mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Sync locs with Transifex
This commit is contained in:
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Sobre o dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:88
|
||||
msgid "Register dupeGuru"
|
||||
msgstr "Registrar dupeGuru"
|
||||
msgstr "Registrar o dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:89
|
||||
msgid "Check for Update"
|
||||
@@ -122,6 +122,10 @@ msgstr "Hardlink"
|
||||
msgid "Symlink"
|
||||
msgstr "Symlink"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:46
|
||||
msgid " (unsupported)"
|
||||
msgstr "(incompatível)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Directly delete files"
|
||||
msgstr "Apagar arquivos imediatamente"
|
||||
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Carregar Resultados Recentes"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "Selecione as pastas desejadas e clique em \"Escanear\"."
|
||||
msgstr "Selecione as pastas desejadas e clique em “Escanear”."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Load Results"
|
||||
@@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "Resultados não salvos"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Você possui resultados não salvos, deseja encerrar mesmo assim?"
|
||||
msgstr "Você possui resultados não salvos, deseja encerrar assim mesmo?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||
@@ -310,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Re-Prioritize duplicates"
|
||||
msgstr "Re-Priorizar duplicatas"
|
||||
msgstr "Repriorizar duplicatas"
|
||||
|
||||
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -318,9 +322,9 @@ msgid ""
|
||||
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
|
||||
"Read the help file for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicione critérios à caixa da direita e clique OK para elevar as duplicatas "
|
||||
"à posição de referência em seus respectivos grupos, baseado nos critérios "
|
||||
"escolhidos. Leia a Ajuda para maiores informações."
|
||||
"Adicione critérios à caixa da direita e clique em OK para elevar as "
|
||||
"duplicatas à posição de referência em seus respectivos grupos, baseado nos "
|
||||
"critérios escolhidos. Leia a Ajuda para maiores informações."
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Problems!"
|
||||
@@ -338,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:52
|
||||
msgid "Reveal Selected"
|
||||
msgstr "Mostrar no Finder"
|
||||
msgstr "Mostrar Seleção"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Remover Marcados dos Resultados"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Re-Priorizar Resultados…"
|
||||
msgstr "Repriorizar Resultados…"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
@@ -406,11 +410,11 @@ msgstr "Renomear Seleção"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Marcar Todos"
|
||||
msgstr "Marcar Tudo"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Marcar Nenhum"
|
||||
msgstr "Desmarcar Tudo"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
@@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "Básico"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Trazer Todas Para a Frente"
|
||||
msgstr "Trazer Todas para Frente"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Check for update..."
|
||||
@@ -802,6 +806,10 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Reveal Selected in Finder"
|
||||
msgstr "Mostrar Seleção no Finder"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Send Marked to Trash..."
|
||||
msgstr "Mover Marcados para o Lixo…"
|
||||
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr "Iniciar Escaneamento de Duplicata"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||
msgstr "O nome '%@' já existe."
|
||||
msgstr "O nome ‘%@’ já existe."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Window"
|
||||
@@ -828,19 +836,4 @@ msgstr "Janela"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Reduzir/Ampliar"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:46
|
||||
msgid " (unsupported)"
|
||||
msgstr "(incompatível)"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
#~ "completed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ocorreu um erro de comunicação com o iTunes. A operação não pôde ser "
|
||||
#~ "finalizada."
|
||||
msgstr "Ampliar/Reduzir"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user