mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00
Updated loc.
This commit is contained in:
@@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "Копіювання"
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Отправка в корзину"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:31
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:33
|
||||
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
|
||||
msgstr "Видалення мертвих треки з вашої бібліотеки iTunes Library "
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:32
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:34
|
||||
msgid "Scanning the iTunes Library"
|
||||
msgstr "Сканування ITunes Library"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
|
||||
msgid "Sending dupes to the Trash"
|
||||
msgstr "Відправлення ошуканих в кошик"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:144
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:146
|
||||
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
|
||||
msgstr "У бесіді з iPhoto. Не чіпайте його!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:199
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:201
|
||||
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
msgstr "iPhoto програма не може бути знайдене."
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "переміщати"
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Виберіть каталог на {} відмічені файли"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307
|
||||
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
|
||||
msgid "Remove duplicates"
|
||||
msgstr "Видалення дублікатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308
|
||||
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?"
|
||||
@@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "Вікно результатів"
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Додати папку ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Виберіть файл результатів для завантаж
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Всі файли (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "dupeGuru Результати (*.dupeguru) "
|
||||
|
||||
@@ -361,132 +361,125 @@ msgstr "Показати вибраного"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закриття"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20
|
||||
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Деталі"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Показати тільки ошукані"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Показати Дельта значення"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr "Надіслати Позначено до кошику"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
|
||||
msgstr "Видалити Помічені і заміна з Жорсткі"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Переміщення Позначено в к ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Скопіюйте Позначено в к ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Видалити Помічені від результатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Змінити пріоритети Результати ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Видалити вибрані з результатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Додати обрані в чорний список"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Зробити вибраної посилання"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Відкрити вибраний з додатків за умовчанням"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "Відкрити містить папку вибіркових"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Перейменувати вибраного"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Відзначити всі"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Ні Марк"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Звернути Маркування"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Марк Обраний"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Clear Ignore List"
|
||||
msgstr "Очистити список друзів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220
|
||||
msgid "Apply Filter"
|
||||
msgstr "Застосувати фільтр"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66
|
||||
msgid "Cancel Filter"
|
||||
msgstr "Скасування фільтра"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Експорт в HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Зберегти результати ..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Викликати спеціальної команди"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:84
|
||||
#: qt/base/result_window.py:86
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Марк"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Колони"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
@@ -496,37 +489,31 @@ msgstr "Відновити налаштування за замовчуванн
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} Результати"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тип фільтру, який ви хочете застосувати на ваші результати. Див. довідку."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237
|
||||
#: qt/base/result_window.py:235
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "Нічого не ясно."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:242
|
||||
#: qt/base/result_window.py:240
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "Чорний список очищається."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:251
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
msgid "Delete duplicates"
|
||||
msgstr "Видалення дублікатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||||
msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файли в корзину. Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:271
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272
|
||||
msgid "Delete and hardlink duplicates"
|
||||
msgstr "Видалити і жорстку дублікатів"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -534,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви збираєтеся відправити %d файли до кошика (і жорстку них пізніше). "
|
||||
"Продовжити?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Виберіть файл, щоб зберегти ваші результати"
|
||||
|
||||
@@ -886,7 +873,7 @@ msgstr "Дія"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Каталоги"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Тільки ошукані"
|
||||
|
||||
@@ -973,10 +960,14 @@ msgstr "Видалити порожні папки після видалення
|
||||
msgid "dupeGuru PE Preferences"
|
||||
msgstr "dupeGuru PE переваги"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:154
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:156
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:182
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:184
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:181
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user