1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-23 07:01:39 +00:00

Fixed regless cocoa and updated locs

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-11-30 18:23:42 -05:00
parent 01403a3f92
commit a0cc1f2e03
51 changed files with 910 additions and 2614 deletions

View File

@@ -9,20 +9,12 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "%@ is Fairware"
msgstr "%@ est Fairware"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid ""
"Although the application should continue to run after this error, it may be "
"in an instable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -31,30 +23,14 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Don't Send"
msgstr "Ignorer"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Enter Key"
msgstr "Enregistrer"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Enter your key"
msgstr "Entrez votre clé"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Error Report"
msgstr ""
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Fairware?"
msgstr "Fairware?"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "No"
msgstr ""
@@ -67,18 +43,6 @@ msgstr ""
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Register"
msgstr "Enregistrer"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Registration e-mail:"
msgstr ""
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Registration key:"
msgstr "Clé d'enregistrement:"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -94,26 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Status: Working..."
msgstr ""
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "This app is registered, thanks!"
msgstr "L'application est enregistrée, merci!"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Try"
msgstr "Essayer"
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid ""
"Type the key you received when you contributed to %@, as well as the e-mail "
"used as a reference for the purchase."
msgstr ""
"Entrez la clé que vous avez reçue en contribuant à %@, ainsi que le courriel"
" utilisé pour la contribution."
#: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0
msgid "Work in progress, please wait."
msgstr ""