp tục hay không?"
@@ -349,14 +337,14 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Biểu hiện các phần được chọn"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:169
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
#: qt/base/result_window.py:144 qt/base/result_window.py:168
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
@@ -453,23 +441,23 @@ msgstr "Đánh dấu"
msgid "Columns"
msgstr "Cột"
#: qt/base/result_window.py:141
#: qt/base/result_window.py:140
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Thiết đặt lại về mặc định"
#: qt/base/result_window.py:163
#: qt/base/result_window.py:162
msgid "{} Results"
msgstr "{} Kết quả"
#: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:170 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Chỉ trùng nhau"
#: qt/base/result_window.py:172
#: qt/base/result_window.py:171
msgid "Delta Values"
msgstr "Giá trị Delta"
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:285 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Chọn một tập tin để lưu kết quả vào"
@@ -570,18 +558,18 @@ msgstr "EXIF Timestamp"
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Chỉ các hình ảnh khớp nhau với các chiều khác nhau"
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Dọn dẹp bộ nhớ đệm của hình ảnh"
#: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr ""
"Bạn có muốn loại bỏ toàn bộ các phân tích trong bộ nhớ đệm về hình ảnh hay "
"không?"
#: qt/pe/result_window.py:28
#: qt/pe/result_window.py:29
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Đã dọn dẹp bộ nhớ đệm xử lý hình ảnh."