Updated loc.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2012-03-04 11:08:34 -05:00
parent dd70bd6d41
commit 05552c160c
9 changed files with 514 additions and 592 deletions

View File

@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Select a directory to {} marked files to" msgstr "Select a directory to {} marked files to"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?" msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
@ -145,16 +145,16 @@ msgstr "Okno s výsledky"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -317,132 +317,125 @@ msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Zobrazit pouze duplicity" msgstr "Zobrazit pouze duplicity"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zobrazit rozdíly" msgstr "Zobrazit rozdíly"
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Označené nahradit pevnými odkazy" msgstr "Označené nahradit pevnými odkazy"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Označené přesunout..." msgstr "Označené přesunout..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Označené kopírovat..." msgstr "Označené kopírovat..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Odstranit označené z výsledků" msgstr "Odstranit označené z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Odstranit výběr z výsledků" msgstr "Odstranit výběr z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek" msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Výběr jako reference" msgstr "Výběr jako reference"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací" msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací"
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Vybrané přejmenovat" msgstr "Vybrané přejmenovat"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Označit vše" msgstr "Označit vše"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Zrušit označení" msgstr "Zrušit označení"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Invertovat označení" msgstr "Invertovat označení"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Označit vybrané" msgstr "Označit vybrané"
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vyčistit seznam výjimek" msgstr "Vyčistit seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Uložit výsledky..." msgstr "Uložit výsledky..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Spustit vlastní příkaz" msgstr "Spustit vlastní příkaz"
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Sloupce" msgstr "Sloupce"
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -452,37 +445,31 @@ msgstr "Výchozí nastavení"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:235
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Nothing to clear." msgstr "Nothing to clear."
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignore list cleared." msgstr "Ignore list cleared."
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?" msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -490,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit " "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
"hardlinky). Pokračovat?" "hardlinky). Pokračovat?"
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků" msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
@ -797,7 +784,7 @@ msgstr "Akce"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Adresáře" msgstr "Adresáře"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Jen duplicity" msgstr "Jen duplicity"
@ -888,23 +875,23 @@ msgstr "Předvolby dupeGuru PE"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Vyhazuji do koše" msgstr "Vyhazuji do koše"
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes" msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Procházím knihovnu iTunes" msgstr "Procházím knihovnu iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Vyhazuji kopie do koše" msgstr "Vyhazuji kopie do koše"
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto." msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto."
@ -962,10 +949,14 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""

View File

@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "verschieben"
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien" msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "Duplikate entfernen" msgstr "Duplikate entfernen"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?" msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
@ -144,16 +144,16 @@ msgstr "Ergebnisfenster"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..." msgstr "Ordner hinzufügen..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ablage" msgstr "Ablage"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus."
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)"
@ -325,132 +325,125 @@ msgstr "Zeige Markierte"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Nur Duplikate anzeigen" msgstr "Nur Duplikate anzeigen"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zeige Deltawerte" msgstr "Zeige Deltawerte"
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Lösche Markierte und ersetze mit Hardlinks" msgstr "Lösche Markierte und ersetze mit Hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Verschiebe Markierte nach..." msgstr "Verschiebe Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Kopiere Markierte nach..." msgstr "Kopiere Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu" msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz" msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung" msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung"
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten" msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Ausgewählte umbenennen" msgstr "Ausgewählte umbenennen"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren" msgstr "Alles markieren"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Nichts markieren" msgstr "Nichts markieren"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Markierung invertieren" msgstr "Markierung invertieren"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Ausgewählte markieren" msgstr "Ausgewählte markieren"
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Ignorier-Liste leeren" msgstr "Ignorier-Liste leeren"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr "Filter anwenden"
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr "Filter entfernen"
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportiere als HTML" msgstr "Exportiere als HTML"
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Speichere Ergebnisse..." msgstr "Speichere Ergebnisse..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Eigenen Befehl ausführen" msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Spalten" msgstr "Spalten"
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -460,37 +453,31 @@ msgstr "Voreinstellungen"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (Ergebnisse)" msgstr "{} (Ergebnisse)"
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:235
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr ""
"Geben Sie den Filter ein, den Sie anwenden möchten. Siehe Hilfe für Details."
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Nichts zu löschen." msgstr "Nichts zu löschen."
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignorier-Liste geleert." msgstr "Ignorier-Liste geleert."
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Lösche Duplikate" msgstr "Lösche Duplikate"
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?" msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?"
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung" msgstr "Ersetze Duplikate mit physikalischer Verknüpfung"
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -498,7 +485,7 @@ msgstr ""
"%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. " "%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. "
"Fortfahren?" "Fortfahren?"
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen." msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
@ -796,7 +783,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only" msgstr "Dupes Only"
@ -887,23 +874,23 @@ msgstr "dupeGuru PE Preferences"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Verschiebe in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe in den Mülleimer"
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Entferne tote Stücke aus Ihrer iTunes Bibliothek." msgstr "Entferne tote Stücke aus Ihrer iTunes Bibliothek."
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scanne die iTunes Bibiliothek" msgstr "Scanne die iTunes Bibiliothek"
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Verschiebe Duplikate in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe Duplikate in den Mülleimer"
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found." msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
@ -961,10 +948,14 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""

View File

@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "déplacer"
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués." msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "Retirer des doublons" msgstr "Retirer des doublons"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?" msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
@ -143,16 +143,16 @@ msgstr "Fenêtre de résultats"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ajouter dossier..." msgstr "Ajouter dossier..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Voir" msgstr "Voir"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tout les fichiers (*.*)" msgstr "Tout les fichiers (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)" msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)"
@ -326,132 +326,125 @@ msgstr "Révéler Fichier"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ne pas montrer les références" msgstr "Ne pas montrer les références"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta" msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta"
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille" msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Remplacer marqués par des hardlinks" msgstr "Remplacer marqués par des hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Déplacer marqués vers..." msgstr "Déplacer marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copier marqués vers..." msgstr "Copier marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Retirer marqués des résultats" msgstr "Retirer marqués des résultats"
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Re-prioriser les résultats" msgstr "Re-prioriser les résultats"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Retirer sélectionnés des résultats" msgstr "Retirer sélectionnés des résultats"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés" msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Transformer sélectionnés en références" msgstr "Transformer sélectionnés en références"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut" msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné" msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Renommer sélectionné" msgstr "Renommer sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Tout marquer" msgstr "Tout marquer"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Tout démarquer" msgstr "Tout démarquer"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverser le marquage" msgstr "Inverser le marquage"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marquer sélectionnés" msgstr "Marquer sélectionnés"
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés" msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr "Appliquer filtre"
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr "Annuler filtre"
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exporter vers HTML" msgstr "Exporter vers HTML"
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Sauvegarder résultats..." msgstr "Sauvegarder résultats..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoquer commande personnalisée" msgstr "Invoquer commande personnalisée"
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Marquer" msgstr "Marquer"
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonnes" msgstr "Colonnes"
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -461,45 +454,40 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (Résultats)" msgstr "{} (Résultats)"
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:235
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "Entrer le filtre que vous voulez appliquer sur vos résultats."
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Il n'y a rien à vider." msgstr "Il n'y a rien à vider."
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle " "Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?" "contient?"
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée." msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée."
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Effacement de doublons" msgstr "Effacement de doublons"
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?" msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?"
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Hardlinking de doublons" msgstr "Hardlinking de doublons"
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?" "%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?"
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder" msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
@ -806,7 +794,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Dossiers" msgstr "Dossiers"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Sans réf." msgstr "Sans réf."
@ -897,23 +885,23 @@ msgstr "Préférences de dupeGuru PE"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Envoi vers corbeille" msgstr "Envoi vers corbeille"
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes" msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scan de la librairie iTunes en cours" msgstr "Scan de la librairie iTunes en cours"
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Envoi de doublons à la corbeille en cours" msgstr "Envoi de doublons à la corbeille en cours"
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications." msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications."
@ -973,10 +961,14 @@ msgstr "Non"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""

View File

@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "Պատճենվում է"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ" msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտեմարանից" msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտեմարանից"
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Ստուգվում է iTunes-ի Շտեմարանը" msgstr "Ստուգվում է iTunes-ի Շտեմարանը"
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Խաբկանքները տեղափոխվում են Աղբարկղ" msgstr "Խաբկանքները տեղափոխվում են Աղբարկղ"
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "Զրույց iPhoto-ի հետ: Մի կպեք! " msgstr "Զրույց iPhoto-ի հետ: Մի կպեք! "
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto ծրագիրը չի գտնվել:" msgstr "iPhoto ծրագիրը չի գտնվել:"
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "տեղափոխել"
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար" msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները" msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:" msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
@ -178,16 +178,16 @@ msgstr "Արդյունքի պատուհանը"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..." msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ֆայլ" msgstr "Ֆայլ"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Տեսքը" msgstr "Տեսքը"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Օգնություն" msgstr "Օգնություն"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)" msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)"
@ -359,132 +359,125 @@ msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Փակել" msgstr "Փակել"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Մանրամասն" msgstr "Մանրամասն"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ" msgstr "Գործողություններ"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները" msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը" msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը"
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ" msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Ջնջել նշված և փոխարինված ըստ ձեռադրի" msgstr "Ջնջել նշված և փոխարինված ըստ ձեռադրի"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Տեղափ. նշվածը՝" msgstr "Տեղափ. նշվածը՝"
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Պատճ. նշվածը՝" msgstr "Պատճ. նշվածը՝"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից" msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից"
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..." msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից" msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ" msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը" msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով" msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով"
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը" msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը" msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Նշել բոլորը" msgstr "Նշել բոլորը"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Ոչինչ չնշել" msgstr "Ոչինչ չնշել"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Ետարկել նշումը" msgstr "Ետարկել նշումը"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Նշել ընտրվածը" msgstr "Նշել ընտրվածը"
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Մաքրել անտեսումների ցանկը" msgstr "Մաքրել անտեսումների ցանկը"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr "Կիրառել ֆիլտրը"
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr "Չեղարկել ֆիլտրը"
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Արտածել HTML-ով" msgstr "Արտածել HTML-ով"
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Պահպանել արդյունքները..." msgstr "Պահպանել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը" msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Նշել" msgstr "Նշել"
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Սյուները" msgstr "Սյուները"
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -494,44 +487,37 @@ msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Արդյունքներ" msgstr "{} Արդյունքներ"
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:235
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr ""
"Ֆիլտրի տեսակը, որը ցանկանում եք կիրառել Ձեր արդյունքներում: նայեք "
"Օգնությունը:"
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Ոչինչ չկա մաքրելու" msgstr "Ոչինչ չկա մաքրելու"
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:" msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Անտեսումների ցանկը մաքրվեց:" msgstr "Անտեսումների ցանկը մաքրվեց:"
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները" msgstr "Ջնջել կրկնօրինակները"
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d ֆայլերը տեղափոխվելու են Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:" msgstr "%d ֆայլերը տեղափոխվելու են Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Ջնջել և ձեռքի կրկնօրինակները" msgstr "Ջնջել և ձեռքի կրկնօրինակները"
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "Դուք ուղարկում եք %d ֆայլերը Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:" msgstr "Դուք ուղարկում եք %d ֆայլերը Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝" msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
@ -883,7 +869,7 @@ msgstr "Գործողությունը"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Թղթապանակներ" msgstr "Թղթապանակներ"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Միայն կրկ." msgstr "Միայն կրկ."
@ -970,10 +956,14 @@ msgstr "Ջնջել դատարկ թղթապանակները ջնջելուց կա
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները" msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները"
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""

View File

@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "Copia in corso"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Spostamento nel cestino" msgstr "Spostamento nel cestino"
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes" msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scansione della libreria di iTunes" msgstr "Scansione della libreria di iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino" msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino"
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto." msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto."
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?" msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
@ -170,16 +170,16 @@ msgstr "Finestra dei risultati"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -355,132 +355,125 @@ msgstr "Mostra i selezionati"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Visualizza solo i duplicati" msgstr "Visualizza solo i duplicati"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Visualizza le differenze" msgstr "Visualizza le differenze"
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Cancella gli elementi marcati e sostituiscili con degli Hardlinks" msgstr "Cancella gli elementi marcati e sostituiscili con degli Hardlinks"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..." msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..." msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare" msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento" msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita" msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita"
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Rinomina gli elementi selezionati" msgstr "Rinomina gli elementi selezionati"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Marca tutti" msgstr "Marca tutti"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Deseleziona tutti" msgstr "Deseleziona tutti"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverti la selezione" msgstr "Inverti la selezione"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marca i selezionati" msgstr "Marca i selezionati"
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Cancella la lista degli elementi da ignorare" msgstr "Cancella la lista degli elementi da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Salva i risultati..." msgstr "Salva i risultati..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoca comando personalizzato" msgstr "Invoca comando personalizzato"
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonne" msgstr "Colonne"
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -490,45 +483,40 @@ msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:235
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "" msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da " "Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
"ignorare?" "ignorare?"
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?" msgstr "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?"
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?" "Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?"
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati" msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati"
@ -837,7 +825,7 @@ msgstr "Azione"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Cartelle" msgstr "Cartelle"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Solo duplicati" msgstr "Solo duplicati"
@ -980,10 +968,14 @@ msgstr "No"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""

View File

@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "Копирование"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Отправка в корзину" msgstr "Отправка в корзину"
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Удаление мертвых треков из вашей библиотеки ITunes" msgstr "Удаление мертвых треков из вашей библиотеки ITunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Сканирование ITunes библиотеки" msgstr "Сканирование ITunes библиотеки"
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Отправка обманов в корзину" msgstr "Отправка обманов в корзину"
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!" msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto приложение не может быть найдено." msgstr "iPhoto приложение не может быть найдено."
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "перемещение"
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы" msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "Удаление дубликатов" msgstr "Удаление дубликатов"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?" msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "Окно результатов"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Добавить папку ..." msgstr "Добавить папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Выберите файл результатов для загрузки
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)" msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)"
@ -365,132 +365,125 @@ msgstr "Показать выбранное"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрывать" msgstr "Закрывать"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детали" msgstr "Детали"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показать только обманутые" msgstr "Показать только обманутые"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показать Дельта значения" msgstr "Показать Дельта значения"
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Отправить Помечено в Корзину" msgstr "Отправить Помечено в Корзину"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Удалить Помеченные и заменить с Жестким" msgstr "Удалить Помеченные и заменить с Жестким"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Перемещение Помечено в ..." msgstr "Перемещение Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопировть Помечено в ..." msgstr "Скопировть Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Удалить Помеченные от результатов" msgstr "Удалить Помеченные от результатов"
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..." msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Удалить выбранные из результатов" msgstr "Удалить выбранные из результатов"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Добавить выбранные в черный список" msgstr "Добавить выбранные в черный список"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Сделать выбранной ссылки" msgstr "Сделать выбранной ссылки"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию" msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию"
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Открыть содержащую папку выборных " msgstr "Открыть содержащую папку выборных "
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Переименовать выбранное" msgstr "Переименовать выбранное"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Отметить все" msgstr "Отметить все"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Не отметить" msgstr "Не отметить"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Обратить Маркировку" msgstr "Обратить Маркировку"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Отметить Выбранные" msgstr "Отметить Выбранные"
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Очистить список друзей" msgstr "Очистить список друзей"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr "Применить фильтр"
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr "Отмена фильтра"
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Экспорт в HTML" msgstr "Экспорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Сохранить результаты ..." msgstr "Сохранить результаты ..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Вызвать специальную команду" msgstr "Вызвать специальную команду"
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонны" msgstr "Колонны"
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -500,37 +493,31 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Результаты" msgstr "{} Результаты"
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:235
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr ""
"Тип фильтра, который вы хотите применить на ваши результаты. См. справку."
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Ничего удалить." msgstr "Ничего удалить."
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Черный список очищается." msgstr "Черный список очищается."
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Удаление дубликатов" msgstr "Удаление дубликатов"
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?" msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?"
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Удалить и жесткая ссылку дубликатов" msgstr "Удалить и жесткая ссылку дубликатов"
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -538,7 +525,7 @@ msgstr ""
"Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). " "Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). "
"Продолжить?" "Продолжить?"
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
@ -890,7 +877,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Каталоги" msgstr "Каталоги"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Только обманки" msgstr "Только обманки"
@ -977,10 +964,14 @@ msgstr "Удалить пустые папки после удаления и п
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE предпочтения" msgstr "dupeGuru PE предпочтения"
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""

View File

@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -172,16 +172,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,132 +348,125 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -483,42 +476,45 @@ msgstr ""
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "" msgid "Dupes Only"
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:237 #: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:235
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,10 +864,6 @@ msgstr ""
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "Копіювання"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "Отправка в корзину" msgstr "Отправка в корзину"
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Видалення мертвих треки з вашої бібліотеки iTunes Library " msgstr "Видалення мертвих треки з вашої бібліотеки iTunes Library "
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Сканування ITunes Library" msgstr "Сканування ITunes Library"
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Відправлення ошуканих в кошик" msgstr "Відправлення ошуканих в кошик"
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "У бесіді з iPhoto. Не чіпайте його!" msgstr "У бесіді з iPhoto. Не чіпайте його!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto програма не може бути знайдене." msgstr "iPhoto програма не може бути знайдене."
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "переміщати"
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Виберіть каталог на {} відмічені файли" msgstr "Виберіть каталог на {} відмічені файли"
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "Видалення дублікатів" msgstr "Видалення дублікатів"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?" msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?"
@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "Вікно результатів"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Додати папку ..." msgstr "Додати папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Допомога" msgstr "Допомога"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Виберіть файл результатів для завантаж
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Всі файли (*.*)" msgstr "Всі файли (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Результати (*.dupeguru) " msgstr "dupeGuru Результати (*.dupeguru) "
@ -361,132 +361,125 @@ msgstr "Показати вибраного"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закриття" msgstr "Закриття"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показати тільки ошукані" msgstr "Показати тільки ошукані"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показати Дельта значення" msgstr "Показати Дельта значення"
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Надіслати Позначено до кошику" msgstr "Надіслати Позначено до кошику"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "Видалити Помічені і заміна з Жорсткі" msgstr "Видалити Помічені і заміна з Жорсткі"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Переміщення Позначено в к ..." msgstr "Переміщення Позначено в к ..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопіюйте Позначено в к ..." msgstr "Скопіюйте Позначено в к ..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Видалити Помічені від результатів" msgstr "Видалити Помічені від результатів"
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Змінити пріоритети Результати ..." msgstr "Змінити пріоритети Результати ..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Видалити вибрані з результатів" msgstr "Видалити вибрані з результатів"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Додати обрані в чорний список" msgstr "Додати обрані в чорний список"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Зробити вибраної посилання" msgstr "Зробити вибраної посилання"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Відкрити вибраний з додатків за умовчанням" msgstr "Відкрити вибраний з додатків за умовчанням"
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Відкрити містить папку вибіркових" msgstr "Відкрити містить папку вибіркових"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Перейменувати вибраного" msgstr "Перейменувати вибраного"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Відзначити всі" msgstr "Відзначити всі"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Ні Марк" msgstr "Ні Марк"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Звернути Маркування" msgstr "Звернути Маркування"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Марк Обраний" msgstr "Марк Обраний"
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Очистити список друзів" msgstr "Очистити список друзів"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr "Застосувати фільтр"
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr "Скасування фільтра"
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Експорт в HTML" msgstr "Експорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Зберегти результати ..." msgstr "Зберегти результати ..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Викликати спеціальної команди" msgstr "Викликати спеціальної команди"
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Марк" msgstr "Марк"
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колони" msgstr "Колони"
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -496,37 +489,31 @@ msgstr "Відновити налаштування за замовчуванн
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Результати" msgstr "{} Результати"
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:235
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr ""
"Тип фільтру, який ви хочете застосувати на ваші результати. Див. довідку."
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "Нічого не ясно." msgstr "Нічого не ясно."
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?"
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Чорний список очищається." msgstr "Чорний список очищається."
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "Видалення дублікатів" msgstr "Видалення дублікатів"
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файли в корзину. Продовжити?" msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файли в корзину. Продовжити?"
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "Видалити і жорстку дублікатів" msgstr "Видалити і жорстку дублікатів"
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
@ -534,7 +521,7 @@ msgstr ""
"Ви збираєтеся відправити %d файли до кошика (і жорстку них пізніше). " "Ви збираєтеся відправити %d файли до кошика (і жорстку них пізніше). "
"Продовжити?" "Продовжити?"
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Виберіть файл, щоб зберегти ваші результати" msgstr "Виберіть файл, щоб зберегти ваші результати"
@ -886,7 +873,7 @@ msgstr "Дія"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Каталоги" msgstr "Каталоги"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Тільки ошукані" msgstr "Тільки ошукані"
@ -973,10 +960,14 @@ msgstr "Видалити порожні папки після видалення
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "dupeGuru PE переваги" msgstr "dupeGuru PE переваги"
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""

View File

@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "移动"
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..." msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:307 #: qt/base/app.py:151 qt/base/result_window.py:311
msgid "Remove duplicates" msgid "Remove duplicates"
msgstr "移除重复文件" msgstr "移除重复文件"
#: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:308 #: qt/base/app.py:152 qt/base/result_window.py:312
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?" msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
@ -140,16 +140,16 @@ msgstr "结果窗口"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "增加文件夹..." msgstr "增加文件夹..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:84
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:90 #: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:92
msgid "View" msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:92 #: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:94
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "选择一个结果文件并载入"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:329 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:333
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)"
@ -319,132 +319,125 @@ msgstr "显示选择"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/me/details_dialog.py:20 #: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:179
#: qt/pe/details_dialog.py:25 qt/se/details_dialog.py:20 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详细说明" msgstr "详细说明"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/result_window.py:49 qt/base/result_window.py:88
#: qt/base/result_window.py:154 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:153 qt/base/result_window.py:178
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "行为" msgstr "行为"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "仅显示重复文件" msgstr "仅显示重复文件"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "显示Delta值" msgstr "显示Delta值"
#: qt/base/result_window.py:48 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "将标记的文件移到回收站" msgstr "将标记的文件移到回收站"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks" msgid "Delete Marked and Replace with Hardlinks"
msgstr "删除标记文件并用硬连接进行替换" msgstr "删除标记文件并用硬连接进行替换"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "将标记的文件移动到..." msgstr "将标记的文件移动到..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "将标记的文件复制到..." msgstr "将标记的文件复制到..."
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "从结果中移除所标记的文件" msgstr "从结果中移除所标记的文件"
#: qt/base/result_window.py:53 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "将所选文件添加到忽略列表中" msgstr "将所选文件添加到忽略列表中"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "将所选文件设定为参照文件" msgstr "将所选文件设定为参照文件"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "使用默认程序打开所选文件" msgstr "使用默认程序打开所选文件"
#: qt/base/result_window.py:58 #: qt/base/result_window.py:62
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "打开所选文件所在的文件夹" msgstr "打开所选文件所在的文件夹"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名所选文件" msgstr "重命名所选文件"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "标记全部" msgstr "标记全部"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "全部取消标记" msgstr "全部取消标记"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "反选标记文件" msgstr "反选标记文件"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "标记所选文件" msgstr "标记所选文件"
#: qt/base/result_window.py:64 qt/base/result_window.py:234 #: qt/base/result_window.py:68 qt/base/result_window.py:232
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List" msgid "Clear Ignore List"
msgstr "清空忽略列表" msgstr "清空忽略列表"
#: qt/base/result_window.py:65 qt/base/result_window.py:220 #: qt/base/result_window.py:69
msgid "Apply Filter"
msgstr "应用筛选"
#: qt/base/result_window.py:66
msgid "Cancel Filter"
msgstr "取消筛选"
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "导出为 HTML" msgstr "导出为 HTML"
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "保存结果..." msgstr "保存结果..."
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:71 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "调用自定义命令" msgstr "调用自定义命令"
#: qt/base/result_window.py:84 #: qt/base/result_window.py:86
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:90 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "显示列" msgstr "显示列"
#: qt/base/result_window.py:150 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:149 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
@ -454,42 +447,37 @@ msgstr "重置为默认值"
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (结果)" msgstr "{} (结果)"
#: qt/base/result_window.py:221 #: qt/base/result_window.py:235
msgid ""
"Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
msgstr "请输入筛选条件以应用到结果。详见帮助文档。"
#: qt/base/result_window.py:237
msgid "Nothing to clear." msgid "Nothing to clear."
msgstr "无需清空。" msgstr "无需清空。"
#: qt/base/result_window.py:239 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:237 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?" msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
#: qt/base/result_window.py:242 #: qt/base/result_window.py:240
msgid "Ignore list cleared." msgid "Ignore list cleared."
msgstr "忽略列表已清空。" msgstr "忽略列表已清空。"
#: qt/base/result_window.py:251 #: qt/base/result_window.py:249
msgid "Delete duplicates" msgid "Delete duplicates"
msgstr "删除重复文件" msgstr "删除重复文件"
#: qt/base/result_window.py:252 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:250 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?" msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?" msgstr "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?"
#: qt/base/result_window.py:271 #: qt/base/result_window.py:272
msgid "Delete and hardlink duplicates" msgid "Delete and hardlink duplicates"
msgstr "删除及硬连接重复文件" msgstr "删除及硬连接重复文件"
#: qt/base/result_window.py:272 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:273 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). " "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?" msgstr "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?"
#: qt/base/result_window.py:328 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:332 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "将结果保存为..." msgstr "将结果保存为..."
@ -796,7 +784,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:180 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only" msgstr "Dupes Only"
@ -887,23 +875,23 @@ msgstr "dupeGuru PE Preferences"
msgid "Sending to Trash" msgid "Sending to Trash"
msgstr "移到垃圾桶" msgstr "移到垃圾桶"
#: cocoa/inter/app_me.py:31 #: cocoa/inter/app_me.py:33
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨" msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨"
#: cocoa/inter/app_me.py:32 #: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "正在扫描iTunes库" msgstr "正在扫描iTunes库"
#: cocoa/inter/app_me.py:152 cocoa/inter/app_pe.py:142 #: cocoa/inter/app_me.py:154 cocoa/inter/app_pe.py:144
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "将重复文件移到垃圾桶" msgstr "将重复文件移到垃圾桶"
#: cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_pe.py:146
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:199 #: cocoa/inter/app_pe.py:201
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found." msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
@ -961,10 +949,14 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:154 #: cocoa/inter/app_me.py:156
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:182 #: cocoa/inter/app_me.py:184
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:181
msgid "Delta Values"
msgstr ""