1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Sync locs with Transifex

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-12-07 10:26:01 -05:00
parent fd82464564
commit 28b8b2e415
30 changed files with 153 additions and 208 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Vitu <contact@brlingo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
"Você pretende abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir "
"dependendo de qual app seja usado para abri-los. Continuar?"
"Você está prestes a abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir"
" dependendo de qual app seja usado para abri-los. Deseja continuar?"
#: core/app.py:57
msgid "Scanning for duplicates"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Ainda há uma ação em execução. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
"Ainda há uma ação em andamento. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
"alguns segundos e tente novamente."
#: core/app.py:302
@@ -68,23 +68,23 @@ msgstr "Nenhuma duplicata encontrada."
#: core/app.py:315
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados com sucesso."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados corretamente."
#: core/app.py:316
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados com sucesso."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados corretamente."
#: core/app.py:317
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo corretamente."
#: core/app.py:354
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' já está na lista."
msgstr "{} já está na lista."
#: core/app.py:356
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' não existe."
msgstr "{} não existe."
#: core/app.py:365
msgid ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
#: core/app.py:693
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao re-priorizar."
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao repriorizar."
#: core/app.py:721
msgid "Collecting files to scan"
@@ -135,19 +135,19 @@ msgstr "%s (%d rejeitado(s))"
#: core/engine.py:220 core/engine.py:265
msgid "0 matches found"
msgstr "0 coincidentes encontrados"
msgstr "0 resultados encontrados"
#: core/engine.py:238 core/engine.py:273
msgid "%d matches found"
msgstr "%d coincidentes encontrados"
msgstr "%d resultados encontrados"
#: core/engine.py:258 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamanho de leitura de %d/%d arquivos"
msgstr "Tamanho lido em %d/%d arquivos"
#: core/engine.py:464
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "%d/%d coincidentes agrupados"
msgstr "%d/%d resultados agrupados"
#: core/gui/deletion_options.py:23
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo."
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
@@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos"
#: core/scanner.py:130
msgid "Removing false matches"
msgstr "Removendo coincidentes falsos"
msgstr "Removendo resultados falsos"
#: core/scanner.py:154
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "%d/%d coincidentes processados em oposição à lista Ignorar"
msgstr "%d/%d resultados processados em oposição à lista Ignorar"
#: core/scanner.py:176
msgid "Doing group prioritization"
@@ -223,16 +223,16 @@ msgstr "%d/%d fotos analizadas"
#: core_pe/matchblock.py:153
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d coincidentes em blocos executados"
msgstr "%d/%d resultados em blocos executados"
#: core_pe/matchblock.py:158
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparando para coincidentes"
msgstr "Preparando para comparação"
#: core_pe/matchblock.py:193
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d/%d coincidentes verificados"
msgstr "%d/%d resultados verificados"
#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF de %d/%d fotos lidos"
msgstr "EXIF lido em %d/%d fotos"