1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Updated localization.

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2011-11-28 10:55:10 -05:00
parent 25afe54be3
commit 1e136d2703
18 changed files with 674 additions and 767 deletions

View File

@@ -2,15 +2,18 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/prioritize.py:63 core_me/app.py:28 core_pe/app.py:33 core_se/app.py:24
#: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Type"
#: core/prioritize.py:72 core_me/app.py:23 core_pe/app.py:31 core_se/app.py:22
#: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: core/prioritize.py:88 core_me/app.py:22 core_pe/app.py:30 core_se/app.py:21
#: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
@@ -18,64 +21,66 @@ msgstr "Nom de fichier"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: core/prioritize.py:138 core_me/app.py:29 core_pe/app.py:35
#: core_se/app.py:25
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
#: core_me/app.py:24
#: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (MB)"
#: core_me/app.py:25
#: core_me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: core_me/app.py:26 core_me/prioritize.py:22
#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core_me/app.py:27
#: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
#: core_me/app.py:30
#: core_me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: core_me/app.py:31
#: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: core_me/app.py:32
#: core_me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: core_me/app.py:33
#: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: core_me/app.py:34
#: core_me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: core_me/app.py:35
#: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Track"
#: core_me/app.py:36
#: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: core_me/app.py:37 core_pe/app.py:36 core_se/app.py:26
#: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Match %"
#: core_me/app.py:38 core_se/app.py:27
#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Mots"
#: core_me/app.py:39 core_pe/app.py:37 core_se/app.py:28
#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "# Doublons"
@@ -87,10 +92,18 @@ msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#: core_pe/app.py:32 core_se/app.py:23
#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Taille (KB)"
#: core_pe/app.py:34 core_pe/prioritize.py:16
#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "Chemin du fichier"
#: core/gui/problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"

View File

@@ -2,11 +2,11 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86
#: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
#: core/app.py:192
#: core/app.py:190
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."

View File

@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scan de doublons en cours"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement en cours"
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42
#: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Copie en cours"
@@ -22,91 +22,91 @@ msgstr "Copie en cours"
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
#: qt/base/app.py:103
#: qt/base/app.py:109
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:130
#: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:130
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: qt/base/app.py:105 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aide dupeGuru"
#: qt/base/app.py:106 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "À propos de dupeGuru"
#: qt/base/app.py:107
#: qt/base/app.py:113
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Enregistrer dupeGuru"
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:114
msgid "Check for Update"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: qt/base/app.py:109
#: qt/base/app.py:115
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Ouvrir logs de déboguage"
#: qt/base/app.py:140
#: qt/base/app.py:133
msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Ignorer ces doublons à l'avenir"
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
#: qt/base/app.py:146
#: qt/base/app.py:139
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: qt/base/app.py:146
#: qt/base/app.py:139
msgid "move"
msgstr "déplacer"
#: qt/base/app.py:147
#: qt/base/app.py:140
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: qt/base/app.py:159 qt/base/result_window.py:322
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
msgid "Remove duplicates"
msgstr "Retirer des doublons"
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323
#: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: qt/base/app.py:180
#: qt/base/app.py:173
msgid "Custom Command"
msgstr "Commande personnalisée"
#: qt/base/app.py:210
#: qt/base/app.py:203
msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Tous les fichiers ont été traités avec succès."
#: qt/base/app.py:211
#: qt/base/app.py:204
msgid "Operation Complete"
msgstr "Opération complétée"
#: qt/base/app.py:214
#: qt/base/app.py:207
msgid "Scan complete"
msgstr "Scan complété"
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:208 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found."
msgstr "Aucun doublon trouvé."
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:260 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -121,7 +121,6 @@ msgstr "Attribut"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
@@ -129,7 +128,6 @@ msgstr "Sélectionné"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -145,24 +143,21 @@ msgstr "Fenêtre de résultats"
msgid "Add Folder..."
msgstr "Ajouter dossier..."
#: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:83
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:93
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Charger résultats récents"
@@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger"
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tout les fichiers (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:344
#: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:334
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)"
@@ -241,6 +236,7 @@ msgid "Sorry, I must insist"
msgstr "Désolé, je dois insister"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n"
@@ -391,143 +387,128 @@ msgstr "Révéler Fichier"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: qt/base/problem_table.py:18 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "File Path"
msgstr "Chemin du fichier"
#: qt/base/problem_table.py:19 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: qt/base/result_window.py:46 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ne pas montrer les références"
#: qt/base/result_window.py:48 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values"
msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta"
#: qt/base/result_window.py:49
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Remplacer marqués par des hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr "Déplacer marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copier marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Retirer marqués des résultats"
#: qt/base/result_window.py:54
#: qt/base/result_window.py:53
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Re-prioriser les résultats"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Retirer sélectionnés des résultats"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Transformer sélectionnés en références"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
#: qt/base/result_window.py:59
#: qt/base/result_window.py:58
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr "Renommer sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr "Tout marquer"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr "Tout démarquer"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverser le marquage"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr "Marquer sélectionnés"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:244
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:66 qt/base/result_window.py:230
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
msgid "Apply Filter"
msgstr "Appliquer filtre"
#: qt/base/result_window.py:67
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr "Annuler filtre"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr "Exporter vers HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Sauvegarder résultats..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoquer commande personnalisée"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr "Marquer"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
@@ -541,45 +522,45 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "{} Results"
msgstr "{} (Résultats)"
#: qt/base/result_window.py:231
#: qt/base/result_window.py:221
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "Entrer le filtre que vous voulez appliquer sur vos résultats."
#: qt/base/result_window.py:247
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear."
msgstr "Il n'y a rien à vider."
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?"
#: qt/base/result_window.py:252
#: qt/base/result_window.py:242
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée."
#: qt/base/result_window.py:261
#: qt/base/result_window.py:251
msgid "Delete duplicates"
msgstr "Effacement de doublons"
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?"
#: qt/base/result_window.py:286
#: qt/base/result_window.py:276
msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Hardlinking de doublons"
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
msgstr ""
"%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?"
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
@@ -750,7 +731,6 @@ msgstr "Ajouter librairie iPhoto"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tout ramener au premier plan"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
@@ -798,7 +778,6 @@ msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Révéler sélectionné dans Finder"
@@ -818,12 +797,10 @@ msgstr "Exporter les résultats vers HTML"
msgid "Check for update..."
msgstr "Mise à jour..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
@@ -874,23 +851,18 @@ msgstr "dupeGuru (Résultats)"
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marqués: 0 fichiers, 0 B. Total: 0 fichiers, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Directories"
msgstr "Dossiers"
@@ -986,7 +958,7 @@ msgstr "Préférences de dupeGuru PE"
msgid "Czech"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:20
#: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Envoi vers corbeille"