Updated localization.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2011-11-28 10:55:10 -05:00
parent 25afe54be3
commit 1e136d2703
18 changed files with 674 additions and 767 deletions

View File

@ -3,15 +3,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/prioritize.py:63 core_me/app.py:28 core_pe/app.py:33 core_se/app.py:24 #: core/gui/problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr ""
#: core/gui/problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind" msgid "Kind"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:72 core_me/app.py:23 core_pe/app.py:31 core_se/app.py:22 #: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:88 core_me/app.py:22 core_pe/app.py:30 core_se/app.py:21 #: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
@ -19,80 +30,82 @@ msgstr ""
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: core/prioritize.py:138 core_me/app.py:29 core_pe/app.py:35 #: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_se/app.py:25 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "" msgstr ""
#: core_me/app.py:24
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
#: core_me/app.py:25
msgid "Time"
msgstr ""
#: core_me/app.py:26 core_me/prioritize.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: core_me/app.py:27
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: core_me/app.py:30
msgid "Title"
msgstr ""
#: core_me/app.py:31
msgid "Artist"
msgstr ""
#: core_me/app.py:32
msgid "Album"
msgstr ""
#: core_me/app.py:33
msgid "Genre"
msgstr ""
#: core_me/app.py:34
msgid "Year"
msgstr ""
#: core_me/app.py:35
msgid "Track Number"
msgstr ""
#: core_me/app.py:36
msgid "Comment"
msgstr ""
#: core_me/app.py:37 core_pe/app.py:36 core_se/app.py:26
msgid "Match %"
msgstr ""
#: core_me/app.py:38 core_se/app.py:27
msgid "Words Used"
msgstr ""
#: core_me/app.py:39 core_pe/app.py:37 core_se/app.py:28
msgid "Dupe Count"
msgstr ""
#: core_me/prioritize.py:16 #: core_me/prioritize.py:16
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "" msgstr ""
#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: core_me/prioritize.py:28 #: core_me/prioritize.py:28
msgid "Samplerate" msgid "Samplerate"
msgstr "" msgstr ""
#: core_pe/app.py:32 core_se/app.py:23 #: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (KB)" msgid "Size (MB)"
msgstr "" msgstr ""
#: core_pe/app.py:34 core_pe/prioritize.py:16 #: core_me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr ""
#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr ""
#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "" msgstr ""
#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr ""

View File

@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:192 #: core/app.py:190
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode." msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,15 +2,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/prioritize.py:63 core_me/app.py:28 core_pe/app.py:33 core_se/app.py:24 #: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind" msgid "Kind"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: core/prioritize.py:72 core_me/app.py:23 core_pe/app.py:31 core_se/app.py:22 #: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Složka" msgstr "Složka"
#: core/prioritize.py:88 core_me/app.py:22 core_pe/app.py:30 core_se/app.py:21 #: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
@ -18,64 +21,66 @@ msgstr "Název souboru"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
#: core/prioritize.py:138 core_me/app.py:29 core_pe/app.py:35 #: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_se/app.py:25 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Změna" msgstr "Změna"
#: core_me/app.py:24 #: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)" msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)" msgstr "Velikost (MB)"
#: core_me/app.py:25 #: core_me/result_table.py:21
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Čas" msgstr "Čas"
#: core_me/app.py:26 core_me/prioritize.py:22 #: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: core_me/app.py:27 #: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence" msgstr "Vzorkovací frekvence"
#: core_me/app.py:30 #: core_me/result_table.py:26
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titul" msgstr "Titul"
#: core_me/app.py:31 #: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Umělec" msgstr "Umělec"
#: core_me/app.py:32 #: core_me/result_table.py:28
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: core_me/app.py:33 #: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Žánr" msgstr "Žánr"
#: core_me/app.py:34 #: core_me/result_table.py:30
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Rok" msgstr "Rok"
#: core_me/app.py:35 #: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number" msgid "Track Number"
msgstr "Číslo stopy" msgstr "Číslo stopy"
#: core_me/app.py:36 #: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentář" msgstr "Komentář"
#: core_me/app.py:37 core_pe/app.py:36 core_se/app.py:26 #: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %" msgid "Match %"
msgstr "Shoda %" msgstr "Shoda %"
#: core_me/app.py:38 core_se/app.py:27 #: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used" msgid "Words Used"
msgstr "Slov" msgstr "Slov"
#: core_me/app.py:39 core_pe/app.py:37 core_se/app.py:28 #: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count" msgid "Dupe Count"
msgstr "Počet kopií" msgstr "Počet kopií"
@ -87,10 +92,18 @@ msgstr ""
msgid "Samplerate" msgid "Samplerate"
msgstr "" msgstr ""
#: core_pe/app.py:32 core_se/app.py:23 #: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Velikost (KB)" msgstr "Velikost (KB)"
#: core_pe/app.py:34 core_pe/prioritize.py:16 #: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry" msgstr "Rozměry"
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "Cesta k souboru"
#: core/gui/problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "Chybové hlášení"

View File

@ -2,11 +2,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:192 #: core/app.py:190
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."

View File

@ -2,19 +2,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 #: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates" msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Vyhledávám duplicity" msgstr "Vyhledávám duplicity"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 #: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám" msgstr "Nahrávám"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 #: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
msgid "Moving" msgid "Moving"
msgstr "Přesouvám" msgstr "Přesouvám"
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 #: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Kopíruji" msgstr "Kopíruji"
@ -22,39 +22,39 @@ msgstr "Kopíruji"
msgid "Sending files to the recycle bin" msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:103 #: qt/base/app.py:109
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:130 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:130
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:105 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Nápověda dupeGuru" msgstr "Nápověda dupeGuru"
#: qt/base/app.py:106 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "O aplikaci" msgstr "O aplikaci"
#: qt/base/app.py:107 #: qt/base/app.py:113
msgid "Register dupeGuru" msgid "Register dupeGuru"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:108 #: qt/base/app.py:114
msgid "Check for Update" msgid "Check for Update"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:109 #: qt/base/app.py:115
msgid "Open Debug Log" msgid "Open Debug Log"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:140 #: qt/base/app.py:133
msgid "Add to Ignore List" msgid "Add to Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -62,53 +62,53 @@ msgstr ""
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. " "Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
"Pokračovat?" "Pokračovat?"
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:147 #: qt/base/app.py:140
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Select a directory to {} marked files to" msgstr "Select a directory to {} marked files to"
#: qt/base/app.py:159 qt/base/result_window.py:322 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323 #: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?" msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách." "Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: qt/base/app.py:180 #: qt/base/app.py:173
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:210 #: qt/base/app.py:203
msgid "All files were processed successfully." msgid "All files were processed successfully."
msgstr "All files were processed successfully." msgstr "All files were processed successfully."
#: qt/base/app.py:211 #: qt/base/app.py:204
msgid "Operation Complete" msgid "Operation Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:214 #: qt/base/app.py:207
msgid "Scan complete" msgid "Scan complete"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:208 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity." msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:260 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -123,7 +123,6 @@ msgstr "Atribut"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Vybráno" msgstr "Vybráno"
@ -131,7 +130,6 @@ msgstr "Vybráno"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Referenční" msgstr "Referenční"
@ -147,24 +145,21 @@ msgstr "Okno s výsledky"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:83 #: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:91 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:90
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:93 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Nahrát nedávné výsledky" msgstr "Nahrát nedávné výsledky"
@ -203,7 +198,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:344 #: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:334
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,6 +237,7 @@ msgid "Sorry, I must insist"
msgstr "Je mi líto, musím na tom trvat" msgstr "Je mi líto, musím na tom trvat"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41 #: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid "" msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n" "\n"
@ -367,143 +363,128 @@ msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: qt/base/problem_table.py:18 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
msgid "File Path"
msgstr "Cesta k souboru"
#: qt/base/problem_table.py:19 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Error Message"
msgstr "Chybové hlášení"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
#: qt/base/result_window.py:46 qt/base/result_window.py:87 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Zobrazit pouze duplicity" msgstr "Zobrazit pouze duplicity"
#: qt/base/result_window.py:48 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zobrazit rozdíly" msgstr "Zobrazit rozdíly"
#: qt/base/result_window.py:49 #: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Označené nahradit pevnými odkazy" msgstr "Označené nahradit pevnými odkazy"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Označené přesunout..." msgstr "Označené přesunout..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Označené kopírovat..." msgstr "Označené kopírovat..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Odstranit označené z výsledků" msgstr "Odstranit označené z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:54 #: qt/base/result_window.py:53
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Odstranit výběr z výsledků" msgstr "Odstranit výběr z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek" msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Výběr jako reference" msgstr "Výběr jako reference"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací" msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací"
#: qt/base/result_window.py:59 #: qt/base/result_window.py:58
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Vybrané přejmenovat" msgstr "Vybrané přejmenovat"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Označit vše" msgstr "Označit vše"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Zrušit označení" msgstr "Zrušit označení"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Invertovat označení" msgstr "Invertovat označení"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Označit vybrané" msgstr "Označit vybrané"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:244 #: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vyčistit seznam výjimek" msgstr "Vyčistit seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:66 qt/base/result_window.py:230 #: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
msgid "Apply Filter" msgid "Apply Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67 #: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter" msgid "Cancel Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 #: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Uložit výsledky..." msgstr "Uložit výsledky..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Spustit vlastní příkaz" msgstr "Spustit vlastní příkaz"
#: qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Sloupce" msgstr "Sloupce"
@ -517,37 +498,37 @@ msgstr "Výchozí nastavení"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:231 #: qt/base/result_window.py:221
msgid "" msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details." "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "" msgstr ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details." "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
#: qt/base/result_window.py:247 #: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Nothing to clear." msgstr "Nothing to clear."
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: qt/base/result_window.py:252 #: qt/base/result_window.py:242
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignore list cleared." msgstr "Ignore list cleared."
#: qt/base/result_window.py:261 #: qt/base/result_window.py:251
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?" msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"
#: qt/base/result_window.py:286 #: qt/base/result_window.py:276
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -555,7 +536,7 @@ msgstr ""
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit " "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
"hardlinky). Pokračovat?" "hardlinky). Pokračovat?"
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků" msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
@ -741,7 +722,6 @@ msgstr "Přidat knihovnu iPhoto"
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Vše do popředí" msgstr "Vše do popředí"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
@ -789,7 +769,6 @@ msgstr "Vyhodit označené do koše"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Vybrané otevřít ve Finderu" msgstr "Vybrané otevřít ve Finderu"
@ -809,12 +788,10 @@ msgstr "Exportovat výsledky do XHTML"
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Režim" msgstr "Režim"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
@ -847,7 +824,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:38 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "" msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not " "these problems are described in the table below. Those files were not "
@ -865,23 +842,18 @@ msgstr "Výsledky dupeGuru"
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Označeno: 0 souborů, 0 B. Celkem: 0 souborů, 0 B." msgstr "Označeno: 0 souborů, 0 B. Celkem: 0 souborů, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Možnosti" msgstr "Možnosti"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtr" msgstr "Filtr"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Adresáře" msgstr "Adresáře"
@ -977,7 +949,7 @@ msgstr "Předvolby dupeGuru PE"
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:20 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Vyhazuji do koše" msgstr "Vyhazuji do koše"

View File

@ -2,15 +2,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/prioritize.py:63 core_me/app.py:28 core_pe/app.py:33 core_se/app.py:24 #: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind" msgid "Kind"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: core/prioritize.py:72 core_me/app.py:23 core_pe/app.py:31 core_se/app.py:22 #: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Ordner" msgstr "Ordner"
#: core/prioritize.py:88 core_me/app.py:22 core_pe/app.py:30 core_se/app.py:21 #: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filename" msgstr "Filename"
@ -18,64 +21,66 @@ msgstr "Filename"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: core/prioritize.py:138 core_me/app.py:29 core_pe/app.py:35 #: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_se/app.py:25 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Modifikation" msgstr "Modifikation"
#: core_me/app.py:24 #: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)" msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)" msgstr "Größe (MB)"
#: core_me/app.py:25 #: core_me/result_table.py:21
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: core_me/app.py:26 core_me/prioritize.py:22 #: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: core_me/app.py:27 #: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Abtastrate" msgstr "Abtastrate"
#: core_me/app.py:30 #: core_me/result_table.py:26
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: core_me/app.py:31 #: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Künstler" msgstr "Künstler"
#: core_me/app.py:32 #: core_me/result_table.py:28
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: core_me/app.py:33 #: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: core_me/app.py:34 #: core_me/result_table.py:30
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Jahr" msgstr "Jahr"
#: core_me/app.py:35 #: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number" msgid "Track Number"
msgstr "Stück Nummer" msgstr "Stück Nummer"
#: core_me/app.py:36 #: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: core_me/app.py:37 core_pe/app.py:36 core_se/app.py:26 #: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %" msgid "Match %"
msgstr "Übereinstimmung %" msgstr "Übereinstimmung %"
#: core_me/app.py:38 core_se/app.py:27 #: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used" msgid "Words Used"
msgstr "Wörter genutzt" msgstr "Wörter genutzt"
#: core_me/app.py:39 core_pe/app.py:37 core_se/app.py:28 #: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count" msgid "Dupe Count"
msgstr "Anzahl Duplikate" msgstr "Anzahl Duplikate"
@ -87,10 +92,18 @@ msgstr ""
msgid "Samplerate" msgid "Samplerate"
msgstr "" msgstr ""
#: core_pe/app.py:32 core_se/app.py:23 #: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Größe (KB)" msgstr "Größe (KB)"
#: core_pe/app.py:34 core_pe/prioritize.py:16 #: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensionen" msgstr "Dimensionen"
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
#: core/gui/problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"

View File

@ -2,11 +2,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:192 #: core/app.py:190
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."

View File

@ -2,19 +2,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 #: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates" msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Suche nach Duplikaten" msgstr "Suche nach Duplikaten"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 #: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 #: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
msgid "Moving" msgid "Moving"
msgstr "Verschieben" msgstr "Verschieben"
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 #: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
@ -22,92 +22,92 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Sending files to the recycle bin" msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer" msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer"
#: qt/base/app.py:103 #: qt/base/app.py:109
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:130 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:130
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: qt/base/app.py:105 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru Hilfe" msgstr "dupeGuru Hilfe"
#: qt/base/app.py:106 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "Über dupeGuru" msgstr "Über dupeGuru"
#: qt/base/app.py:107 #: qt/base/app.py:113
msgid "Register dupeGuru" msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Registriere dupeGuru" msgstr "Registriere dupeGuru"
#: qt/base/app.py:108 #: qt/base/app.py:114
msgid "Check for Update" msgid "Check for Update"
msgstr "Auf Updates überprüfen" msgstr "Auf Updates überprüfen"
#: qt/base/app.py:109 #: qt/base/app.py:115
msgid "Open Debug Log" msgid "Open Debug Log"
msgstr "Debug Log öffnen" msgstr "Debug Log öffnen"
#: qt/base/app.py:140 #: qt/base/app.py:133
msgid "Add to Ignore List" msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Zur Ignorier-Liste hinzufügen" msgstr "Zur Ignorier-Liste hinzufügen"
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?" msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "kopieren" msgstr "kopieren"
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "move" msgid "move"
msgstr "verschieben" msgstr "verschieben"
#: qt/base/app.py:147 #: qt/base/app.py:140
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien" msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
#: qt/base/app.py:159 qt/base/result_window.py:322 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "Duplikate entfernen" msgstr "Duplikate entfernen"
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323 #: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?" msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen " "Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
"konfigurieren." "konfigurieren."
#: qt/base/app.py:180 #: qt/base/app.py:173
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "Eigener Befehl" msgstr "Eigener Befehl"
#: qt/base/app.py:210 #: qt/base/app.py:203
msgid "All files were processed successfully." msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Alle Dateien wurden erfolgreich verarbeitet." msgstr "Alle Dateien wurden erfolgreich verarbeitet."
#: qt/base/app.py:211 #: qt/base/app.py:204
msgid "Operation Complete" msgid "Operation Complete"
msgstr "Operation komplett" msgstr "Operation komplett"
#: qt/base/app.py:214 #: qt/base/app.py:207
msgid "Scan complete" msgid "Scan complete"
msgstr "Scan komplett" msgstr "Scan komplett"
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:208 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Keine Duplikate gefunden." msgstr "Keine Duplikate gefunden."
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:260 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -122,7 +122,6 @@ msgstr "Attribut"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt" msgstr "Ausgewählt"
@ -130,7 +129,6 @@ msgstr "Ausgewählt"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Referenz" msgstr "Referenz"
@ -146,24 +144,21 @@ msgstr "Ergebnisfenster"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..." msgstr "Ordner hinzufügen..."
#: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:83 #: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ablage" msgstr "Ablage"
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:91 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:90
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:93 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Lade letzte Ergebnisse" msgstr "Lade letzte Ergebnisse"
@ -202,7 +197,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus."
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:344 #: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:334
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)"
@ -241,6 +236,7 @@ msgid "Sorry, I must insist"
msgstr "Entschuldigung, ich muss darauf beharren" msgstr "Entschuldigung, ich muss darauf beharren"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41 #: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid "" msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n" "\n"
@ -390,143 +386,128 @@ msgstr "Zeige Markierte"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: qt/base/problem_table.py:18 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
#: qt/base/problem_table.py:19 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: qt/base/result_window.py:46 qt/base/result_window.py:87 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Nur Duplikate anzeigen" msgstr "Nur Duplikate anzeigen"
#: qt/base/result_window.py:48 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zeige Deltawerte" msgstr "Zeige Deltawerte"
#: qt/base/result_window.py:49 #: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Lösche Markierte und ersetze mit Hardlinks" msgstr "Lösche Markierte und ersetze mit Hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Verschiebe Markierte nach..." msgstr "Verschiebe Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Kopiere Markierte nach..." msgstr "Kopiere Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:54 #: qt/base/result_window.py:53
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu" msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz" msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung" msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung"
#: qt/base/result_window.py:59 #: qt/base/result_window.py:58
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten" msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Ausgewählte umbenennen" msgstr "Ausgewählte umbenennen"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren" msgstr "Alles markieren"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Nichts markieren" msgstr "Nichts markieren"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Markierung invertieren" msgstr "Markierung invertieren"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Ausgewählte markieren" msgstr "Ausgewählte markieren"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:244 #: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Ignorier-Liste leeren" msgstr "Ignorier-Liste leeren"
#: qt/base/result_window.py:66 qt/base/result_window.py:230 #: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
msgid "Apply Filter" msgid "Apply Filter"
msgstr "Filter anwenden" msgstr "Filter anwenden"
#: qt/base/result_window.py:67 #: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter" msgid "Cancel Filter"
msgstr "Filter entfernen" msgstr "Filter entfernen"
#: qt/base/result_window.py:68 #: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportiere als HTML" msgstr "Exportiere als HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Speichere Ergebnisse..." msgstr "Speichere Ergebnisse..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Eigenen Befehl ausführen" msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
#: qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Spalten" msgstr "Spalten"
@ -540,37 +521,37 @@ msgstr "Voreinstellungen"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (Ergebnisse)" msgstr "{} (Ergebnisse)"
#: qt/base/result_window.py:231 #: qt/base/result_window.py:221
msgid "" msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details." "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie den Filter ein, den Sie anwenden möchten. Siehe Hilfe für Details." "Geben Sie den Filter ein, den Sie anwenden möchten. Siehe Hilfe für Details."
#: qt/base/result_window.py:247 #: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Nichts zu löschen." msgstr "Nichts zu löschen."
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
#: qt/base/result_window.py:252 #: qt/base/result_window.py:242
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignorier-Liste geleert." msgstr "Ignorier-Liste geleert."
#: qt/base/result_window.py:261 #: qt/base/result_window.py:251
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Lösche Duplikate" msgstr "Lösche Duplikate"
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?" msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?"
#: qt/base/result_window.py:286 #: qt/base/result_window.py:276
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung" msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung"
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -578,7 +559,7 @@ msgstr ""
"%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. " "%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. "
"Fortfahren?" "Fortfahren?"
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen." msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
@ -750,7 +731,6 @@ msgstr "Add iPhoto Library"
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alle nach vorne bringen" msgstr "Alle nach vorne bringen"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenster" msgstr "Fenster"
@ -798,7 +778,6 @@ msgstr "Send Marked to Trash"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Reveal Selected in Finder" msgstr "Reveal Selected in Finder"
@ -818,12 +797,10 @@ msgstr "Export Results to XHTML"
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Check for update..." msgstr "Check for update..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
@ -864,23 +841,18 @@ msgstr "dupeGuru Results"
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." msgstr "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
@ -976,7 +948,7 @@ msgstr "dupeGuru PE Preferences"
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:20 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Verschiebe in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe in den Mülleimer"

View File

@ -2,15 +2,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/prioritize.py:63 core_me/app.py:28 core_pe/app.py:33 core_se/app.py:24 #: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind" msgid "Kind"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: core/prioritize.py:72 core_me/app.py:23 core_pe/app.py:31 core_se/app.py:22 #: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Dossier" msgstr "Dossier"
#: core/prioritize.py:88 core_me/app.py:22 core_pe/app.py:30 core_se/app.py:21 #: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier" msgstr "Nom de fichier"
@ -18,64 +21,66 @@ msgstr "Nom de fichier"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: core/prioritize.py:138 core_me/app.py:29 core_pe/app.py:35 #: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_se/app.py:25 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Modification" msgstr "Modification"
#: core_me/app.py:24 #: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)" msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (MB)" msgstr "Taille (MB)"
#: core_me/app.py:25 #: core_me/result_table.py:21
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Temps" msgstr "Temps"
#: core_me/app.py:26 core_me/prioritize.py:22 #: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: core_me/app.py:27 #: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate" msgstr "Sample Rate"
#: core_me/app.py:30 #: core_me/result_table.py:26
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: core_me/app.py:31 #: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artiste" msgstr "Artiste"
#: core_me/app.py:32 #: core_me/result_table.py:28
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: core_me/app.py:33 #: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genre" msgstr "Genre"
#: core_me/app.py:34 #: core_me/result_table.py:30
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Année" msgstr "Année"
#: core_me/app.py:35 #: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number" msgid "Track Number"
msgstr "Track" msgstr "Track"
#: core_me/app.py:36 #: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: core_me/app.py:37 core_pe/app.py:36 core_se/app.py:26 #: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %" msgid "Match %"
msgstr "Match %" msgstr "Match %"
#: core_me/app.py:38 core_se/app.py:27 #: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used" msgid "Words Used"
msgstr "Mots" msgstr "Mots"
#: core_me/app.py:39 core_pe/app.py:37 core_se/app.py:28 #: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count" msgid "Dupe Count"
msgstr "# Doublons" msgstr "# Doublons"
@ -87,10 +92,18 @@ msgstr ""
msgid "Samplerate" msgid "Samplerate"
msgstr "" msgstr ""
#: core_pe/app.py:32 core_se/app.py:23 #: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Taille (KB)" msgstr "Taille (KB)"
#: core_pe/app.py:34 core_pe/prioritize.py:16 #: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions" msgstr "Dimensions"
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "Chemin du fichier"
#: core/gui/problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"

View File

@ -2,11 +2,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:192 #: core/app.py:190
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."

View File

@ -2,19 +2,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 #: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates" msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scan de doublons en cours" msgstr "Scan de doublons en cours"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 #: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours" msgstr "Chargement en cours"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 #: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
msgid "Moving" msgid "Moving"
msgstr "Déplacement en cours" msgstr "Déplacement en cours"
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 #: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Copie en cours" msgstr "Copie en cours"
@ -22,91 +22,91 @@ msgstr "Copie en cours"
msgid "Sending files to the recycle bin" msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille" msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
#: qt/base/app.py:103 #: qt/base/app.py:109
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:130 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:130
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: qt/base/app.py:105 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aide dupeGuru" msgstr "Aide dupeGuru"
#: qt/base/app.py:106 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "À propos de dupeGuru" msgstr "À propos de dupeGuru"
#: qt/base/app.py:107 #: qt/base/app.py:113
msgid "Register dupeGuru" msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Enregistrer dupeGuru" msgstr "Enregistrer dupeGuru"
#: qt/base/app.py:108 #: qt/base/app.py:114
msgid "Check for Update" msgid "Check for Update"
msgstr "Vérifier les mises à jour" msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: qt/base/app.py:109 #: qt/base/app.py:115
msgid "Open Debug Log" msgid "Open Debug Log"
msgstr "Ouvrir logs de déboguage" msgstr "Ouvrir logs de déboguage"
#: qt/base/app.py:140 #: qt/base/app.py:133
msgid "Add to Ignore List" msgid "Add to Ignore List"
msgstr "Ignorer ces doublons à l'avenir" msgstr "Ignorer ces doublons à l'avenir"
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?" msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "copier" msgstr "copier"
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "move" msgid "move"
msgstr "déplacer" msgstr "déplacer"
#: qt/base/app.py:147 #: qt/base/app.py:140
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués." msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: qt/base/app.py:159 qt/base/result_window.py:322 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "Retirer des doublons" msgstr "Retirer des doublons"
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323 #: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?" msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences." "Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: qt/base/app.py:180 #: qt/base/app.py:173
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "Commande personnalisée" msgstr "Commande personnalisée"
#: qt/base/app.py:210 #: qt/base/app.py:203
msgid "All files were processed successfully." msgid "All files were processed successfully."
msgstr "Tous les fichiers ont été traités avec succès." msgstr "Tous les fichiers ont été traités avec succès."
#: qt/base/app.py:211 #: qt/base/app.py:204
msgid "Operation Complete" msgid "Operation Complete"
msgstr "Opération complétée" msgstr "Opération complétée"
#: qt/base/app.py:214 #: qt/base/app.py:207
msgid "Scan complete" msgid "Scan complete"
msgstr "Scan complété" msgstr "Scan complété"
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:208 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Aucun doublon trouvé." msgstr "Aucun doublon trouvé."
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:260 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -121,7 +121,6 @@ msgstr "Attribut"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné" msgstr "Sélectionné"
@ -129,7 +128,6 @@ msgstr "Sélectionné"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Référence" msgstr "Référence"
@ -145,24 +143,21 @@ msgstr "Fenêtre de résultats"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ajouter dossier..." msgstr "Ajouter dossier..."
#: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:83 #: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:91 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:90
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Voir" msgstr "Voir"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:93 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Charger résultats récents" msgstr "Charger résultats récents"
@ -201,7 +196,7 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tout les fichiers (*.*)" msgstr "Tout les fichiers (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:344 #: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:334
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)" msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)"
@ -241,6 +236,7 @@ msgid "Sorry, I must insist"
msgstr "Désolé, je dois insister" msgstr "Désolé, je dois insister"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41 #: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid "" msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n" "\n"
@ -391,143 +387,128 @@ msgstr "Révéler Fichier"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: qt/base/problem_table.py:18 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
msgid "File Path"
msgstr "Chemin du fichier"
#: qt/base/problem_table.py:19 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
#: qt/base/result_window.py:46 qt/base/result_window.py:87 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ne pas montrer les références" msgstr "Ne pas montrer les références"
#: qt/base/result_window.py:48 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta" msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta"
#: qt/base/result_window.py:49 #: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille" msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Remplacer marqués par des hardlinks" msgstr "Remplacer marqués par des hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Déplacer marqués vers..." msgstr "Déplacer marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copier marqués vers..." msgstr "Copier marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Retirer marqués des résultats" msgstr "Retirer marqués des résultats"
#: qt/base/result_window.py:54 #: qt/base/result_window.py:53
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Re-prioriser les résultats" msgstr "Re-prioriser les résultats"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Retirer sélectionnés des résultats" msgstr "Retirer sélectionnés des résultats"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés" msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Transformer sélectionnés en références" msgstr "Transformer sélectionnés en références"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut" msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
#: qt/base/result_window.py:59 #: qt/base/result_window.py:58
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné" msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Renommer sélectionné" msgstr "Renommer sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Tout marquer" msgstr "Tout marquer"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Tout démarquer" msgstr "Tout démarquer"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverser le marquage" msgstr "Inverser le marquage"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marquer sélectionnés" msgstr "Marquer sélectionnés"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:244 #: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés" msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:66 qt/base/result_window.py:230 #: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
msgid "Apply Filter" msgid "Apply Filter"
msgstr "Appliquer filtre" msgstr "Appliquer filtre"
#: qt/base/result_window.py:67 #: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter" msgid "Cancel Filter"
msgstr "Annuler filtre" msgstr "Annuler filtre"
#: qt/base/result_window.py:68 #: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exporter vers HTML" msgstr "Exporter vers HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Sauvegarder résultats..." msgstr "Sauvegarder résultats..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoquer commande personnalisée" msgstr "Invoquer commande personnalisée"
#: qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Marquer" msgstr "Marquer"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonnes" msgstr "Colonnes"
@ -541,45 +522,45 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (Résultats)" msgstr "{} (Résultats)"
#: qt/base/result_window.py:231 #: qt/base/result_window.py:221
msgid "" msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details." "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "Entrer le filtre que vous voulez appliquer sur vos résultats." msgstr "Entrer le filtre que vous voulez appliquer sur vos résultats."
#: qt/base/result_window.py:247 #: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Il n'y a rien à vider." msgstr "Il n'y a rien à vider."
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle " "Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?" "contient?"
#: qt/base/result_window.py:252 #: qt/base/result_window.py:242
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée." msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée."
#: qt/base/result_window.py:261 #: qt/base/result_window.py:251
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Effacement de doublons" msgstr "Effacement de doublons"
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?" msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?"
#: qt/base/result_window.py:286 #: qt/base/result_window.py:276
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Hardlinking de doublons" msgstr "Hardlinking de doublons"
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?" "%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?"
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder" msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
@ -750,7 +731,6 @@ msgstr "Ajouter librairie iPhoto"
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tout ramener au premier plan" msgstr "Tout ramener au premier plan"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenêtre" msgstr "Fenêtre"
@ -798,7 +778,6 @@ msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Révéler sélectionné dans Finder" msgstr "Révéler sélectionné dans Finder"
@ -818,12 +797,10 @@ msgstr "Exporter les résultats vers HTML"
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Mise à jour..." msgstr "Mise à jour..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Édition" msgstr "Édition"
@ -874,23 +851,18 @@ msgstr "dupeGuru (Résultats)"
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marqués: 0 fichiers, 0 B. Total: 0 fichiers, 0 B." msgstr "Marqués: 0 fichiers, 0 B. Total: 0 fichiers, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Dossiers" msgstr "Dossiers"
@ -986,7 +958,7 @@ msgstr "Préférences de dupeGuru PE"
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:20 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Envoi vers corbeille" msgstr "Envoi vers corbeille"

View File

@ -2,15 +2,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/prioritize.py:63 core_me/app.py:28 core_pe/app.py:33 core_se/app.py:24 #: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind" msgid "Kind"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: core/prioritize.py:72 core_me/app.py:23 core_pe/app.py:31 core_se/app.py:22 #: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Cartella" msgstr "Cartella"
#: core/prioritize.py:88 core_me/app.py:22 core_pe/app.py:30 core_se/app.py:21 #: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome del file" msgstr "Nome del file"
@ -18,64 +21,66 @@ msgstr "Nome del file"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
#: core/prioritize.py:138 core_me/app.py:29 core_pe/app.py:35 #: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_se/app.py:25 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "Modificato" msgstr "Modificato"
#: core_me/app.py:24 #: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)" msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensione (MB)" msgstr "Dimensione (MB)"
#: core_me/app.py:25 #: core_me/result_table.py:21
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tempo" msgstr "Tempo"
#: core_me/app.py:26 core_me/prioritize.py:22 #: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: core_me/app.py:27 #: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "Campionamento" msgstr "Campionamento"
#: core_me/app.py:30 #: core_me/result_table.py:26
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: core_me/app.py:31 #: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: core_me/app.py:32 #: core_me/result_table.py:28
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "Album" msgstr "Album"
#: core_me/app.py:33 #: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "Genere" msgstr "Genere"
#: core_me/app.py:34 #: core_me/result_table.py:30
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Anno" msgstr "Anno"
#: core_me/app.py:35 #: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number" msgid "Track Number"
msgstr "Numero traccia" msgstr "Numero traccia"
#: core_me/app.py:36 #: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
#: core_me/app.py:37 core_pe/app.py:36 core_se/app.py:26 #: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %" msgid "Match %"
msgstr "Somiglianza %" msgstr "Somiglianza %"
#: core_me/app.py:38 core_se/app.py:27 #: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used" msgid "Words Used"
msgstr "Parole usate" msgstr "Parole usate"
#: core_me/app.py:39 core_pe/app.py:37 core_se/app.py:28 #: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count" msgid "Dupe Count"
msgstr "Conteggio duplicati" msgstr "Conteggio duplicati"
@ -87,10 +92,18 @@ msgstr ""
msgid "Samplerate" msgid "Samplerate"
msgstr "" msgstr ""
#: core_pe/app.py:32 core_se/app.py:23 #: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Dimensione (KB)" msgstr "Dimensione (KB)"
#: core_pe/app.py:34 core_pe/prioritize.py:16 #: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni" msgstr "Dimensioni"
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "Percorso del file"
#: core/gui/problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"

View File

@ -2,11 +2,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:192 #: core/app.py:190
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."

View File

@ -2,23 +2,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 #: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates" msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scansione per i duplicati" msgstr "Scansione per i duplicati"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 #: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricamento" msgstr "Caricamento"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 #: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
msgid "Moving" msgid "Moving"
msgstr "Spostamento" msgstr "Spostamento"
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 #: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso" msgstr "Copia in corso"
#: cocoa/inter/app.py:20 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Spostamento nel cestino" msgstr "Spostamento nel cestino"
@ -46,39 +46,39 @@ msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto."
msgid "Sending files to the recycle bin" msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:103 #: qt/base/app.py:109
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:130 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:130
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:105 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aiuto di dupeGuru" msgstr "Aiuto di dupeGuru"
#: qt/base/app.py:106 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "Informazioni su dupeGuru" msgstr "Informazioni su dupeGuru"
#: qt/base/app.py:107 #: qt/base/app.py:113
msgid "Register dupeGuru" msgid "Register dupeGuru"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:108 #: qt/base/app.py:114
msgid "Check for Update" msgid "Check for Update"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:109 #: qt/base/app.py:115
msgid "Open Debug Log" msgid "Open Debug Log"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:140 #: qt/base/app.py:133
msgid "Add to Ignore List" msgid "Add to Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -86,54 +86,54 @@ msgstr ""
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni " "Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
"successive. Continuare?" "successive. Continuare?"
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:147 #: qt/base/app.py:140
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:159 qt/base/result_window.py:322 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323 #: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?" msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue " "Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze." "preferenze."
#: qt/base/app.py:180 #: qt/base/app.py:173
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:210 #: qt/base/app.py:203
msgid "All files were processed successfully." msgid "All files were processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:211 #: qt/base/app.py:204
msgid "Operation Complete" msgid "Operation Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:214 #: qt/base/app.py:207
msgid "Scan complete" msgid "Scan complete"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:208 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati." msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:260 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -148,7 +148,6 @@ msgstr "Attributo"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selezionato" msgstr "Selezionato"
@ -156,7 +155,6 @@ msgstr "Selezionato"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Riferimento" msgstr "Riferimento"
@ -172,24 +170,21 @@ msgstr "Finestra dei risultati"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:83 #: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:91 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:90
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:93 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "Carica i risultati recenti" msgstr "Carica i risultati recenti"
@ -230,7 +225,7 @@ msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:344 #: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:334
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,6 +264,7 @@ msgid "Sorry, I must insist"
msgstr "Chiedo scusa, devo insistere" msgstr "Chiedo scusa, devo insistere"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41 #: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid "" msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n" "\n"
@ -424,143 +420,128 @@ msgstr "Mostra i selezionati"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: qt/base/problem_table.py:18 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
msgid "File Path"
msgstr "Percorso del file"
#: qt/base/problem_table.py:19 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
#: qt/base/result_window.py:46 qt/base/result_window.py:87 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Visualizza solo i duplicati" msgstr "Visualizza solo i duplicati"
#: qt/base/result_window.py:48 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Visualizza le differenze" msgstr "Visualizza le differenze"
#: qt/base/result_window.py:49 #: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Cancella gli elementi marcati e sostituiscili con degli Hardlinks" msgstr "Cancella gli elementi marcati e sostituiscili con degli Hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..." msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..." msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:54 #: qt/base/result_window.py:53
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare" msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento" msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita" msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita"
#: qt/base/result_window.py:59 #: qt/base/result_window.py:58
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Rinomina gli elementi selezionati" msgstr "Rinomina gli elementi selezionati"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Marca tutti" msgstr "Marca tutti"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Deseleziona tutti" msgstr "Deseleziona tutti"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverti la selezione" msgstr "Inverti la selezione"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marca i selezionati" msgstr "Marca i selezionati"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:244 #: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Cancella la lista degli elementi da ignorare" msgstr "Cancella la lista degli elementi da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:66 qt/base/result_window.py:230 #: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
msgid "Apply Filter" msgid "Apply Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67 #: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter" msgid "Cancel Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 #: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Salva i risultati..." msgstr "Salva i risultati..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoca comando personalizzato" msgstr "Invoca comando personalizzato"
#: qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonne" msgstr "Colonne"
@ -574,45 +555,45 @@ msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:231 #: qt/base/result_window.py:221
msgid "" msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details." "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:247 #: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "" msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da " "Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
"ignorare?" "ignorare?"
#: qt/base/result_window.py:252 #: qt/base/result_window.py:242
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:261 #: qt/base/result_window.py:251
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?" msgstr "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?"
#: qt/base/result_window.py:286 #: qt/base/result_window.py:276
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?" "Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?"
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati" msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati"
@ -785,7 +766,6 @@ msgstr "Aggiungi alla libreria di iPhoto"
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Porta tutto in primo piano" msgstr "Porta tutto in primo piano"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
@ -833,7 +813,6 @@ msgstr "Sposta gli elementi marcati nel cestino"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Mostra gli elementi selezionati nel Finder" msgstr "Mostra gli elementi selezionati nel Finder"
@ -853,12 +832,10 @@ msgstr "Esporta i risultati in formato XHTML"
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Controlla gli aggiornamenti..." msgstr "Controlla gli aggiornamenti..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@ -909,23 +886,18 @@ msgstr "Risultati di dupeGuru"
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marcati: 0 files, 0 B. Totale: 0 files, 0 B." msgstr "Marcati: 0 files, 0 B. Totale: 0 files, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opzioni" msgstr "Opzioni"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtro" msgstr "Filtro"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Azione" msgstr "Azione"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Cartelle" msgstr "Cartelle"
@ -1076,3 +1048,9 @@ msgstr "No"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "File Path"
#~ msgstr "Percorso del file"
#~ msgid "Error Message"
#~ msgstr "Messaggio di errore"

View File

@ -2,23 +2,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 #: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates" msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 #: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 #: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
msgid "Moving" msgid "Moving"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 #: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:20 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "" msgstr ""
@ -46,90 +46,90 @@ msgstr ""
msgid "Sending files to the recycle bin" msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:103 #: qt/base/app.py:109
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:130 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:130
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:105 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:106 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:107 #: qt/base/app.py:113
msgid "Register dupeGuru" msgid "Register dupeGuru"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:108 #: qt/base/app.py:114
msgid "Check for Update" msgid "Check for Update"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:109 #: qt/base/app.py:115
msgid "Open Debug Log" msgid "Open Debug Log"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:140 #: qt/base/app.py:133
msgid "Add to Ignore List" msgid "Add to Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:147 #: qt/base/app.py:140
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:159 qt/base/result_window.py:322 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323 #: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:180 #: qt/base/app.py:173
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:210 #: qt/base/app.py:203
msgid "All files were processed successfully." msgid "All files were processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:211 #: qt/base/app.py:204
msgid "Operation Complete" msgid "Operation Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:214 #: qt/base/app.py:207
msgid "Scan complete" msgid "Scan complete"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:208 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:260 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -142,7 +142,6 @@ msgstr ""
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,7 +149,6 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr ""
@ -166,24 +164,21 @@ msgstr ""
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:83 #: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:91 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:90
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:93 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:344 #: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:334
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,6 +256,7 @@ msgid "Sorry, I must insist"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41 #: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid "" msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n" "\n"
@ -403,143 +399,128 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/problem_table.py:18 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
msgid "File Path"
msgstr ""
#: qt/base/problem_table.py:19 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:45 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:46 qt/base/result_window.py:87 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:49 #: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:54 #: qt/base/result_window.py:53
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:59 #: qt/base/result_window.py:58
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:244 #: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:66 qt/base/result_window.py:230 #: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
msgid "Apply Filter" msgid "Apply Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67 #: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter" msgid "Cancel Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 #: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr ""
@ -553,42 +534,42 @@ msgstr ""
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:231 #: qt/base/result_window.py:221
msgid "" msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details." "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:247 #: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:252 #: qt/base/result_window.py:242
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:261 #: qt/base/result_window.py:251
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:286 #: qt/base/result_window.py:276
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "" msgstr ""
@ -731,15 +712,6 @@ msgstr ""
msgid "Details of Selected File" msgid "Details of Selected File"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n"
"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n"
"\n"
"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this popup."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..." msgid "Add New Folder..."
msgstr "" msgstr ""
@ -821,7 +793,6 @@ msgstr ""
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
@ -869,7 +840,6 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "" msgstr ""
@ -889,12 +859,10 @@ msgstr ""
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -935,23 +903,18 @@ msgstr ""
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,15 +2,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/prioritize.py:63 core_me/app.py:28 core_pe/app.py:33 core_se/app.py:24 #: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind" msgid "Kind"
msgstr "类型" msgstr "类型"
#: core/prioritize.py:72 core_me/app.py:23 core_pe/app.py:31 core_se/app.py:22 #: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "文件夹" msgstr "文件夹"
#: core/prioritize.py:88 core_me/app.py:22 core_pe/app.py:30 core_se/app.py:21 #: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "文件名称" msgstr "文件名称"
@ -18,64 +21,66 @@ msgstr "文件名称"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
#: core/prioritize.py:138 core_me/app.py:29 core_pe/app.py:35 #: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_se/app.py:25 #: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification" msgid "Modification"
msgstr "编辑日期" msgstr "编辑日期"
#: core_me/app.py:24 #: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)" msgid "Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)" msgstr "大小 (MB)"
#: core_me/app.py:25 #: core_me/result_table.py:21
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "时间" msgstr "时间"
#: core_me/app.py:26 core_me/prioritize.py:22 #: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "比特" msgstr "比特"
#: core_me/app.py:27 #: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate" msgid "Sample Rate"
msgstr "采样率" msgstr "采样率"
#: core_me/app.py:30 #: core_me/result_table.py:26
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "歌曲名" msgstr "歌曲名"
#: core_me/app.py:31 #: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "演唱者" msgstr "演唱者"
#: core_me/app.py:32 #: core_me/result_table.py:28
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "专辑" msgstr "专辑"
#: core_me/app.py:33 #: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre" msgid "Genre"
msgstr "音乐类型" msgstr "音乐类型"
#: core_me/app.py:34 #: core_me/result_table.py:30
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "年" msgstr "年"
#: core_me/app.py:35 #: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number" msgid "Track Number"
msgstr "音轨号" msgstr "音轨号"
#: core_me/app.py:36 #: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "注释" msgstr "注释"
#: core_me/app.py:37 core_pe/app.py:36 core_se/app.py:26 #: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %" msgid "Match %"
msgstr "匹配度 %" msgstr "匹配度 %"
#: core_me/app.py:38 core_se/app.py:27 #: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used" msgid "Words Used"
msgstr "使用过的词语" msgstr "使用过的词语"
#: core_me/app.py:39 core_pe/app.py:37 core_se/app.py:28 #: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count" msgid "Dupe Count"
msgstr "重复文件数" msgstr "重复文件数"
@ -87,10 +92,18 @@ msgstr ""
msgid "Samplerate" msgid "Samplerate"
msgstr "" msgstr ""
#: core_pe/app.py:32 core_se/app.py:23 #: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "大小 (KB)" msgstr "大小 (KB)"
#: core_pe/app.py:34 core_pe/prioritize.py:16 #: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions" msgid "Dimensions"
msgstr "规格" msgstr "规格"
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "文件路径"
#: core/gui/problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "错误信息"

View File

@ -2,11 +2,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:86 #: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:192 #: core/app.py:190
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."

View File

@ -2,19 +2,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 #: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates" msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "重复文件扫描中" msgstr "重复文件扫描中"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 #: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:40
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "载入中" msgstr "载入中"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 #: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:41
msgid "Moving" msgid "Moving"
msgstr "移动中" msgstr "移动中"
#: cocoa/inter/app.py:19 qt/base/app.py:42 #: cocoa/inter/app.py:20 qt/base/app.py:42
msgid "Copying" msgid "Copying"
msgstr "复制中" msgstr "复制中"
@ -22,90 +22,90 @@ msgstr "复制中"
msgid "Sending files to the recycle bin" msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "将文件移到回收站" msgstr "将文件移到回收站"
#: qt/base/app.py:103 #: qt/base/app.py:109
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#: qt/base/app.py:104 qt/base/preferences_dialog.py:130 #: qt/base/app.py:110 qt/base/preferences_dialog.py:130
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "首选项" msgstr "首选项"
#: qt/base/app.py:105 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help" msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru帮助" msgstr "dupeGuru帮助"
#: qt/base/app.py:106 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/app.py:112 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru" msgid "About dupeGuru"
msgstr "关于dupeGuru" msgstr "关于dupeGuru"
#: qt/base/app.py:107 #: qt/base/app.py:113
msgid "Register dupeGuru" msgid "Register dupeGuru"
msgstr "注册dupeGuru" msgstr "注册dupeGuru"
#: qt/base/app.py:108 #: qt/base/app.py:114
msgid "Check for Update" msgid "Check for Update"
msgstr "检查更新" msgstr "检查更新"
#: qt/base/app.py:109 #: qt/base/app.py:115
msgid "Open Debug Log" msgid "Open Debug Log"
msgstr "打开调试记录" msgstr "打开调试记录"
#: qt/base/app.py:140 #: qt/base/app.py:133
msgid "Add to Ignore List" msgid "Add to Ignore List"
msgstr "添加到忽略列表中" msgstr "添加到忽略列表中"
#: qt/base/app.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:134 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?" msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?"
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: qt/base/app.py:146 #: qt/base/app.py:139
msgid "move" msgid "move"
msgstr "移动" msgstr "移动"
#: qt/base/app.py:147 #: qt/base/app.py:140
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..." msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: qt/base/app.py:159 qt/base/result_window.py:322 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "移除重复文件" msgstr "移除重复文件"
#: qt/base/app.py:160 qt/base/result_window.py:323 #: qt/base/app.py:153 qt/base/result_window.py:313
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?" msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
#: qt/base/app.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:172 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。" msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
#: qt/base/app.py:180 #: qt/base/app.py:173
msgid "Custom Command" msgid "Custom Command"
msgstr "自定义命令" msgstr "自定义命令"
#: qt/base/app.py:210 #: qt/base/app.py:203
msgid "All files were processed successfully." msgid "All files were processed successfully."
msgstr "所有文件已成功处理。" msgstr "所有文件已成功处理。"
#: qt/base/app.py:211 #: qt/base/app.py:204
msgid "Operation Complete" msgid "Operation Complete"
msgstr "执行完成" msgstr "执行完成"
#: qt/base/app.py:214 #: qt/base/app.py:207
msgid "Scan complete" msgid "Scan complete"
msgstr "扫描完成" msgstr "扫描完成"
#: qt/base/app.py:215 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:208 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "没有找到重复文件。" msgstr "没有找到重复文件。"
#: qt/base/app.py:267 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/app.py:260 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again." "Wait a few seconds, then try again."
@ -118,7 +118,6 @@ msgstr "属性"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "已选择" msgstr "已选择"
@ -126,7 +125,6 @@ msgstr "已选择"
#: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/DetailsPanel.strings:0
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "参照文件" msgstr "参照文件"
@ -142,24 +140,21 @@ msgstr "结果窗口"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "增加文件夹..." msgstr "增加文件夹..."
#: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:83 #: qt/base/directories_dialog.py:66 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:91 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:90
msgid "View" msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:93 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/directories_dialog.py:72 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Load Recent Results" msgid "Load Recent Results"
msgstr "载入最近的结果" msgstr "载入最近的结果"
@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "选择一个结果文件并载入"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:344 #: qt/base/directories_dialog.py:202 qt/base/result_window.py:334
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)"
@ -237,6 +232,7 @@ msgid "Sorry, I must insist"
msgstr "抱歉,现在仍要继续" msgstr "抱歉,现在仍要继续"
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41 #: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
#: cocoa/base/en.lproj/ExtraFairwareReminder.strings:0
msgid "" msgid ""
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n" "It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
"\n" "\n"
@ -384,143 +380,128 @@ msgstr "显示选择"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: qt/base/problem_table.py:18 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0 #: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
msgid "File Path"
msgstr "文件路径"
#: qt/base/problem_table.py:19 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Error Message"
msgstr "错误信息"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/me/details_dialog.py:20
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详细说明" msgstr "详细说明"
#: qt/base/result_window.py:46 qt/base/result_window.py:87 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "行为" msgstr "行为"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "仅显示重复文件" msgstr "仅显示重复文件"
#: qt/base/result_window.py:48 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "显示Delta值" msgstr "显示Delta值"
#: qt/base/result_window.py:49 #: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "将标记的文件移到回收站" msgstr "将标记的文件移到回收站"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "删除标记文件并用硬连接进行替换" msgstr "删除标记文件并用硬连接进行替换"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "将标记的文件移动到..." msgstr "将标记的文件移动到..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "将标记的文件复制到..." msgstr "将标记的文件复制到..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "从结果中移除所标记的文件" msgstr "从结果中移除所标记的文件"
#: qt/base/result_window.py:54 #: qt/base/result_window.py:53
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "将所选文件添加到忽略列表中" msgstr "将所选文件添加到忽略列表中"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "将所选文件设定为参照文件" msgstr "将所选文件设定为参照文件"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "使用默认程序打开所选文件" msgstr "使用默认程序打开所选文件"
#: qt/base/result_window.py:59 #: qt/base/result_window.py:58
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "打开所选文件所在的文件夹" msgstr "打开所选文件所在的文件夹"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名所选文件" msgstr "重命名所选文件"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "标记全部" msgstr "标记全部"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "全部取消标记" msgstr "全部取消标记"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "反选标记文件" msgstr "反选标记文件"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "标记所选文件" msgstr "标记所选文件"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:244 #: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "清空忽略列表" msgstr "清空忽略列表"
#: qt/base/result_window.py:66 qt/base/result_window.py:230 #: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
msgid "Apply Filter" msgid "Apply Filter"
msgstr "应用筛选" msgstr "应用筛选"
#: qt/base/result_window.py:67 #: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter" msgid "Cancel Filter"
msgstr "取消筛选" msgstr "取消筛选"
#: qt/base/result_window.py:68 #: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "导出为 HTML" msgstr "导出为 HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "保存结果..." msgstr "保存结果..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "调用自定义命令" msgstr "调用自定义命令"
#: qt/base/result_window.py:85 #: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "显示列" msgstr "显示列"
@ -534,42 +515,42 @@ msgstr "重置为默认值"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (结果)" msgstr "{} (结果)"
#: qt/base/result_window.py:231 #: qt/base/result_window.py:221
msgid "" msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details." "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "请输入筛选条件以应用到结果。详见帮助文档。" msgstr "请输入筛选条件以应用到结果。详见帮助文档。"
#: qt/base/result_window.py:247 #: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "无需清空。" msgstr "无需清空。"
#: qt/base/result_window.py:249 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?" msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
#: qt/base/result_window.py:252 #: qt/base/result_window.py:242
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "忽略列表已清空。" msgstr "忽略列表已清空。"
#: qt/base/result_window.py:261 #: qt/base/result_window.py:251
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "删除重复文件" msgstr "删除重复文件"
#: qt/base/result_window.py:262 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?" msgstr "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?"
#: qt/base/result_window.py:286 #: qt/base/result_window.py:276
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "删除及硬连接重复文件" msgstr "删除及硬连接重复文件"
#: qt/base/result_window.py:287 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:277 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?" msgstr "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?"
#: qt/base/result_window.py:343 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:333 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "将结果保存为..." msgstr "将结果保存为..."
@ -740,7 +721,6 @@ msgstr "Add iPhoto Library"
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Bring All to Front" msgstr "Bring All to Front"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Window" msgstr "Window"
@ -788,7 +768,6 @@ msgstr "Send Marked to Trash"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Reveal Selected in Finder" msgstr "Reveal Selected in Finder"
@ -808,12 +787,10 @@ msgstr "Export Results to XHTML"
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Check for update..." msgstr "Check for update..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mode" msgid "Mode"
msgstr "Mode" msgstr "Mode"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
@ -864,23 +841,18 @@ msgstr "dupeGuru Results"
msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." msgid "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
msgstr "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B." msgstr "Marked: 0 files, 0 B. Total: 0 files, 0 B."
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
@ -976,7 +948,7 @@ msgstr "dupeGuru PE Preferences"
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:20 #: cocoa/inter/app.py:21
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "移到垃圾桶" msgstr "移到垃圾桶"