Updated locs.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2012-07-31 11:21:54 -04:00
parent 7e81e6c93f
commit 8cd1e13814
30 changed files with 1666 additions and 2464 deletions

View File

@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -99,27 +99,35 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "Složka"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Změna" msgstr "Změna"

View File

@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "Grouped %d/%d matches"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "Končí číslem" msgstr "Končí číslem"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Nekončí číslem" msgstr "Nekončí číslem"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší" msgstr "Nejvyšší"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší" msgstr "Nejnižší"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější" msgstr "Nejnovější"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Nejstarší" msgstr "Nejstarší"
@ -172,3 +172,11 @@ msgstr ""
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Nápověda dupeGuru" msgstr "Nápověda dupeGuru"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "O aplikaci" msgstr "O aplikaci"
@ -58,28 +58,24 @@ msgstr ""
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte" "Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
" pár sekund a zkuste to znovu." " pár sekund a zkuste to znovu."
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Atribut" msgstr "Atribut"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Vybráno" msgstr "Vybráno"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Referenční" msgstr "Referenční"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Nahrát výsledky..." msgstr "Nahrát výsledky..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Okno s výsledky" msgstr "Okno s výsledky"
@ -88,7 +84,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
@ -97,26 +93,23 @@ msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Nahrát nedávné výsledky" msgstr "Nahrát nedávné výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"." msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Nahrát výsledky" msgstr "Nahrát výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Prohledat" msgstr "Prohledat"
@ -152,23 +145,19 @@ msgstr ""
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?" msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "Vyjmuto" msgstr "Vyjmuto"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normální" msgstr "Normální"
@ -188,9 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:" msgstr "Velikost písma:"
@ -198,32 +185,23 @@ msgstr "Velikost písma:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Kopírovat a přesunout:" msgstr "Kopírovat a přesunout:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Přímo v cílovém umístění" msgstr "Přímo v cílovém umístění"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Vytvořit s relativní cestou" msgstr "Vytvořit s relativní cestou"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Vytvořit s absolutní cestou" msgstr "Vytvořit s absolutní cestou"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Uživatelský příkaz (argumenty: %d pro duplicity, %r pro odkazy):" msgstr "Uživatelský příkaz (argumenty: %d pro duplicity, %r pro odkazy):"
@ -231,13 +209,11 @@ msgstr "Uživatelský příkaz (argumenty: %d pro duplicity, %r pro odkazy):"
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgstr "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Změnit prioritu duplicit" msgstr "Změnit prioritu duplicit"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
@ -247,52 +223,48 @@ msgstr ""
"duplicity, které těmto kritériím vyhovují do referenčního umístění příslušné" "duplicity, které těmto kritériím vyhovují do referenčního umístění příslušné"
" skupiny. Více informací naleznete v nápovědě." " skupiny. Více informací naleznete v nápovědě."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Problémy!" msgstr "Problémy!"
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů" msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Zobrazit pouze duplicity" msgstr "Zobrazit pouze duplicity"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zobrazit rozdíly" msgstr "Zobrazit rozdíly"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Označené přesunout..." msgstr "Označené přesunout..."
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Označené kopírovat..." msgstr "Označené kopírovat..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Odstranit označené z výsledků" msgstr "Odstranit označené z výsledků"
@ -300,23 +272,19 @@ msgstr "Odstranit označené z výsledků"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Odstranit výběr z výsledků" msgstr "Odstranit výběr z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek" msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Výběr jako reference" msgstr "Výběr jako reference"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací" msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací"
@ -324,24 +292,23 @@ msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací"
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Vybrané přejmenovat" msgstr "Vybrané přejmenovat"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Označit vše" msgstr "Označit vše"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Zrušit označení" msgstr "Zrušit označení"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Invertovat označení" msgstr "Invertovat označení"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Označit vybrané" msgstr "Označit vybrané"
@ -349,11 +316,11 @@ msgstr "Označit vybrané"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Uložit výsledky..." msgstr "Uložit výsledky..."
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Spustit vlastní příkaz" msgstr "Spustit vlastní příkaz"
@ -361,13 +328,11 @@ msgstr "Spustit vlastní příkaz"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Sloupce" msgstr "Sloupce"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení" msgstr "Výchozí nastavení"
@ -380,25 +345,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků" msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Název - pole" msgstr "Název - pole"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Název - pole (bez pořadí)" msgstr "Název - pole (bez pořadí)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagy" msgstr "Tagy"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Obsahuje" msgstr "Obsahuje"
@ -406,85 +370,74 @@ msgstr "Obsahuje"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "Prohledávané tagy:" msgstr "Prohledávané tagy:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Stopa" msgstr "Stopa"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Umělec" msgstr "Umělec"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titul" msgstr "Titul"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Žánr" msgstr "Žánr"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "Váha slov" msgstr "Váha slov"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Shoda podobných slov" msgstr "Shoda podobných slov"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Různé druhy souborů" msgstr "Různé druhy souborů"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Při filtrování používat regulární výrazy" msgstr "Při filtrování používat regulární výrazy"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Po smazání a přesunu odstranit prázdné složky" msgstr "Po smazání a přesunu odstranit prázdné složky"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ignorovat duplicity ve formě hardlinků na stejný soubor" msgstr "Ignorovat duplicity ve formě hardlinků na stejný soubor"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Ladící režim (vyžaduje restart)" msgstr "Ladící režim (vyžaduje restart)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF razítko" msgstr "EXIF razítko"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Porovnávat snímky s různými rozměry" msgstr "Porovnávat snímky s různými rozměry"
@ -501,7 +454,7 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit veškeré uložené analýzy snímků?"
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Picture cache cleared." msgstr "Picture cache cleared."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Složky" msgstr "Složky"
@ -509,12 +462,11 @@ msgstr "Složky"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Ignorovat soubory menší než" msgstr "Ignorovat soubory menší než"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Detaily vybraného souboru" msgstr "Detaily vybraného souboru"
@ -538,110 +490,107 @@ msgstr "Odstranit z iTunes mrtvé stopy"
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Přidat knihovnu iPhoto" msgstr "Přidat knihovnu iPhoto"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Vše do popředí" msgstr "Vše do popředí"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat" msgstr "Minimalizovat"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Skrýt dupeGuru" msgstr "Skrýt dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Ukončit dupeGuru" msgstr "Ukončit dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Skrýt ostatní" msgstr "Skrýt ostatní"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše" msgstr "Zobrazit vše"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby..." msgstr "Předvolby..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Výběr složky" msgstr "Výběr složky"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Vybrané otevřít ve Finderu" msgstr "Vybrané otevřít ve Finderu"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno" msgstr "Zavřít okno"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Spustit hledání duplicit" msgstr "Spustit hledání duplicit"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Exportovat výsledky do XHTML" msgstr "Exportovat výsledky do XHTML"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout" msgstr "Vyjmout"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Vložit" msgstr "Vložit"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "dupeGuru Website" msgstr "dupeGuru Website"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Změnit prioritu výsledků" msgstr "Změnit prioritu výsledků"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
@ -651,114 +600,87 @@ msgstr ""
"příčina je popsána v tabulce dole. Dotčené soubory nebyli odstraněny z " "příčina je popsána v tabulce dole. Dotčené soubory nebyli odstraněny z "
"výsledků." "výsledků."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Výsledky dupeGuru" msgstr "Výsledky dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Označeno: 0 souborů, 0 B. Celkem: 0 souborů, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Možnosti" msgstr "Možnosti"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtr" msgstr "Filtr"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Adresáře" msgstr "Adresáře"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Jen duplicity" msgstr "Jen duplicity"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Delta" msgstr "Delta"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "Předvolby dupeGuru" msgstr "Předvolby dupeGuru"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "Více výsledků" msgstr "Více výsledků"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "Méně výsledků" msgstr "Méně výsledků"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Tvrdost filtru:" msgstr "Tvrdost filtru:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Typ prohledávání:" msgstr "Typ prohledávání:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Obsah" msgstr "Obsah"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace" msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Ignorovat soubory menší než:" msgstr "Ignorovat soubory menší než:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Základní" msgstr "Základní"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé" msgstr "Pokročilé"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Uživatelský příkaz (argumenty: %d pro duplicity, %r pro odkazy):" msgstr "Uživatelský příkaz (argumenty: %d pro duplicity, %r pro odkazy):"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "Předvolby dupeGuru ME" msgstr "Předvolby dupeGuru ME"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Zvuk" msgstr "Zvuk"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Po smazání a přesunu odstranit prázdné složky"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Předvolby dupeGuru PE" msgstr "Předvolby dupeGuru PE"
@ -766,15 +688,15 @@ msgstr "Předvolby dupeGuru PE"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Vyhazuji do koše" msgstr "Vyhazuji do koše"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes" msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Procházím knihovnu iTunes" msgstr "Procházím knihovnu iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Vyhazuji kopie do koše" msgstr "Vyhazuji kopie do koše"
@ -798,13 +720,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@ -820,11 +742,11 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -832,59 +754,50 @@ msgstr ""
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -912,16 +825,14 @@ msgstr "Přidat složku iTunes"
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Vyhodit označené do koše..." msgstr "Vyhodit označené do koše..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "Ordner"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filename" msgstr "Filename"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Modifikation" msgstr "Modifikation"

View File

@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "%d/%d Paare gruppiert"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "Ends with number" msgstr "Ends with number"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Doesn't end with number" msgstr "Doesn't end with number"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "Highest" msgstr "Highest"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "Lowest" msgstr "Lowest"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Newest" msgstr "Newest"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Oldest" msgstr "Oldest"
@ -171,3 +171,11 @@ msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru Hilfe" msgstr "dupeGuru Hilfe"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "Über dupeGuru" msgstr "Über dupeGuru"
@ -58,28 +58,24 @@ msgstr ""
"Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine " "Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine "
"Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut." "Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut."
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Attribut" msgstr "Attribut"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt" msgstr "Ausgewählt"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Referenz" msgstr "Referenz"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Lade Ergebnisse..." msgstr "Lade Ergebnisse..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Ergebnisfenster" msgstr "Ergebnisfenster"
@ -88,7 +84,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..." msgstr "Ordner hinzufügen..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ablage" msgstr "Ablage"
@ -97,26 +93,23 @@ msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Lade letzte Ergebnisse" msgstr "Lade letzte Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken." msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Lade Ergebnisse" msgstr "Lade Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -152,23 +145,19 @@ msgstr "Starte einen neuen Scan"
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?" msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Zustand" msgstr "Zustand"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "Ausgeschlossen" msgstr "Ausgeschlossen"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -188,9 +177,7 @@ msgstr "mehr Ergebnisse"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "weniger Ergebnisse" msgstr "weniger Ergebnisse"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Font size:" msgstr "Font size:"
@ -198,32 +185,23 @@ msgstr "Font size:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Sprache:" msgstr "Sprache:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Kopieren und Verschieben:" msgstr "Kopieren und Verschieben:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Direkt im Ziel" msgstr "Direkt im Ziel"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Relativen Pfad neu erstellen" msgstr "Relativen Pfad neu erstellen"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Absoluten Pfad neu erstellen" msgstr "Absoluten Pfad neu erstellen"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Eigener Befehl (Argumente: %d für Duplikat, %r für Referenz):" msgstr "Eigener Befehl (Argumente: %d für Duplikat, %r für Referenz):"
@ -231,13 +209,11 @@ msgstr "Eigener Befehl (Argumente: %d für Duplikat, %r für Referenz):"
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru muss neustarten, um die Sprachänderung durchzuführen." msgstr "dupeGuru muss neustarten, um die Sprachänderung durchzuführen."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Re-Prioritize duplicates" msgstr "Re-Prioritize duplicates"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
@ -247,11 +223,11 @@ msgstr ""
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information." "Read the help file for more information."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Probleme!" msgstr "Probleme!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
@ -260,48 +236,44 @@ msgstr ""
"Es gab Probleme bei der Verarbeitung einiger (aller) Dateien. Der Grund der " "Es gab Probleme bei der Verarbeitung einiger (aller) Dateien. Der Grund der "
"Probleme ist unten in der Tabelle beschrieben." "Probleme ist unten in der Tabelle beschrieben."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Zeige Markierte" msgstr "Zeige Markierte"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Nur Duplikate anzeigen" msgstr "Nur Duplikate anzeigen"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zeige Deltawerte" msgstr "Zeige Deltawerte"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Verschiebe Markierte nach..." msgstr "Verschiebe Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Kopiere Markierte nach..." msgstr "Kopiere Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen"
@ -309,23 +281,19 @@ msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu" msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz" msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung" msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung"
@ -333,24 +301,23 @@ msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung"
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten" msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Ausgewählte umbenennen" msgstr "Ausgewählte umbenennen"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren" msgstr "Alles markieren"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Nichts markieren" msgstr "Nichts markieren"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Markierung invertieren" msgstr "Markierung invertieren"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Ausgewählte markieren" msgstr "Ausgewählte markieren"
@ -358,11 +325,11 @@ msgstr "Ausgewählte markieren"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportiere als HTML" msgstr "Exportiere als HTML"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Speichere Ergebnisse..." msgstr "Speichere Ergebnisse..."
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Eigenen Befehl ausführen" msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
@ -370,13 +337,11 @@ msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Spalten" msgstr "Spalten"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Voreinstellungen" msgstr "Voreinstellungen"
@ -389,25 +354,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen." msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Dateiname - Felder" msgstr "Dateiname - Felder"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Dateiname - Felder (ohne Reihenfolge)" msgstr "Dateiname - Felder (ohne Reihenfolge)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Inhalt" msgstr "Inhalt"
@ -415,85 +379,74 @@ msgstr "Inhalt"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "Audio Inhalte" msgstr "Audio Inhalte"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "folgende Tags scannen:" msgstr "folgende Tags scannen:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Stück" msgstr "Stück"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Künstler" msgstr "Künstler"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "Wortgewichtung" msgstr "Wortgewichtung"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Vergleiche ähnliche Wörter" msgstr "Vergleiche ähnliche Wörter"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Dateitypen dürfen gemischt werden" msgstr "Dateitypen dürfen gemischt werden"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Nutze reguläre Ausdrücke beim Filtern" msgstr "Nutze reguläre Ausdrücke beim Filtern"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Entferne leere Ordner beim Löschen oder Verschieben" msgstr "Entferne leere Ordner beim Löschen oder Verschieben"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ignoriere Duplikate die mit derselben Datei verknüpft sind" msgstr "Ignoriere Duplikate die mit derselben Datei verknüpft sind"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Debug Modus (Neustart nötig)" msgstr "Debug Modus (Neustart nötig)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Timestamp"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Vergleiche Bilder mit unterschiedlicher Auflösung" msgstr "Vergleiche Bilder mit unterschiedlicher Auflösung"
@ -511,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Bildzwischenspeicher geleert." msgstr "Bildzwischenspeicher geleert."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Ordner" msgstr "Ordner"
@ -519,12 +472,11 @@ msgstr "Ordner"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Ignoriere Dateien kleiner als" msgstr "Ignoriere Dateien kleiner als"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Details of Selected File" msgstr "Details of Selected File"
@ -548,217 +500,187 @@ msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Add iPhoto Library" msgstr "Add iPhoto Library"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alle nach vorne bringen" msgstr "Alle nach vorne bringen"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenster" msgstr "Fenster"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Im Dock ablegen" msgstr "Im Dock ablegen"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "dupeGuru ausblenden" msgstr "dupeGuru ausblenden"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "dupeGuru beenden" msgstr "dupeGuru beenden"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Andere ausblenden" msgstr "Andere ausblenden"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Alle einblenden" msgstr "Alle einblenden"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen" msgstr "Zoomen"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Details Panel" msgstr "Details Panel"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferences..." msgstr "Preferences..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Folder Selection Window" msgstr "Folder Selection Window"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Reveal Selected in Finder" msgstr "Reveal Selected in Finder"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Fenster Schließen" msgstr "Fenster Schließen"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Start Duplicate Scan" msgstr "Start Duplicate Scan"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Export Results to XHTML" msgstr "Export Results to XHTML"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Check for update..." msgstr "Check for update..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einsetzen" msgstr "Einsetzen"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "dupeGuru Website" msgstr "dupeGuru Website"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Re-Prioritize Results" msgstr "Re-Prioritize Results"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "dupeGuru Results" msgstr "dupeGuru Results"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only" msgstr "Dupes Only"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Delta" msgstr "Delta"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "dupeGuru Preferences" msgstr "dupeGuru Preferences"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "More results" msgstr "More results"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "Fewer results" msgstr "Fewer results"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Filter hardness:" msgstr "Filter hardness:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Scan type:" msgstr "Scan type:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Content" msgstr "Content"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automatisch nach Updates suchen" msgstr "Automatisch nach Updates suchen"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Ignoriere Dateien kleiner als:" msgstr "Ignoriere Dateien kleiner als:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "dupeGuru ME Preferences" msgstr "dupeGuru ME Preferences"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Audio Content" msgstr "Audio Content"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Remove empty folders after delete and move"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE Preferences" msgstr "dupeGuru PE Preferences"
@ -766,15 +688,15 @@ msgstr "dupeGuru PE Preferences"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Verschiebe in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe in den Mülleimer"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Entferne tote Stücke aus Ihrer iTunes Bibliothek." msgstr "Entferne tote Stücke aus Ihrer iTunes Bibliothek."
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scanne die iTunes Bibiliothek" msgstr "Scanne die iTunes Bibiliothek"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Verschiebe Duplikate in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe Duplikate in den Mülleimer"
@ -798,13 +720,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@ -820,11 +742,11 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -832,59 +754,50 @@ msgstr ""
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -912,16 +825,14 @@ msgstr ""
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "Dossier"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier" msgstr "Nom de fichier"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Modification" msgstr "Modification"

View File

@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "%d/%d paires groupées"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "Chiffres à la fin" msgstr "Chiffres à la fin"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Pas de chiffres à la finr" msgstr "Pas de chiffres à la finr"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "Plus grand" msgstr "Plus grand"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "Moins grand" msgstr "Moins grand"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Plus récent" msgstr "Plus récent"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Moins récent" msgstr "Moins récent"
@ -175,3 +175,11 @@ msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille." msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille."
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aide dupeGuru" msgstr "Aide dupeGuru"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "À propos de dupeGuru" msgstr "À propos de dupeGuru"
@ -58,28 +58,24 @@ msgstr ""
"Une action précédente est encore en cours. Attendez quelques secondes avant " "Une action précédente est encore en cours. Attendez quelques secondes avant "
"d'en repartir une nouvelle." "d'en repartir une nouvelle."
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Attribut" msgstr "Attribut"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné" msgstr "Sélectionné"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Référence" msgstr "Référence"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Charger résultats..." msgstr "Charger résultats..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Fenêtre de résultats" msgstr "Fenêtre de résultats"
@ -88,7 +84,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "Ajouter dossier..." msgstr "Ajouter dossier..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
@ -97,26 +93,23 @@ msgid "View"
msgstr "Voir" msgstr "Voir"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Charger résultats récents" msgstr "Charger résultats récents"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Sélectionnez les dossiers à scanner puis faites \"Scan\"." msgstr "Sélectionnez les dossiers à scanner puis faites \"Scan\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Charger" msgstr "Charger"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scan" msgstr "Scan"
@ -153,23 +146,19 @@ msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment continuer?" "Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment continuer?"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "Exclu" msgstr "Exclu"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
@ -189,9 +178,7 @@ msgstr "+ de doublons"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "- de doublons" msgstr "- de doublons"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Taille de police:" msgstr "Taille de police:"
@ -199,32 +186,23 @@ msgstr "Taille de police:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Langue:" msgstr "Langue:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Déplacements de fichiers:" msgstr "Déplacements de fichiers:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Directement à la destination" msgstr "Directement à la destination"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Re-créer chemins relatifs" msgstr "Re-créer chemins relatifs"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Re-créer chemins absolus" msgstr "Re-créer chemins absolus"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Commande perso. (arguments: %d pour doublon, %r pour réf):" msgstr "Commande perso. (arguments: %d pour doublon, %r pour réf):"
@ -232,13 +210,11 @@ msgstr "Commande perso. (arguments: %d pour doublon, %r pour réf):"
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru doit redémarrer pour appliquer le changement de langue." msgstr "dupeGuru doit redémarrer pour appliquer le changement de langue."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Re-prioriser les doublons" msgstr "Re-prioriser les doublons"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
@ -248,11 +224,11 @@ msgstr ""
"correspondent le plus à ces critère à la position de référence. Une lecture " "correspondent le plus à ces critère à la position de référence. Une lecture "
"préalable du fichier d'aide est conseillée." "préalable du fichier d'aide est conseillée."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Problèmes!" msgstr "Problèmes!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
@ -262,48 +238,44 @@ msgstr ""
" nature de ces problèmes est décrite dans la liste ci-dessous. Ces fichiers " " nature de ces problèmes est décrite dans la liste ci-dessous. Ces fichiers "
"n'ont pas été retirés des résultats." "n'ont pas été retirés des résultats."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Révéler Fichier" msgstr "Révéler Fichier"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ne pas montrer les références" msgstr "Ne pas montrer les références"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta" msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Déplacer marqués vers..." msgstr "Déplacer marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copier marqués vers..." msgstr "Copier marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Retirer marqués des résultats" msgstr "Retirer marqués des résultats"
@ -311,23 +283,19 @@ msgstr "Retirer marqués des résultats"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Re-prioriser les résultats" msgstr "Re-prioriser les résultats"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Retirer sélectionnés des résultats" msgstr "Retirer sélectionnés des résultats"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés" msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Transformer sélectionnés en références" msgstr "Transformer sélectionnés en références"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut" msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
@ -335,24 +303,23 @@ msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné" msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Renommer sélectionné" msgstr "Renommer sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Tout marquer" msgstr "Tout marquer"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Tout démarquer" msgstr "Tout démarquer"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverser le marquage" msgstr "Inverser le marquage"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marquer sélectionnés" msgstr "Marquer sélectionnés"
@ -360,11 +327,11 @@ msgstr "Marquer sélectionnés"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exporter vers HTML" msgstr "Exporter vers HTML"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Sauvegarder résultats..." msgstr "Sauvegarder résultats..."
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoquer commande personnalisée" msgstr "Invoquer commande personnalisée"
@ -372,13 +339,11 @@ msgstr "Invoquer commande personnalisée"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Marquer" msgstr "Marquer"
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonnes" msgstr "Colonnes"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser"
@ -391,25 +356,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder" msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier" msgstr "Nom de fichier"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Nom de fichier (Champs)" msgstr "Nom de fichier (Champs)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Nom de fichier (Champs sans ordre)" msgstr "Nom de fichier (Champs sans ordre)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Contenu" msgstr "Contenu"
@ -417,85 +381,74 @@ msgstr "Contenu"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "Contenu Audio" msgstr "Contenu Audio"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "Tags à scanner:" msgstr "Tags à scanner:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Track" msgstr "Track"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artiste" msgstr "Artiste"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Année" msgstr "Année"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "Proportionalité des mots" msgstr "Proportionalité des mots"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Comparer les mots similaires" msgstr "Comparer les mots similaires"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Comparer les fichiers de différents types" msgstr "Comparer les fichiers de différents types"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Utiliser les expressions régulières pour les filtres" msgstr "Utiliser les expressions régulières pour les filtres"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Effacer les dossiers vides après un déplacement" msgstr "Effacer les dossiers vides après un déplacement"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ignorer doublons avec hardlink vers le même fichier" msgstr "Ignorer doublons avec hardlink vers le même fichier"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Mode de déboguage (redémarrage requis)" msgstr "Mode de déboguage (redémarrage requis)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Timestamp"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Comparer les images de tailles différentes" msgstr "Comparer les images de tailles différentes"
@ -512,7 +465,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment vider la cache de vos analyses précédentes?"
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "La cache des analyses précédentes a été vidée." msgstr "La cache des analyses précédentes a été vidée."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Dossiers" msgstr "Dossiers"
@ -520,12 +473,11 @@ msgstr "Dossiers"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Ignorer les fichiers plus petits que" msgstr "Ignorer les fichiers plus petits que"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Détails du fichier sélectionné" msgstr "Détails du fichier sélectionné"
@ -549,106 +501,103 @@ msgstr "Retirer les tracks mortes dans iTunes"
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Ajouter librairie iPhoto" msgstr "Ajouter librairie iPhoto"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tout ramener au premier plan" msgstr "Tout ramener au premier plan"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenêtre" msgstr "Fenêtre"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Placer dans le Dock" msgstr "Placer dans le Dock"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Masquer dupeGuru" msgstr "Masquer dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Quitter dupeGuru" msgstr "Quitter dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Masquer les autres" msgstr "Masquer les autres"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher" msgstr "Tout afficher"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Réduire/agrandir" msgstr "Réduire/agrandir"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Fenêtre de détails" msgstr "Fenêtre de détails"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..." msgstr "Préférences..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Fenêtre de sélection de dossiers" msgstr "Fenêtre de sélection de dossiers"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Révéler sélectionné dans Finder" msgstr "Révéler sélectionné dans Finder"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Commencer à scanner" msgstr "Commencer à scanner"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Exporter les résultats vers HTML" msgstr "Exporter les résultats vers HTML"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Mise à jour..." msgstr "Mise à jour..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Édition" msgstr "Édition"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "Site web de dupeGuru" msgstr "Site web de dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Re-prioriser les résultats" msgstr "Re-prioriser les résultats"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -662,114 +611,87 @@ msgstr ""
" cause de ces problèmes est décrite ci-dessous. Ces fichiers n'ont pas été " " cause de ces problèmes est décrite ci-dessous. Ces fichiers n'ont pas été "
"enlevés des résultats." "enlevés des résultats."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "dupeGuru (Résultats)" msgstr "dupeGuru (Résultats)"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marqués: 0 fichiers, 0 B. Total: 0 fichiers, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Dossiers" msgstr "Dossiers"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Sans réf." msgstr "Sans réf."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Delta" msgstr "Delta"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "Préférences de dupeGuru" msgstr "Préférences de dupeGuru"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "+ de doubles" msgstr "+ de doubles"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "- de doubles" msgstr "- de doubles"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Seuil du filtre:" msgstr "Seuil du filtre:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Type de scan:" msgstr "Type de scan:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenu" msgstr "Contenu"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour" msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Ignorer les fichiers plus petits que:" msgstr "Ignorer les fichiers plus petits que:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancé" msgstr "Avancé"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Commande perso. (arguments: %d pour doublon, %r pour réf):" msgstr "Commande perso. (arguments: %d pour doublon, %r pour réf):"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "Préférences de dupeGuru ME" msgstr "Préférences de dupeGuru ME"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Contenu Audio" msgstr "Contenu Audio"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Effacer les dossiers vides après un déplacement"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Préférences de dupeGuru PE" msgstr "Préférences de dupeGuru PE"
@ -777,15 +699,15 @@ msgstr "Préférences de dupeGuru PE"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Envoi vers corbeille" msgstr "Envoi vers corbeille"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes" msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scan de la librairie iTunes en cours" msgstr "Scan de la librairie iTunes en cours"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Envoi de doublons à la corbeille en cours" msgstr "Envoi de doublons à la corbeille en cours"
@ -809,14 +731,14 @@ msgstr "'%@' n'existe pas."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Le nom '%@' existe déjà." msgstr "Le nom '%@' existe déjà."
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. " "Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. "
"Continuer?" "Continuer?"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte." msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte."
@ -832,11 +754,11 @@ msgstr "Non"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -844,40 +766,34 @@ msgstr ""
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "Liste de doublons ignorés" msgstr "Liste de doublons ignorés"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "Effacer sélection" msgstr "Effacer sélection"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Vider" msgstr "Vider"
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "Options de suppression" msgstr "Options de suppression"
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "Remplacer par des \"hardlinks\"" msgstr "Remplacer par des \"hardlinks\""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
@ -885,13 +801,11 @@ msgstr ""
"Après avoir supprimé un fichier, on remplace celui-ci par un lien vers son " "Après avoir supprimé un fichier, on remplace celui-ci par un lien vers son "
"fichier de référence." "fichier de référence."
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers directement" msgstr "Supprimer les fichiers directement"
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
@ -899,8 +813,7 @@ msgstr ""
"Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette option " "Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette option "
"n'est généralement utilisée qu'en cas de problème." "n'est généralement utilisée qu'en cas de problème."
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
@ -910,7 +823,9 @@ msgstr "En communication avec Aperture. N'y touchez pas!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:270 #: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "Les photos supprimés d'Aperture sont dans le projet nommé \"dupeGuru Trash\"." msgstr ""
"Les photos supprimés d'Aperture sont dans le projet nommé \"dupeGuru "
"Trash\"."
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
@ -928,16 +843,14 @@ msgstr "Ajouter librairie iTunes"
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "Ajouter librairie Aperture" msgstr "Ajouter librairie Aperture"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille..." msgstr "Envoyer marqués à la corbeille..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "Filtrer les résultats..." msgstr "Filtrer les résultats..."

View File

@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Թղթապանակ"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Ֆայլի անունը" msgstr "Ֆայլի անունը"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Չափը" msgstr "Չափը"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Փոփոխությունը" msgstr "Փոփոխությունը"

View File

@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "Խմբավորվել է %d/%d համընկնում"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ոչինչ" msgstr "Ոչինչ"
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "Ավարտվում է թվով" msgstr "Ավարտվում է թվով"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Չի ավարտվում է թվով" msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "Ամենաբարձրը" msgstr "Ամենաբարձրը"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "Ամենացածրը" msgstr "Ամենացածրը"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Նորագույնը" msgstr "Նորագույնը"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Ամենահինը" msgstr "Ամենահինը"
@ -184,3 +184,11 @@ msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համա
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Պատճենվում է"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ" msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտեմարանից" msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտեմարանից"
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Ստուգվում է iTunes-ի Շտեմարանը" msgstr "Ստուգվում է iTunes-ի Շտեմարանը"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Խաբկանքները տեղափոխվում են Աղբարկղ" msgstr "Խաբկանքները տեղափոխվում են Աղբարկղ"
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Փակել"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Կարգավորումներ" msgstr "Կարգավորումներ"
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru-ի Օգնությունը" msgstr "dupeGuru-ի Օգնությունը"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "dupeGuru-ի մասին" msgstr "dupeGuru-ի մասին"
@ -93,28 +93,24 @@ msgstr ""
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: " "Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:" "Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Հատկանիշը" msgstr "Հատկանիշը"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Ընտրված" msgstr "Ընտրված"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Հղումը" msgstr "Հղումը"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Բացել արդյունքները..." msgstr "Բացել արդյունքները..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Արդյունքի պատուհանը" msgstr "Արդյունքի պատուհանը"
@ -123,7 +119,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..." msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ֆայլ" msgstr "Ֆայլ"
@ -132,26 +128,23 @@ msgid "View"
msgstr "Տեսքը" msgstr "Տեսքը"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Օգնություն" msgstr "Օգնություն"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Բացել Վերջին արդյունքները" msgstr "Բացել Վերջին արդյունքները"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Ընտրեք ստուգելու թղթապանակները և սեղմեք \"Ստուգել\":" msgstr "Ընտրեք ստուգելու թղթապանակները և սեղմեք \"Ստուգել\":"
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Բացել արդյունքները" msgstr "Բացել արդյունքները"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Ստուգել" msgstr "Ստուգել"
@ -187,23 +180,19 @@ msgstr "Սկսել նոր ստուգումը"
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:" msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Անունը" msgstr "Անունը"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Վիճակը" msgstr "Վիճակը"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "Բացառված" msgstr "Բացառված"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Նորմալ" msgstr "Նորմալ"
@ -223,9 +212,7 @@ msgstr "Լր. արդյունքներ"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "Քիչ արդյունքներ" msgstr "Քիչ արդյունքներ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Տառի չափը." msgstr "Տառի չափը."
@ -233,32 +220,23 @@ msgstr "Տառի չափը."
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Լեզուն." msgstr "Լեզուն."
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Պատճենել և Տեղափոխել." msgstr "Պատճենել և Տեղափոխել."
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Նշվածից աջ" msgstr "Նշվածից աջ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Վերաստեղծել հարաբերական ճ-ը" msgstr "Վերաստեղծել հարաբերական ճ-ը"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Վերաստեղծել բացարձակ ճ-ը" msgstr "Վերաստեղծել բացարձակ ճ-ը"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկներ. %d խաբկանքի, %r հղման համար)" msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկներ. %d խաբկանքի, %r հղման համար)"
@ -266,13 +244,11 @@ msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկներ. %d խաբկանք
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru-ը պետք է վերագործարկվի՝ լեզուն կիրառելու համար:" msgstr "dupeGuru-ը պետք է վերագործարկվի՝ լեզուն կիրառելու համար:"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Վերաառաջնավորել կրկնօրինակները" msgstr "Վերաառաջնավորել կրկնօրինակները"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
@ -281,11 +257,11 @@ msgstr ""
"Ավելացրեք պահանջներ աջ վանդակում և սեղմեք ԼԱՎ՝ ուղարկելու համար պատճեները, " "Ավելացրեք պահանջներ աջ վանդակում և սեղմեք ԼԱՎ՝ ուղարկելու համար պատճեները, "
"որոնք համապատասխանում են այս պահանջներին: Մանրամասները Օգնությունում:" "որոնք համապատասխանում են այս պահանջներին: Մանրամասները Օգնությունում:"
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Խնդիրներ!" msgstr "Խնդիրներ!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
@ -295,48 +271,44 @@ msgstr ""
"խնդիրների լուծումը նկարագրված է հետևյալ աղյուսակում: Այս ֆայլերը չեն հեռացվի" "խնդիրների լուծումը նկարագրված է հետևյալ աղյուսակում: Այս ֆայլերը չեն հեռացվի"
" արդյունքներից:" " արդյունքներից:"
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը" msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Փակել" msgstr "Փակել"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Մանրամասն" msgstr "Մանրամասն"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ" msgstr "Գործողություններ"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները" msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը" msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Տեղափ. նշվածը՝" msgstr "Տեղափ. նշվածը՝"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Պատճ. նշվածը՝" msgstr "Պատճ. նշվածը՝"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից" msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից"
@ -344,23 +316,19 @@ msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..." msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից" msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ" msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը" msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով" msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով"
@ -368,24 +336,23 @@ msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով"
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը" msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը" msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Նշել բոլորը" msgstr "Նշել բոլորը"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Ոչինչ չնշել" msgstr "Ոչինչ չնշել"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Ետարկել նշումը" msgstr "Ետարկել նշումը"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Նշել ընտրվածը" msgstr "Նշել ընտրվածը"
@ -393,11 +360,11 @@ msgstr "Նշել ընտրվածը"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Արտածել HTML-ով" msgstr "Արտածել HTML-ով"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Պահպանել արդյունքները..." msgstr "Պահպանել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը" msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
@ -405,13 +372,11 @@ msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Նշել" msgstr "Նշել"
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Սյուները" msgstr "Սյուները"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի" msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
@ -424,25 +389,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝" msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Ֆայլի անունը" msgstr "Ֆայլի անունը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Ֆայլի անունը - Դաշտերը" msgstr "Ֆայլի անունը - Դաշտերը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Ֆայլի անունը - Դաշտերը (անկարգ)" msgstr "Ֆայլի անունը - Դաշտերը (անկարգ)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Կցապիտակներ" msgstr "Կցապիտակներ"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Բովանդակությունը" msgstr "Բովանդակությունը"
@ -450,85 +414,74 @@ msgstr "Բովանդակությունը"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "Ձայնային բովանդակությունը" msgstr "Ձայնային բովանդակությունը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "Ստուգվող կցապիտակները." msgstr "Ստուգվող կցապիտակները."
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Շավիղը" msgstr "Շավիղը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Կատարողը" msgstr "Կատարողը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Ալբոմը" msgstr "Ալբոմը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Վերնագիրը" msgstr "Վերնագիրը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Ժանրը" msgstr "Ժանրը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Տարին" msgstr "Տարին"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "Բառի չափը" msgstr "Բառի չափը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Ըստ նման բառերի համընկնման" msgstr "Ըստ նման բառերի համընկնման"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Կարող է խառը տեսակի" msgstr "Կարող է խառը տեսակի"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Օգտ. կանոնավոր սահմանումներ ֆիլտրելիս" msgstr "Օգտ. կանոնավոր սահմանումներ ֆիլտրելիս"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Հեռացնել" msgstr "Հեռացնել"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Անտեսել կրկնօրինակները հարդ նույն ֆայլը" msgstr "Անտեսել կրկնօրինակները հարդ նույն ֆայլը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Սխալի եղանակը (պահանջում է վերագործարկում)" msgstr "Սխալի եղանակը (պահանջում է վերագործարկում)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Timestamp"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Նկարների համընկնում տարբեր չափերով" msgstr "Նկարների համընկնում տարբեր չափերով"
@ -545,7 +498,7 @@ msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր պահված նկ
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Նկարի պահոցը մաքրվել է:" msgstr "Նկարի պահոցը մաքրվել է:"
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Թղթապանակներ" msgstr "Թղթապանակներ"
@ -553,12 +506,11 @@ msgstr "Թղթապանակներ"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Անտեսել ֆայլերը, որոնք փոքր են՝" msgstr "Անտեսել ֆայլերը, որոնք փոքր են՝"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "ԿԲ" msgstr "ԿԲ"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Ընտրված ֆայլի մանրամասները" msgstr "Ընտրված ֆայլի մանրամասները"
@ -586,14 +538,14 @@ msgstr "'%@'-ը գոյություն չունի:"
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:" msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:"
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ձեր iTunes- Շտեմարանը պարունակում է %d մահացած շավիղներ, որոնք կարող են " "Ձեր iTunes- Շտեմարանը պարունակում է %d մահացած շավիղներ, որոնք կարող են "
"ջնջվել: Շարունակե՞լ:" "ջնջվել: Շարունակե՞լ:"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում" msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում"
@ -617,225 +569,195 @@ msgstr "Ոչ"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ԼԱՎ" msgstr "ԼԱՎ"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Բոլորի առջևում" msgstr "Բոլորի առջևում"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Պատուհանը" msgstr "Պատուհանը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Թաքցնել" msgstr "Թաքցնել"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Թաքցնել dupeGuru-ին" msgstr "Թաքցնել dupeGuru-ին"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Փակել dupeGuru-ը" msgstr "Փակել dupeGuru-ը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Թաքցնել մյուսները" msgstr "Թաքցնել մյուսները"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Ցուցադրել բոլորը" msgstr "Ցուցադրել բոլորը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Չափը" msgstr "Չափը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Մանրամասների վահանակը" msgstr "Մանրամասների վահանակը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Կարգավորումներ..." msgstr "Կարգավորումներ..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Թղթապանակը ընտրելու պատուհանը" msgstr "Թղթապանակը ընտրելու պատուհանը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը Գտնվածում" msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը Գտնվածում"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Փակել պատուհանը" msgstr "Փակել պատուհանը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Սկսել կրկնօրինակների ստուգումը" msgstr "Սկսել կրկնօրինակների ստուգումը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Արտածել արդյունքները XHTML-ով" msgstr "Արտածել արդյունքները XHTML-ով"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Ստուգել թարմացումները..." msgstr "Ստուգել թարմացումները..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Եղանակը" msgstr "Եղանակը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել" msgstr "Խմբագրել"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Կտրել" msgstr "Կտրել"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Պատճենել" msgstr "Պատճենել"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Տեղադրել" msgstr "Տեղադրել"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "dupeGuru-ի վեբ կայքը" msgstr "dupeGuru-ի վեբ կայքը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները" msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ԼԱՎ" msgstr "ԼԱՎ"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել" msgstr "Չեղարկել"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները" msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Նշված են. 0 ֆայլեր, 0 Բ: Ընդամենը. 0 ֆայլեր, 0 Բ:"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Ընտրանքներ" msgstr "Ընտրանքներ"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Ֆիլտրը" msgstr "Ֆիլտրը"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Գործողությունը" msgstr "Գործողությունը"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Թղթապանակներ" msgstr "Թղթապանակներ"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Միայն կրկ." msgstr "Միայն կրկ."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Դելտա" msgstr "Դելտա"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr "Ընտրացանկը"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "dupeGuru-ի կարգավորումները" msgstr "dupeGuru-ի կարգավորումները"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "Լր. արդյունքներ" msgstr "Լր. արդյունքներ"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "Քիչ արդյունքներ" msgstr "Քիչ արդյունքներ"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Ֆիլտրի կարգը." msgstr "Ֆիլտրի կարգը."
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Ստուգելու տեսակը." msgstr "Ստուգելու տեսակը."
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Բովանդակությունը" msgstr "Բովանդակությունը"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Ինքնաշխատ ստուգել թարմացումները" msgstr "Ինքնաշխատ ստուգել թարմացումները"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Անտեսել նմանատիպ ֆայլերը." msgstr "Անտեսել նմանատիպ ֆայլերը."
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Բազային" msgstr "Բազային"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Ընդլայնված" msgstr "Ընդլայնված"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկները. %d խաբկանքի զոհ, %r հղման համար)." msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկները. %d խաբկանքի զոհ, %r հղման համար)."
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "dupeGuru-ի ME կարգավորումները" msgstr "dupeGuru-ի ME կարգավորումները"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Ձայնային բովանդակությունը" msgstr "Ձայնային բովանդակությունը"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Ջնջել դատարկ թղթապանակները ջնջելուց կամ հեռացնելուց հետո"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները" msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները"
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -843,59 +765,50 @@ msgstr ""
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -923,16 +836,14 @@ msgstr "Ավելացնել iTunes թղթապանակ"
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ..." msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "Cartella"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome del file" msgstr "Nome del file"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Modificato" msgstr "Modificato"

View File

@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "Raggruppati %d/%d duplicati"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "Termina con un numero" msgstr "Termina con un numero"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Non termina con un numero" msgstr "Non termina con un numero"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "Il più alto" msgstr "Il più alto"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "Il più basso" msgstr "Il più basso"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Il più nuovo" msgstr "Il più nuovo"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Il più vecchio" msgstr "Il più vecchio"
@ -176,3 +176,11 @@ msgstr ""
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "Copia in corso"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Spostamento nel cestino" msgstr "Spostamento nel cestino"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes" msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scansione della libreria di iTunes" msgstr "Scansione della libreria di iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino" msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino"
@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aiuto di dupeGuru" msgstr "Aiuto di dupeGuru"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "Informazioni su dupeGuru" msgstr "Informazioni su dupeGuru"
@ -82,28 +82,24 @@ msgstr ""
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. " "Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova." "Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Attributo" msgstr "Attributo"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selezionato" msgstr "Selezionato"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Riferimento" msgstr "Riferimento"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Carica i risultati..." msgstr "Carica i risultati..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Finestra dei risultati" msgstr "Finestra dei risultati"
@ -112,7 +108,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
@ -121,26 +117,23 @@ msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Carica i risultati recenti" msgstr "Carica i risultati recenti"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"." msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Carica i risultati" msgstr "Carica i risultati"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scansiona" msgstr "Scansiona"
@ -178,23 +171,19 @@ msgstr ""
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?" msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "Escluso" msgstr "Escluso"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
@ -214,9 +203,7 @@ msgstr ""
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere:" msgstr "Dimensione carattere:"
@ -224,32 +211,23 @@ msgstr "Dimensione carattere:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Copia e sposta:" msgstr "Copia e sposta:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Tutti gli elementi in una cartella" msgstr "Tutti gli elementi in una cartella"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Ricrea il percorso relativo" msgstr "Ricrea il percorso relativo"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Ricrea il percorso assoluto" msgstr "Ricrea il percorso assoluto"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "" msgstr ""
"Comando personalizzato (argomenti: %d per duplicare, %r per riferimento):" "Comando personalizzato (argomenti: %d per duplicare, %r per riferimento):"
@ -258,13 +236,11 @@ msgstr ""
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Cambia la priorità dei duplicati" msgstr "Cambia la priorità dei duplicati"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
@ -274,11 +250,11 @@ msgstr ""
" inviare i duplicati che meglio corrispondono a questi criteri al loro " " inviare i duplicati che meglio corrispondono a questi criteri al loro "
"gruppo di appartenenza. Per maggiori informazioni leggere il file di 'help'." "gruppo di appartenenza. Per maggiori informazioni leggere il file di 'help'."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Problemi!" msgstr "Problemi!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
@ -288,48 +264,44 @@ msgstr ""
"causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file " "causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file "
"non stati rimossi dai vostri risultati." "non stati rimossi dai vostri risultati."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Mostra i selezionati" msgstr "Mostra i selezionati"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Visualizza solo i duplicati" msgstr "Visualizza solo i duplicati"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Visualizza le differenze" msgstr "Visualizza le differenze"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..." msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..."
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..." msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati"
@ -337,23 +309,19 @@ msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare" msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento" msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita" msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita"
@ -361,24 +329,23 @@ msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita"
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Rinomina gli elementi selezionati" msgstr "Rinomina gli elementi selezionati"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Marca tutti" msgstr "Marca tutti"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Deseleziona tutti" msgstr "Deseleziona tutti"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverti la selezione" msgstr "Inverti la selezione"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marca i selezionati" msgstr "Marca i selezionati"
@ -386,11 +353,11 @@ msgstr "Marca i selezionati"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Salva i risultati..." msgstr "Salva i risultati..."
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoca comando personalizzato" msgstr "Invoca comando personalizzato"
@ -398,13 +365,11 @@ msgstr "Invoca comando personalizzato"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonne" msgstr "Colonne"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina impostazioni predefinite" msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"
@ -417,25 +382,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati" msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome del file" msgstr "Nome del file"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Nome del file - Campi" msgstr "Nome del file - Campi"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Nome del file - Campi (senza ordine)" msgstr "Nome del file - Campi (senza ordine)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Contenuti" msgstr "Contenuti"
@ -443,85 +407,74 @@ msgstr "Contenuti"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "Etichette da scansionare:" msgstr "Etichette da scansionare:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Traccia" msgstr "Traccia"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genere" msgstr "Genere"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Anno" msgstr "Anno"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "'Peso' della parola" msgstr "'Peso' della parola"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Fai coincidere parole simili" msgstr "Fai coincidere parole simili"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Includi tipi diversi di file" msgstr "Includi tipi diversi di file"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Usa le espressioni regolari per filtrare" msgstr "Usa le espressioni regolari per filtrare"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Rimuovi le cartelle vuote dopo aver cancellato o spostato" msgstr "Rimuovi le cartelle vuote dopo aver cancellato o spostato"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Non creare gli hardlink per i duplicati verso il medesimo file" msgstr "Non creare gli hardlink per i duplicati verso il medesimo file"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Modalità 'Debug'(è richiesta la riapertura del programma)" msgstr "Modalità 'Debug'(è richiesta la riapertura del programma)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Data e ora EXIF" msgstr "Data e ora EXIF"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Includi immagini di dimensione differente" msgstr "Includi immagini di dimensione differente"
@ -540,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Cartelle" msgstr "Cartelle"
@ -548,12 +501,11 @@ msgstr "Cartelle"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Dettagli del file selezionato" msgstr "Dettagli del file selezionato"
@ -577,106 +529,103 @@ msgstr "Rimuovi le tracce inesistenti da iTunes"
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Aggiungi alla libreria di iPhoto" msgstr "Aggiungi alla libreria di iPhoto"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano" msgstr "Porta tutto in primo piano"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza" msgstr "Minimizza"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Nascondi dupeGuru" msgstr "Nascondi dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Chiudi dupeGuru" msgstr "Chiudi dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Nascondi gli altri" msgstr "Nascondi gli altri"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto" msgstr "Mostra tutto"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Scheda dettagliata" msgstr "Scheda dettagliata"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..." msgstr "Preferenze..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Finestra di selezione della cartella" msgstr "Finestra di selezione della cartella"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Mostra gli elementi selezionati nel Finder" msgstr "Mostra gli elementi selezionati nel Finder"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi la finestra" msgstr "Chiudi la finestra"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Inizia la scansione dei duplicati" msgstr "Inizia la scansione dei duplicati"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Esporta i risultati in formato XHTML" msgstr "Esporta i risultati in formato XHTML"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Controlla gli aggiornamenti..." msgstr "Controlla gli aggiornamenti..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "Sito Web di dupeGuru" msgstr "Sito Web di dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Cambia la priorità dei risultati" msgstr "Cambia la priorità dei risultati"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
@ -690,115 +639,88 @@ msgstr ""
"causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file " "causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file "
"non stati rimossi dai vostri risultati." "non stati rimossi dai vostri risultati."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Risultati di dupeGuru" msgstr "Risultati di dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marcati: 0 files, 0 B. Totale: 0 files, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opzioni" msgstr "Opzioni"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtro" msgstr "Filtro"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Azione" msgstr "Azione"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Cartelle" msgstr "Cartelle"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Solo duplicati" msgstr "Solo duplicati"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Delta" msgstr "Delta"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "Preferenze di dupeGuru" msgstr "Preferenze di dupeGuru"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "Più risultati" msgstr "Più risultati"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "Meno risultati" msgstr "Meno risultati"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Durezza del filtro:" msgstr "Durezza del filtro:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Tipo di scansione:" msgstr "Tipo di scansione:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenuto" msgstr "Contenuto"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti automaticamente" msgstr "Controlla gli aggiornamenti automaticamente"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Ignora file più piccoli di:" msgstr "Ignora file più piccoli di:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Base" msgstr "Base"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato" msgstr "Avanzato"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "" msgstr ""
"Comando personalizzato (argumenti: %d per duplicare, %r per riferimento):" "Comando personalizzato (argumenti: %d per duplicare, %r per riferimento):"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "Preferenze di dupeGuru ME" msgstr "Preferenze di dupeGuru ME"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Contenuto audio" msgstr "Contenuto audio"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Rimuovi le cartelle vuote dopo aver cancellato e spostato"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Preferenze di dupeGuru PE" msgstr "Preferenze di dupeGuru PE"
@ -814,14 +736,14 @@ msgstr "'%@' non esiste."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Il nome '%@' è già esistente." msgstr "Il nome '%@' è già esistente."
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere " "La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere "
"rimosse. Continuare?" "rimosse. Continuare?"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti" msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti"
@ -837,11 +759,11 @@ msgstr "No"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -849,59 +771,50 @@ msgstr ""
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -929,16 +842,14 @@ msgstr "Aggiungi alla lista di iTunes"
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel cestino..." msgstr "Sposta gli elementi marcati nel cestino..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,6 @@
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19 #: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17 #: core/gui/problem_table.py:17
@ -27,11 +26,11 @@ msgstr "Pasta"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome do Arquivo" msgstr "Nome do Arquivo"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
@ -109,4 +108,3 @@ msgstr "Dimensões"
#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20 #: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:38 #: core/app.py:38
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
@ -32,11 +31,17 @@ msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso" msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso"
#: core/app.py:258 #: core/app.py:258
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode." msgid ""
msgstr "Enquanto em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais que 10 duplicatas por vez." "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
"Enquanto em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais que 10 "
"duplicatas por vez."
#: core/app.py:279 #: core/app.py:279
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?" msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?"
#: core/app.py:339 #: core/app.py:339
@ -53,7 +58,8 @@ msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
#: core/app.py:392 #: core/app.py:392
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências." msgstr ""
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
#: core/app.py:479 core/app.py:490 #: core/app.py:479 core/app.py:490
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
@ -99,27 +105,27 @@ msgstr "Deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "Termina com número" msgstr "Termina com número"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Não termina com número" msgstr "Não termina com número"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "Maior" msgstr "Maior"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "Menor" msgstr "Menor"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Mais recente" msgstr "Mais recente"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Mais antigo" msgstr "Mais antigo"
@ -167,3 +173,10 @@ msgstr "%d/%d coincidentes verificados"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF de %d/%d fotos lidos" msgstr "EXIF de %d/%d fotos lidos"
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -22,39 +22,42 @@ msgstr "Copiando"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Movendo para o Lixo" msgstr "Movendo para o Lixo"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Removendo faixas sem referência da sua Biblioteca do iTunes" msgstr "Removendo faixas sem referência da sua Biblioteca do iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Escaneando Biblioteca do iTunes" msgstr "Escaneando Biblioteca do iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Movendo duplicatas para o Lixo" msgstr "Movendo duplicatas para o Lixo"
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "Comunicando com o iTunes. Não mexa!" msgstr "Comunicando com o iTunes. Não mexa!"
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "Ocorreu um erro de comunicação com o iTunes. A operação não pode ser " msgstr ""
"Ocorreu um erro de comunicação com o iTunes. A operação não pode ser "
"finalizada." "finalizada."
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "Sua Biblioteca do iTunes contém %d faixas sem referência prontas a serem removidas. Continuar?" msgstr ""
"Sua Biblioteca do iTunes contém %d faixas sem referência prontas a serem "
"removidas. Continuar?"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Você não possui nenhuma faixa sem referência na Biblioteca do iTunes" msgstr "Você não possui nenhuma faixa sem referência na Biblioteca do iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "O aplicativo iTunes não foi encontrado." msgstr "O aplicativo iTunes não foi encontrado."
@ -68,7 +71,9 @@ msgstr "Comunicando com o Aperture. Não mexa!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:270 #: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "As Fotos apagadas do Aperture foram movidas a um projeto chamado \"dupeGuru Trash\"." msgstr ""
"As Fotos apagadas do Aperture foram movidas a um projeto chamado \"dupeGuru "
"Trash\"."
#: cocoa/inter/app_pe.py:296 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
@ -87,16 +92,15 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "Lista Ignorar" msgstr "Lista Ignorar"
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Ajuda dupeGuru" msgstr "Ajuda dupeGuru"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "Sobre o dupeGuru" msgstr "Sobre o dupeGuru"
@ -117,16 +121,14 @@ msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
msgstr "" msgstr ""
"Ainda há uma ação em execução. Não é possível iniciar outra agora. " "Ainda há uma ação em execução. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
"Espere alguns segundos e tente novamente." "alguns segundos e tente novamente."
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "Opções de Apagamento" msgstr "Opções de Apagamento"
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "Criar hardlink de arquivos apagados" msgstr "Criar hardlink de arquivos apagados"
@ -134,62 +136,52 @@ msgstr "Criar hardlink de arquivos apagados"
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr " (Mac OS X ou Linux somente)" msgstr " (Mac OS X ou Linux somente)"
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
"Após apagar uma duplicata, cria um hardlink direcionado ao arquivo " "Após apagar uma duplicata, cria um hardlink direcionado ao arquivo original "
"original para substituir o arquivo apagado." "para substituir o arquivo apagado."
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "Apagar arquivos imediatamente" msgstr "Apagar arquivos imediatamente"
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
"Apaga os arquivos imediatamente ao invés de movê-los para o Lixo. Essa " "Apaga os arquivos imediatamente ao invés de movê-los para o Lixo. Essa opção"
"opção é usada como alternativa para quando o método normal falha." " é usada como alternativa para quando o método normal falha."
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Atributo" msgstr "Atributo"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Referência" msgstr "Referência"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Carregar…" msgstr "Carregar…"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Janela de Resultados" msgstr "Janela de Resultados"
@ -198,7 +190,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "Adicionar Pasta…" msgstr "Adicionar Pasta…"
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
@ -207,26 +199,23 @@ msgid "View"
msgstr "Visualização" msgstr "Visualização"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Carregar Resultados Recentes" msgstr "Carregar Resultados Recentes"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Selecione as pastas a serem escaneadas e pressione \"Escanear\"." msgstr "Selecione as pastas a serem escaneadas e pressione \"Escanear\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Carregar" msgstr "Carregar"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Escanear" msgstr "Escanear"
@ -262,39 +251,32 @@ msgstr "Iniciar um novo escaneamento"
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Você possui resultados não salvos, deseja continuar assim mesmo?" msgstr "Você possui resultados não salvos, deseja continuar assim mesmo?"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "Excluído" msgstr "Excluído"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Seleção" msgstr "Remover Seleção"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -314,9 +296,7 @@ msgstr "+ Resultados"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "- Resultados" msgstr "- Resultados"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Tam. fonte:" msgstr "Tam. fonte:"
@ -324,90 +304,81 @@ msgstr "Tam. fonte:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Idioma:" msgstr "Idioma:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Copiar e Mover:" msgstr "Copiar e Mover:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Exatamente no destino" msgstr "Exatamente no destino"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Recriar caminho relativo" msgstr "Recriar caminho relativo"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Recriar caminho absoluto" msgstr "Recriar caminho absoluto"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Comando personalizado (argumentos: %d (dup), %r (ref)):" msgstr "Comando personalizado (argumentos: %d (dup), %r (ref)):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:184 #: qt/base/preferences_dialog.py:184
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "É necessário reiniciar o dupeGuru para que as mudanças de idioma surtam efeito" msgstr ""
"É necessário reiniciar o dupeGuru para que as mudanças de idioma surtam "
"efeito"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Re-Priorizar duplicatas" msgstr "Re-Priorizar duplicatas"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information." "Read the help file for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Adicione critérios à caixa da direita e clique OK para elevar as duplicatas" "Adicione critérios à caixa da direita e clique OK para elevar as duplicatas "
" à posição de referência em seus respectivos grupos, baseado nos critérios escolhidos. " "à posição de referência em seus respectivos grupos, baseado nos critérios "
"Leia a Ajuda para maiores informações." "escolhidos. Leia a Ajuda para maiores informações."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Problemas!" msgstr "Problemas!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results." "removed from your results."
msgstr "" msgstr ""
"Problemas ao processar alguns (ou todos) os arquivos. A causa desses " "Problemas ao processar alguns (ou todos) os arquivos. A causa desses "
"problemas vem detalhada abaixo. Esses arquivos não foram removidos " "problemas vem detalhada abaixo. Esses arquivos não foram removidos dos seus "
"dos seus resultados." "resultados."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Mostrar no Finder" msgstr "Mostrar no Finder"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Ações" msgstr "Ações"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Mostrar Somente Duplicatas" msgstr "Mostrar Somente Duplicatas"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Mostrar Valores Delta" msgstr "Mostrar Valores Delta"
@ -415,18 +386,15 @@ msgstr "Mostrar Valores Delta"
msgid "Send Marked to Recycle Bin..." msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Mover Marcados ao Lixo…" msgstr "Mover Marcados ao Lixo…"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Mover Marcados para…" msgstr "Mover Marcados para…"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copiar Marcados para…" msgstr "Copiar Marcados para…"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Remover Marcados dos Resultados" msgstr "Remover Marcados dos Resultados"
@ -434,23 +402,19 @@ msgstr "Remover Marcados dos Resultados"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Re-Priorizar Resultados…" msgstr "Re-Priorizar Resultados…"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Remover Seleção dos Resultados" msgstr "Remover Seleção dos Resultados"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Adicionar Seleção à Lista Ignorar" msgstr "Adicionar Seleção à Lista Ignorar"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Fazer da Seleção Referência" msgstr "Fazer da Seleção Referência"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Abrir Seleção com Aplicativo Padrão" msgstr "Abrir Seleção com Aplicativo Padrão"
@ -458,24 +422,23 @@ msgstr "Abrir Seleção com Aplicativo Padrão"
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Abrir Pasta da Seleção" msgstr "Abrir Pasta da Seleção"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Renomear Seleção" msgstr "Renomear Seleção"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Marcar Todos" msgstr "Marcar Todos"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Marcar Nenhum" msgstr "Marcar Nenhum"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverter Marcação" msgstr "Inverter Marcação"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marcar Seleção" msgstr "Marcar Seleção"
@ -483,11 +446,11 @@ msgstr "Marcar Seleção"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportar como HTML" msgstr "Exportar como HTML"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Salvar Resultados…" msgstr "Salvar Resultados…"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Executar Comando Personalizado" msgstr "Executar Comando Personalizado"
@ -495,13 +458,11 @@ msgstr "Executar Comando Personalizado"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Marcar" msgstr "Marcar"
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colunas" msgstr "Colunas"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar Padrões" msgstr "Restaurar Padrões"
@ -509,7 +470,7 @@ msgstr "Restaurar Padrões"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Resultados" msgstr "{} Resultados"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Duplicatas" msgstr "Duplicatas"
@ -522,25 +483,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Selecione onde salvar seus resultados" msgstr "Selecione onde salvar seus resultados"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome do Arquivo" msgstr "Nome do Arquivo"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Nome do Arquivo - Campos" msgstr "Nome do Arquivo - Campos"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Nome do Arquivo - Campos (Sem Ordem)" msgstr "Nome do Arquivo - Campos (Sem Ordem)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
@ -548,85 +508,74 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "Conteúdo de Áudio" msgstr "Conteúdo de Áudio"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "Escanear Tags:" msgstr "Escanear Tags:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Faixa" msgstr "Faixa"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Álbum" msgstr "Álbum"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Gênero" msgstr "Gênero"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "Importância da palavra" msgstr "Importância da palavra"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Coincidir palavras similares" msgstr "Coincidir palavras similares"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Pode misturar tipo de arquivo" msgstr "Pode misturar tipo de arquivo"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Usar expressões regulares ao filtrar" msgstr "Usar expressões regulares ao filtrar"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Remover pastas vazias ao apagar ou mover" msgstr "Remover pastas vazias ao apagar ou mover"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ignorar duplicatas de hardlink a um mesmo arquivo" msgstr "Ignorar duplicatas de hardlink a um mesmo arquivo"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Modo Debug (requer reinício)" msgstr "Modo Debug (requer reinício)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Timestamp EXIF" msgstr "Timestamp EXIF"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Coincidir fotos de dimensões diferentes" msgstr "Coincidir fotos de dimensões diferentes"
@ -643,7 +592,7 @@ msgstr "Deseja remover todo o cache das fotos já analizadas?"
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Cache de fotos apagado." msgstr "Cache de fotos apagado."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Pastas" msgstr "Pastas"
@ -651,12 +600,11 @@ msgstr "Pastas"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Ignorar arquivos menores que" msgstr "Ignorar arquivos menores que"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Detalhes do Arquivo Selecionado" msgstr "Detalhes do Arquivo Selecionado"
@ -712,220 +660,190 @@ msgstr "Não"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Trazer Todas Para a Frente" msgstr "Trazer Todas Para a Frente"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Janela" msgstr "Janela"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar" msgstr "Minimizar"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Ocultar dupeGuru" msgstr "Ocultar dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Encerrar dupeGuru" msgstr "Encerrar dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Ocultar Outros" msgstr "Ocultar Outros"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo" msgstr "Mostrar Tudo"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Reduzir/Ampliar" msgstr "Reduzir/Ampliar"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Painel de Detalhes" msgstr "Painel de Detalhes"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências…" msgstr "Preferências…"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Janela de Seleção de Pasta" msgstr "Janela de Seleção de Pasta"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Mover Marcados para o Lixo…" msgstr "Mover Marcados para o Lixo…"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Mostrar Seleção no Finder" msgstr "Mostrar Seleção no Finder"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela" msgstr "Fechar Janela"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Iniciar Escaneamento de Duplicata" msgstr "Iniciar Escaneamento de Duplicata"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Exportar Resultados para XHTML" msgstr "Exportar Resultados para XHTML"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Buscar Atualizações…" msgstr "Buscar Atualizações…"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "Site do dupeGuru" msgstr "Site do dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Re-Priorizar Resultados" msgstr "Re-Priorizar Resultados"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "Visualização Rápida" msgstr "Visualização Rápida"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "Filtrar Resultados…" msgstr "Filtrar Resultados…"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Resultados do dupeGuru" msgstr "Resultados do dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marcado: 0 arquivos, 0 B. Total: 0 arquivos, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opções" msgstr "Opções"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtrar" msgstr "Filtrar"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Ação" msgstr "Ação"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Pastas" msgstr "Pastas"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Delta" msgstr "Delta"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "Preferências do dupeGuru" msgstr "Preferências do dupeGuru"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "+ resultados" msgstr "+ resultados"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "- resultados" msgstr "- resultados"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Pressão do filtro:" msgstr "Pressão do filtro:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Tipo de scan:" msgstr "Tipo de scan:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Buscar atualizações automaticamente" msgstr "Buscar atualizações automaticamente"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Ignorar arquivos menores que:" msgstr "Ignorar arquivos menores que:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Básico" msgstr "Básico"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançado" msgstr "Avançado"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Comando personalizado (argumentos: %d (dup), %r (ref)):" msgstr "Comando personalizado (argumentos: %d (dup), %r (ref)):"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "Preferências do dupeGuru ME" msgstr "Preferências do dupeGuru ME"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Conteúdo de Áudio" msgstr "Conteúdo de Áudio"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Remover pastas vazias após apagar e mover"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Preferências do dupeGuru PE" msgstr "Preferências do dupeGuru PE"

View File

@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Папка"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Модификация" msgstr "Модификация"

View File

@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "Группировка %d/%d совпадений"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ни один" msgstr "Ни один"
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "Заканчивается номером" msgstr "Заканчивается номером"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не заканчивается с номером" msgstr "Не заканчивается с номером"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "Наивысший" msgstr "Наивысший"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "Самая низкая" msgstr "Самая низкая"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Новейший" msgstr "Новейший"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Старейшие" msgstr "Старейшие"
@ -186,3 +186,11 @@ msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Копирование"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Отправка в корзину" msgstr "Отправка в корзину"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Удаление мертвых треков из вашей библиотеки ITunes" msgstr "Удаление мертвых треков из вашей библиотеки ITunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Сканирование ITunes библиотеки" msgstr "Сканирование ITunes библиотеки"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Отправка обманов в корзину" msgstr "Отправка обманов в корзину"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Выход"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения" msgstr "Предпочтения"
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Справка dupeGuru" msgstr "Справка dupeGuru"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "О dupeGuru" msgstr "О dupeGuru"
@ -92,28 +92,24 @@ msgstr ""
"Предыдущее действие до сих пор висит там. Вы не можете создать новую еще. " "Предыдущее действие до сих пор висит там. Вы не можете создать новую еще. "
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку." "Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут" msgstr "Атрибут"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Выбранный" msgstr "Выбранный"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Ссылка" msgstr "Ссылка"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Результаты нагрузки ..." msgstr "Результаты нагрузки ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Окно результатов" msgstr "Окно результатов"
@ -122,7 +118,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "Добавить папку ..." msgstr "Добавить папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
@ -131,26 +127,23 @@ msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Нагрузка Последних результатов" msgstr "Нагрузка Последних результатов"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Выбрайте папкы для сканирования и нажмите \"Сканирование\"." msgstr "Выбрайте папкы для сканирования и нажмите \"Сканирование\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Задрузить Результаты" msgstr "Задрузить Результаты"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Сканирование" msgstr "Сканирование"
@ -187,23 +180,19 @@ msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?" "Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "Исключенный" msgstr "Исключенный"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормальный" msgstr "Нормальный"
@ -223,9 +212,7 @@ msgstr "Дополнительные результаты"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "Меньше результатов" msgstr "Меньше результатов"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Размер шрифта:" msgstr "Размер шрифта:"
@ -233,32 +220,23 @@ msgstr "Размер шрифта:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Язык:" msgstr "Язык:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Копирование и перемещение:" msgstr "Копирование и перемещение:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Прямо в цель" msgstr "Прямо в цель"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Повторное относительный пути" msgstr "Повторное относительный пути"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Повторное абсолютный пути" msgstr "Повторное абсолютный пути"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Специальные команды (аргументы: %d для обмана, %r для ссылок):" msgstr "Специальные команды (аргументы: %d для обмана, %r для ссылок):"
@ -268,13 +246,11 @@ msgstr ""
"dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковогое изменения вступили в " "dupeGuru необходимо перезапустить, чтобы языковогое изменения вступили в "
"силу." "силу."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Изменить приоритеты дубликатов" msgstr "Изменить приоритеты дубликатов"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
@ -285,11 +261,11 @@ msgstr ""
"позиции соответствующих групп. Прочитайте файл справки для получения " "позиции соответствующих групп. Прочитайте файл справки для получения "
"дополнительной информации." "дополнительной информации."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Проблемы!" msgstr "Проблемы!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
@ -298,48 +274,44 @@ msgstr ""
"Были проблемы обработки некоторые (или все) файлы.Причиной этих проблем " "Были проблемы обработки некоторые (или все) файлы.Причиной этих проблем "
"описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска." "описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показать выбранное" msgstr "Показать выбранное"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрывать" msgstr "Закрывать"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детали" msgstr "Детали"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показать только обманутые" msgstr "Показать только обманутые"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показать Дельта значения" msgstr "Показать Дельта значения"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Перемещение Помечено в ..." msgstr "Перемещение Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопировть Помечено в ..." msgstr "Скопировть Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Удалить Помеченные от результатов" msgstr "Удалить Помеченные от результатов"
@ -347,23 +319,19 @@ msgstr "Удалить Помеченные от результатов"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..." msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Удалить выбранные из результатов" msgstr "Удалить выбранные из результатов"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Добавить выбранные в черный список" msgstr "Добавить выбранные в черный список"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Сделать выбранной ссылки" msgstr "Сделать выбранной ссылки"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию" msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию"
@ -371,24 +339,23 @@ msgstr "Открыть выбранный с приложений по умол
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Открыть содержащую папку выборных " msgstr "Открыть содержащую папку выборных "
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Переименовать выбранное" msgstr "Переименовать выбранное"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Отметить все" msgstr "Отметить все"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Не отметить" msgstr "Не отметить"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Обратить Маркировку" msgstr "Обратить Маркировку"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Отметить Выбранные" msgstr "Отметить Выбранные"
@ -396,11 +363,11 @@ msgstr "Отметить Выбранные"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Экспорт в HTML" msgstr "Экспорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Сохранить результаты ..." msgstr "Сохранить результаты ..."
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Вызвать специальную команду" msgstr "Вызвать специальную команду"
@ -408,13 +375,11 @@ msgstr "Вызвать специальную команду"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонны" msgstr "Колонны"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию" msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
@ -427,25 +392,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Имя файла - Поля" msgstr "Имя файла - Поля"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Имя файла - Поля (нет приказа)" msgstr "Имя файла - Поля (нет приказа)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Содержание" msgstr "Содержание"
@ -453,85 +417,74 @@ msgstr "Содержание"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "Содержание Аудио" msgstr "Содержание Аудио"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "Теги для проверки:" msgstr "Теги для проверки:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Трек" msgstr "Трек"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Артист" msgstr "Артист"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Альбом" msgstr "Альбом"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Жанр" msgstr "Жанр"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Год" msgstr "Год"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "Слово взвешивания" msgstr "Слово взвешивания"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Совпадение похожих слов" msgstr "Совпадение похожих слов"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Можно смешивать файл рода" msgstr "Можно смешивать файл рода"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Использование регулярных выражений при фильтрации" msgstr "Использование регулярных выражений при фильтрации"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Удалить пустые папки на удалять или перемещать" msgstr "Удалить пустые папки на удалять или перемещать"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Игнорировать дубликаты жесткой ссылки в тот же файл" msgstr "Игнорировать дубликаты жесткой ссылки в тот же файл"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Режим отладки (требуется перезапуск)" msgstr "Режим отладки (требуется перезапуск)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Timestamp"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Совпадения рисунков разных размеров" msgstr "Совпадения рисунков разных размеров"
@ -548,7 +501,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить все кэ
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Кэш-память изображений очищается." msgstr "Кэш-память изображений очищается."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Папки" msgstr "Папки"
@ -556,12 +509,11 @@ msgstr "Папки"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем" msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "КБ" msgstr "КБ"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Информация о выбранном файле" msgstr "Информация о выбранном файле"
@ -589,14 +541,14 @@ msgstr "'%@' не существует."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr " Имя '%@' уже существует." msgstr " Имя '%@' уже существует."
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. " "Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. "
"Продолжить?" "Продолжить?"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes" msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes"
@ -620,225 +572,195 @@ msgstr "Нет"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Все на передний план" msgstr "Все на передний план"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Окно" msgstr "Окно"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Минимизировать" msgstr "Минимизировать"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Скрыть dupeGuru" msgstr "Скрыть dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Выход dupeGuru" msgstr "Выход dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Скрыть остальные" msgstr "Скрыть остальные"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показать все" msgstr "Показать все"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить" msgstr "Увеличить"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Подробнее группы" msgstr "Подробнее группы"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки ..." msgstr "Настройки ..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Окно выбора папок" msgstr "Окно выбора папок"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Показать выбранное в Finder-е" msgstr "Показать выбранное в Finder-е"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно" msgstr "Закрыть окно"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Начать сканирования Дубликатов" msgstr "Начать сканирования Дубликатов"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Экспорт результатов в XHTML" msgstr "Экспорт результатов в XHTML"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Проверить обновления ..." msgstr "Проверить обновления ..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Вырезать" msgstr "Вырезать"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставлять" msgstr "Вставлять"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "Вебсайт dupeGuru" msgstr "Вебсайт dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Изменить приоритеты Результатов" msgstr "Изменить приоритеты Результатов"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Результаты dupeGuru " msgstr "Результаты dupeGuru "
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Помечено: 0 файлов, 0 B. Всего: 0 файлов, 0 Б."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Опции" msgstr "Опции"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Филтр" msgstr "Филтр"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Действие" msgstr "Действие"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Каталоги" msgstr "Каталоги"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Только обманки" msgstr "Только обманки"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Дельта" msgstr "Дельта"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "dupeGuru предпочтения" msgstr "dupeGuru предпочтения"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "Доп. результаты" msgstr "Доп. результаты"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "Меньше результатов" msgstr "Меньше результатов"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Фильтры твердости:" msgstr "Фильтры твердости:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Тип сканирования:" msgstr "Тип сканирования:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Содержание" msgstr "Содержание"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Автоматически проверять наличие обновлений" msgstr "Автоматически проверять наличие обновлений"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем:" msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Основной" msgstr "Основной"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутый" msgstr "Продвинутый"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Пользовательские команды (аргументы: %d для обманки,%r для ссылки):" msgstr "Пользовательские команды (аргументы: %d для обманки,%r для ссылки):"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "dupeGuru ME предпочтения" msgstr "dupeGuru ME предпочтения"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Контент аудио" msgstr "Контент аудио"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Удалить пустые папки после удаления и перемещения"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE предпочтения" msgstr "dupeGuru PE предпочтения"
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -846,59 +768,50 @@ msgstr ""
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -926,16 +839,14 @@ msgstr "Добавить ITunes каталог"
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Отправить Отмеченное в корзину..." msgstr "Отправить Отмеченное в корзину..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -22,38 +22,38 @@ msgstr ""
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -86,16 +86,15 @@ msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "" msgstr ""
@ -117,13 +116,11 @@ msgid ""
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
@ -131,58 +128,48 @@ msgstr ""
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,7 +178,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,26 +187,23 @@ msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,39 +239,32 @@ msgstr ""
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,9 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "" msgstr ""
@ -317,32 +292,23 @@ msgstr ""
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "" msgstr ""
@ -350,51 +316,49 @@ msgstr ""
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information." "Read the help file for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results." "removed from your results."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
@ -402,18 +366,15 @@ msgstr ""
msgid "Send Marked to Recycle Bin..." msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "" msgstr ""
@ -421,23 +382,19 @@ msgstr ""
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "" msgstr ""
@ -445,24 +402,23 @@ msgstr ""
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -470,11 +426,11 @@ msgstr ""
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "" msgstr ""
@ -482,13 +438,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "" msgstr ""
@ -496,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "" msgstr ""
@ -509,25 +463,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,85 +488,74 @@ msgstr ""
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,7 +572,7 @@ msgstr ""
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,15 +580,10 @@ msgstr ""
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..." msgid "Add New Folder..."
msgstr "" msgstr ""
@ -699,220 +636,194 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Details of Selected File"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Edit"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Cut"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Copy"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Paste"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr ""
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""

View File

@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Папка"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Ім’я файлу" msgstr "Ім’я файлу"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Розмір" msgstr "Розмір"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Дата модифікації" msgstr "Дата модифікації"

View File

@ -56,30 +56,30 @@ msgstr "Згруповано %d/%d результатів"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Жоден" msgstr "Жоден"
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "Закінчується номером" msgstr "Закінчується номером"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не закінчується номером" msgstr "Не закінчується номером"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "Найвищий" msgstr "Найвищий"
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "Найнижчий" msgstr "Найнижчий"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "Найновіший" msgstr "Найновіший"
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "Найстарший" msgstr "Найстарший"
@ -187,3 +187,11 @@ msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Копіювання"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Відправка до кошику" msgstr "Відправка до кошику"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Видалення мертвих треків з вашої бібліотеки iTunes " msgstr "Видалення мертвих треків з вашої бібліотеки iTunes "
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Сканування бібліотеки iTunes" msgstr "Сканування бібліотеки iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Відправлення дублікатів до кошика" msgstr "Відправлення дублікатів до кошика"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Вихід"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Довідка dupeGuru" msgstr "Довідка dupeGuru"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "Про dupeGuru" msgstr "Про dupeGuru"
@ -92,28 +92,24 @@ msgstr ""
"Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте" "Попередню дію ще не закінчено. Ви покищо не можете розпочаті нову. Зачекайте"
" кілька секунд, потім повторіть спробу." " кілька секунд, потім повторіть спробу."
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут" msgstr "Атрибут"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Обраний" msgstr "Обраний"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Посилання" msgstr "Посилання"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "Завантажити результати ..." msgstr "Завантажити результати ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "Вікно результатів" msgstr "Вікно результатів"
@ -122,7 +118,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "Додати папку ..." msgstr "Додати папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
@ -131,26 +127,23 @@ msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Допомога" msgstr "Допомога"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Завантажити нещодавні результати" msgstr "Завантажити нещодавні результати"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Оберіть папки для пошуку і натисніть \"Шукати\"." msgstr "Оберіть папки для пошуку і натисніть \"Шукати\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "Завантажити результати" msgstr "Завантажити результати"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Шукати" msgstr "Шукати"
@ -186,23 +179,19 @@ msgstr "Почати новий пошук"
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ви маєте незбережені результати, ви дійсно хочете продовжити?" msgstr "Ви маєте незбережені результати, ви дійсно хочете продовжити?"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ім'я" msgstr "Ім'я"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "Виключений" msgstr "Виключений"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормальний" msgstr "Нормальний"
@ -222,9 +211,7 @@ msgstr "Більше результатів"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "Менше результатів" msgstr "Менше результатів"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Розмір шрифта:" msgstr "Розмір шрифта:"
@ -232,32 +219,23 @@ msgstr "Розмір шрифта:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Мова:" msgstr "Мова:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "Копіювання і переміщення:" msgstr "Копіювання і переміщення:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "Прямо у цільову папку" msgstr "Прямо у цільову папку"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "Відтворити відносний шлях" msgstr "Відтворити відносний шлях"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Відтворити абсолютний шлях" msgstr "Відтворити абсолютний шлях"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Власна команда (аргументи: %d для дублікату, %r для посиланя):" msgstr "Власна команда (аргументи: %d для дублікату, %r для посиланя):"
@ -265,13 +243,11 @@ msgstr "Власна команда (аргументи: %d для дублік
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru необхідно перезапустити для застосування зміни мови." msgstr "dupeGuru необхідно перезапустити для застосування зміни мови."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Змінити пріоритети дублікатів" msgstr "Змінити пріоритети дублікатів"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
@ -282,11 +258,11 @@ msgstr ""
"відповідних груп. Прочитайте файл довідки для отримання додаткової " "відповідних груп. Прочитайте файл довідки для отримання додаткової "
"інформації." "інформації."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Проблеми!" msgstr "Проблеми!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
@ -296,48 +272,44 @@ msgstr ""
"проблем описані в таблиці нижче. Ці файли не були видалені з результатів " "проблем описані в таблиці нижче. Ці файли не були видалені з результатів "
"пошуку." "пошуку."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показати вибрані" msgstr "Показати вибрані"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показати тільки дуплікати" msgstr "Показати тільки дуплікати"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показати різницю" msgstr "Показати різницю"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Перемістити позначене до ..." msgstr "Перемістити позначене до ..."
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопіювати позначене до ..." msgstr "Скопіювати позначене до ..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Видалити позначене з результатів" msgstr "Видалити позначене з результатів"
@ -345,23 +317,19 @@ msgstr "Видалити позначене з результатів"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Змінити пріоритети результатів ..." msgstr "Змінити пріоритети результатів ..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Видалити обране з результатів" msgstr "Видалити обране з результатів"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Додати обране в чорний список" msgstr "Додати обране в чорний список"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Зробити обране посиланням" msgstr "Зробити обране посиланням"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Відкрити обране програмою за умовчанням" msgstr "Відкрити обране програмою за умовчанням"
@ -369,24 +337,23 @@ msgstr "Відкрити обране програмою за умовчання
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Відкрити папку, що містить обране" msgstr "Відкрити папку, що містить обране"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Перейменувати обране" msgstr "Перейменувати обране"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Позначити всі" msgstr "Позначити всі"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Скинути позначення" msgstr "Скинути позначення"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Інвертувати позначення" msgstr "Інвертувати позначення"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Позначити обране" msgstr "Позначити обране"
@ -394,11 +361,11 @@ msgstr "Позначити обране"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Експорт в HTML" msgstr "Експорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Зберегти результати ..." msgstr "Зберегти результати ..."
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Викликати власну команду" msgstr "Викликати власну команду"
@ -406,13 +373,11 @@ msgstr "Викликати власну команду"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Позначити" msgstr "Позначити"
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонки" msgstr "Колонки"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням" msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням"
@ -425,25 +390,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Оберіть файл у який слід зберегти ваші результати" msgstr "Оберіть файл у який слід зберегти ваші результати"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Ім’я файлу" msgstr "Ім’я файлу"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "Ім’я файлу розбите на поля" msgstr "Ім’я файлу розбите на поля"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Ім’я файлу розбите на поля (У довільному порядку)" msgstr "Ім’я файлу розбите на поля (У довільному порядку)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "Зміст" msgstr "Зміст"
@ -451,85 +415,74 @@ msgstr "Зміст"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "Аудіо зміст" msgstr "Аудіо зміст"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "Теги для пошуку:" msgstr "Теги для пошуку:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Трек" msgstr "Трек"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Артист" msgstr "Артист"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Альбом" msgstr "Альбом"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Жанр" msgstr "Жанр"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Рік" msgstr "Рік"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "Порівнювати за словами" msgstr "Порівнювати за словами"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "Вважати схожі слова однаковими" msgstr "Вважати схожі слова однаковими"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "Можна змішувати типи файлів" msgstr "Можна змішувати типи файлів"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Використовувати регулярних виразів при фільтрації" msgstr "Використовувати регулярних виразів при фільтрації"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Видалити порожні папки під час видалення чи переміщення" msgstr "Видалити порожні папки під час видалення чи переміщення"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Ігнорувати дублікати, що є жорсткими посиланнями на той самий файл" msgstr "Ігнорувати дублікати, що є жорсткими посиланнями на той самий файл"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Режим налагодження (потрібен перезапуск)" msgstr "Режим налагодження (потрібен перезапуск)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Часова мітка EXIF" msgstr "Часова мітка EXIF"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Порівнювати малюнки різних розмірів" msgstr "Порівнювати малюнки різних розмірів"
@ -546,7 +499,7 @@ msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі кешовані
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Кеш зображень очищено." msgstr "Кеш зображень очищено."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Папки" msgstr "Папки"
@ -554,12 +507,11 @@ msgstr "Папки"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Ігнорувати файли менші ніж" msgstr "Ігнорувати файли менші ніж"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "КБ" msgstr "КБ"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Інформація про обраний файл" msgstr "Інформація про обраний файл"
@ -587,14 +539,14 @@ msgstr "'%@' не існує."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Ім’я '%@' вже існує." msgstr "Ім’я '%@' вже існує."
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ваша бібліотека iTunes містить %d мертвих треків, які готові до видалення. " "Ваша бібліотека iTunes містить %d мертвих треків, які готові до видалення. "
"Продовжити?" "Продовжити?"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вашій бібліотеці iTunes немає мертвих треків " msgstr "У вашій бібліотеці iTunes немає мертвих треків "
@ -618,225 +570,195 @@ msgstr "Ні"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Всі на передній план" msgstr "Всі на передній план"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Вікно" msgstr "Вікно"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Мінімізувати" msgstr "Мінімізувати"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Приховати dupeGuru" msgstr "Приховати dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Вийти з dupeGuru" msgstr "Вийти з dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Сховати інші" msgstr "Сховати інші"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показати всі" msgstr "Показати всі"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити" msgstr "Збільшити"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Панель інформації" msgstr "Панель інформації"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Налаштування ..." msgstr "Налаштування ..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Вікно вибору папок" msgstr "Вікно вибору папок"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Показати вибране у Finder" msgstr "Показати вибране у Finder"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Закрити вікно" msgstr "Закрити вікно"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Почати пошук дублікатів" msgstr "Почати пошук дублікатів"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Експорт результатів в XHTML" msgstr "Експорт результатів в XHTML"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Перевірити оновлення ..." msgstr "Перевірити оновлення ..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Вирізати" msgstr "Вирізати"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копіювати" msgstr "Копіювати"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставити" msgstr "Вставити"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "Веб-сайт dupeGuru" msgstr "Веб-сайт dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Змінити пріоритети Результати" msgstr "Змінити пріоритети Результати"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Результати dupeGuru" msgstr "Результати dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Позначено: 0 файлів, 0 B. Всього: 0 файлів, 0 Б."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Опції" msgstr "Опції"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Фільтр" msgstr "Фільтр"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Дія" msgstr "Дія"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Папки" msgstr "Папки"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Тільки дублікати" msgstr "Тільки дублікати"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Різниця" msgstr "Різниця"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "Налаштування dupeGuru" msgstr "Налаштування dupeGuru"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "Більше результатів" msgstr "Більше результатів"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "Менше результатів" msgstr "Менше результатів"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Жорсткість фільтру:" msgstr "Жорсткість фільтру:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Тип пошуку:" msgstr "Тип пошуку:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Зміст" msgstr "Зміст"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Автоматично перевіряти наявність оновлень" msgstr "Автоматично перевіряти наявність оновлень"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Ігнорувати файли менші ніж:" msgstr "Ігнорувати файли менші ніж:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Основні" msgstr "Основні"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Розширені" msgstr "Розширені"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Власна комада (аргументи: %d для дублікату, %r для посилання):" msgstr "Власна комада (аргументи: %d для дублікату, %r для посилання):"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "Налаштування dupeGuru ME" msgstr "Налаштування dupeGuru ME"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Аудіо-контент" msgstr "Аудіо-контент"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Видалити порожні папки після видалення і переміщення"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Налаштування dupeGuru PE" msgstr "Налаштування dupeGuru PE"
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "Виконується взаємодія з програмою iTunes. Не чіпайте її!" msgstr "Виконується взаємодія з програмою iTunes. Не чіпайте її!"
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "Не можливо знайти програму iTunes" msgstr "Не можливо знайти програму iTunes"
@ -844,59 +766,50 @@ msgstr "Не можливо знайти програму iTunes"
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "Різниця" msgstr "Різниця"
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "Виникла проблема зв'язку з iTunes. Операція не може бути завершена." msgstr "Виникла проблема зв'язку з iTunes. Операція не може бути завершена."
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "Чорний список" msgstr "Чорний список"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "Видалити обрані" msgstr "Видалити обрані"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Очистити" msgstr "Очистити"
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -924,16 +837,14 @@ msgstr "Додати папку iTunes"
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Надіслати позначене до кошику..." msgstr "Надіслати позначене до кошику..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "文件夹"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "文件名称" msgstr "文件名称"
#: core/prioritize.py:132 #: core/prioritize.py:147
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25 #: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "编辑日期" msgstr "编辑日期"

View File

@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "%d/%d 匹配项组合在一起"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:94 #: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number" msgid "Ends with number"
msgstr "文件名称" msgstr "文件名称"
#: core/prioritize.py:96 #: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number" msgid "Doesn't end with number"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Highest" msgid "Highest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:117 #: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest" msgid "Lowest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:144 #: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "" msgstr ""
@ -169,3 +169,11 @@ msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:20
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""

View File

@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "退出"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "首选项" msgstr "首选项"
#: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:115 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru帮助" msgstr "dupeGuru帮助"
#: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:116 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "关于dupeGuru" msgstr "关于dupeGuru"
@ -56,28 +56,24 @@ msgid ""
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。" msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "属性" msgstr "属性"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "已选择" msgstr "已选择"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "参照文件" msgstr "参照文件"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..." msgid "Load Results..."
msgstr "载入结果..." msgstr "载入结果..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window" msgid "Results Window"
msgstr "结果窗口" msgstr "结果窗口"
@ -86,7 +82,7 @@ msgid "Add Folder..."
msgstr "增加文件夹..." msgstr "增加文件夹..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
@ -95,26 +91,23 @@ msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "载入最近的结果" msgstr "载入最近的结果"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。" msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"
#: qt/base/directories_dialog.py:132 #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results" msgid "Load Results"
msgstr "载入结果" msgstr "载入结果"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "扫描" msgstr "扫描"
@ -150,23 +143,19 @@ msgstr "开始新的扫描"
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?" msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: qt/base/directories_model.py:20 #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "说明" msgstr "说明"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Excluded" msgid "Excluded"
msgstr "不包含" msgstr "不包含"
#: qt/base/directories_model.py:21 #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "正常" msgstr "正常"
@ -186,9 +175,7 @@ msgstr "较多结果"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "较少结果" msgstr "较少结果"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "复制和移动:" msgstr "复制和移动:"
@ -196,32 +183,23 @@ msgstr "复制和移动:"
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "语言:" msgstr "语言:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Copy and Move:" msgid "Copy and Move:"
msgstr "复制和移动:" msgstr "复制和移动:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Right in destination" msgid "Right in destination"
msgstr "目标位置" msgstr "目标位置"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate relative path" msgid "Recreate relative path"
msgstr "重建相对路径" msgstr "重建相对路径"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Recreate absolute path" msgid "Recreate absolute path"
msgstr "重建绝对路径" msgstr "重建绝对路径"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:106
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):" msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):"
@ -229,13 +207,11 @@ msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):"
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。" msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates" msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Re-Prioritize duplicates" msgstr "Re-Prioritize duplicates"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
@ -245,59 +221,55 @@ msgstr ""
" the best to these criteria to their respective group's reference position. " " the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information." "Read the help file for more information."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "有问题!" msgstr "有问题!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results." "removed from your results."
msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。" msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。"
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "显示选择" msgstr "显示选择"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详细说明" msgstr "详细说明"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "行为" msgstr "行为"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "仅显示重复文件" msgstr "仅显示重复文件"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "显示Delta值" msgstr "显示Delta值"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "将标记的文件移动到..." msgstr "将标记的文件移动到..."
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "将标记的文件复制到..." msgstr "将标记的文件复制到..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "从结果中移除所标记的文件" msgstr "从结果中移除所标记的文件"
@ -305,23 +277,19 @@ msgstr "从结果中移除所标记的文件"
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "将所选文件添加到忽略列表中" msgstr "将所选文件添加到忽略列表中"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "将所选文件设定为参照文件" msgstr "将所选文件设定为参照文件"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "使用默认程序打开所选文件" msgstr "使用默认程序打开所选文件"
@ -329,24 +297,23 @@ msgstr "使用默认程序打开所选文件"
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "打开所选文件所在的文件夹" msgstr "打开所选文件所在的文件夹"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名所选文件" msgstr "重命名所选文件"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "标记全部" msgstr "标记全部"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "全部取消标记" msgstr "全部取消标记"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "反选标记文件" msgstr "反选标记文件"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "标记所选文件" msgstr "标记所选文件"
@ -354,11 +321,11 @@ msgstr "标记所选文件"
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "导出为 HTML" msgstr "导出为 HTML"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "保存结果..." msgstr "保存结果..."
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "调用自定义命令" msgstr "调用自定义命令"
@ -366,13 +333,11 @@ msgstr "调用自定义命令"
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "显示列" msgstr "显示列"
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值" msgstr "重置为默认值"
@ -385,25 +350,24 @@ msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "将结果保存为..." msgstr "将结果保存为..."
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "文件名称" msgstr "文件名称"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields" msgid "Filename - Fields"
msgstr "文件名称 - 字段名" msgstr "文件名称 - 字段名"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)" msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "文件名称 - 字段名 (无序)" msgstr "文件名称 - 字段名 (无序)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "内容" msgstr "内容"
@ -411,85 +375,74 @@ msgstr "内容"
msgid "Audio Contents" msgid "Audio Contents"
msgstr "音频内容" msgstr "音频内容"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:" msgid "Tags to scan:"
msgstr "标签扫描:" msgstr "标签扫描:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "音轨" msgstr "音轨"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "演唱者" msgstr "演唱者"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "专辑" msgstr "专辑"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "歌曲名" msgstr "歌曲名"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "音乐类型" msgstr "音乐类型"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "年" msgstr "年"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Word weighting" msgid "Word weighting"
msgstr "词语匹配度 (Word weighting)" msgstr "词语匹配度 (Word weighting)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Match similar words" msgid "Match similar words"
msgstr "匹配近似词语" msgstr "匹配近似词语"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Can mix file kind" msgid "Can mix file kind"
msgstr "混合文件类型" msgstr "混合文件类型"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering" msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "筛选时使用常规表达式" msgstr "筛选时使用常规表达式"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move" msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "删除或移动时一并移除空文件夹" msgstr "删除或移动时一并移除空文件夹"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "忽略重复文件当其硬连接到相同文件时" msgstr "忽略重复文件当其硬连接到相同文件时"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)" msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "调试模式 (需要重新启动)" msgstr "调试模式 (需要重新启动)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Timestamp"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions" msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "匹配不同规格的图像" msgstr "匹配不同规格的图像"
@ -506,7 +459,7 @@ msgstr "确定要移除所有缓存图片?"
msgid "Picture cache cleared." msgid "Picture cache cleared."
msgstr "图片缓存已清空。" msgstr "图片缓存已清空。"
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "文件夹" msgstr "文件夹"
@ -514,12 +467,11 @@ msgstr "文件夹"
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "忽略文件当其小于" msgstr "忽略文件当其小于"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "Details of Selected File" msgstr "Details of Selected File"
@ -543,106 +495,103 @@ msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Add iPhoto Library" msgstr "Add iPhoto Library"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Bring All to Front" msgstr "Bring All to Front"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Window" msgstr "Window"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimize" msgstr "Minimize"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru" msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Hide dupeGuru" msgstr "Hide dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru" msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Quit dupeGuru" msgstr "Quit dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others" msgid "Hide Others"
msgstr "Hide Others" msgstr "Hide Others"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Show All" msgstr "Show All"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel" msgid "Details Panel"
msgstr "Details Panel" msgstr "Details Panel"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferences..." msgstr "Preferences..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Folder Selection Window" msgstr "Folder Selection Window"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Reveal Selected in Finder" msgstr "Reveal Selected in Finder"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Close Window" msgstr "Close Window"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Start Duplicate Scan" msgstr "Start Duplicate Scan"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML" msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Export Results to XHTML" msgstr "Export Results to XHTML"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Check for update..." msgstr "Check for update..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cut" msgstr "Cut"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copy" msgstr "Copy"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Paste" msgstr "Paste"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
msgstr "dupeGuru Website" msgstr "dupeGuru Website"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "Re-Prioritize Results" msgstr "Re-Prioritize Results"
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 #: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@ -656,114 +605,87 @@ msgstr ""
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results." "removed from your results."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "dupeGuru Results" msgstr "dupeGuru Results"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only" msgstr "Dupes Only"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Delta" msgstr "Delta"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences" msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "dupeGuru Preferences" msgstr "dupeGuru Preferences"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "More results" msgid "More results"
msgstr "More results" msgstr "More results"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Fewer results" msgid "Fewer results"
msgstr "Fewer results" msgstr "Fewer results"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Filter hardness:" msgstr "Filter hardness:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Scan type:" msgid "Scan type:"
msgstr "Scan type:" msgstr "Scan type:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Content" msgstr "Content"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Automatically check for updates" msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automatically check for updates" msgstr "Automatically check for updates"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "忽略文件当其小于:" msgstr "忽略文件当其小于:"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basic" msgstr "Basic"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences" msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "dupeGuru ME Preferences" msgstr "dupeGuru ME Preferences"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "Audio Content" msgstr "Audio Content"
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders after delete and move"
msgstr "Remove empty folders after delete and move"
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE Preferences" msgstr "dupeGuru PE Preferences"
@ -771,15 +693,15 @@ msgstr "dupeGuru PE Preferences"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "移到垃圾桶" msgstr "移到垃圾桶"
#: cocoa/inter/app_me.py:33 #: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨" msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨"
#: cocoa/inter/app_me.py:34 #: cocoa/inter/app_me.py:36
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "正在扫描iTunes库" msgstr "正在扫描iTunes库"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186 #: cocoa/inter/app_me.py:162 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "将重复文件移到垃圾桶" msgstr "将重复文件移到垃圾桶"
@ -803,13 +725,13 @@ msgstr "'%@' does not exist."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/inter/app_me.py:191 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/inter/app_me.py:195 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
@ -825,11 +747,11 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:159 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:213 #: cocoa/inter/app_me.py:218
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -837,59 +759,50 @@ msgstr ""
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:185 #: cocoa/inter/app_me.py:190
msgid "" msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: qt/base/app.py:114 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List" msgid "Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected" msgid "Remove Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 #: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 #: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 #: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 #: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 #: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 #: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -917,16 +830,14 @@ msgstr ""
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "" msgstr ""