mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-18 04:59:03 +00:00
e5ce6680ca
Following the refactoring that has been initiated in pdfmasher's "vala" branch, I pushed more progress window logic into the core. The UI code is now a bit dumber than it used to be, and the core now directly decides when the progress window is shown and hidden. The "job finished" notification is also directly sent by the core. Job description update logic is handled by a core gui textfield. Job description contsants also moved to the core, triggering a localisation migration from "ui" to "core".
244 lines
5.5 KiB
Plaintext
244 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: core/app.py:40
|
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:41
|
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:42
|
|
msgid ""
|
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:110
|
|
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:254
|
|
msgid "No duplicates found."
|
|
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
|
|
|
|
#: core/app.py:267
|
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:268
|
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:269
|
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:296
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:307
|
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:309
|
|
msgid "'{}' does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:316
|
|
msgid ""
|
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
|
|
"Pokračovat?"
|
|
|
|
#: core/app.py:376
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:376
|
|
msgid "move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:377
|
|
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:403
|
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:428
|
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
|
|
|
|
#: core/app.py:535 core/app.py:546
|
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
|
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
|
|
|
|
#: core/app.py:566
|
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:586
|
|
msgid "Collecting files to scan"
|
|
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
|
|
|
|
#: core/app.py:597
|
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
|
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
|
|
|
|
#: core/app.py:636
|
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
|
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
|
|
|
|
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
|
|
msgid "0 matches found"
|
|
msgstr "Nalezeno 0 shod"
|
|
|
|
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
|
|
msgid "%d matches found"
|
|
msgstr "Nalezeno %d shod"
|
|
|
|
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
|
|
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
msgstr "Read size of %d/%d files"
|
|
|
|
#: core/engine.py:361
|
|
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
|
msgstr "Grouped %d/%d matches"
|
|
|
|
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
|
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
|
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:68
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:96
|
|
msgid "Ends with number"
|
|
msgstr "Končí číslem"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:97
|
|
msgid "Doesn't end with number"
|
|
msgstr "Nekončí číslem"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:98
|
|
msgid "Longest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:99
|
|
msgid "Shortest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:132
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr "Nejvyšší"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:132
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "Nejnižší"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:159
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Nejnovější"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:159
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Nejstarší"
|
|
|
|
#: core/results.py:113
|
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicit označeno."
|
|
|
|
#: core/results.py:120
|
|
msgid " filter: %s"
|
|
msgstr " filtr: %s"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:99
|
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
|
msgstr "Načtena metadata %d/%d souborů"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:130
|
|
msgid "Removing false matches"
|
|
msgstr "Odstraňuji falešné shody"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:154
|
|
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
|
msgstr "Zpracováno %d/%d shod se seznamem výjimek"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:176
|
|
msgid "Doing group prioritization"
|
|
msgstr "Přiřazuji prioritu skupině"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:61
|
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
|
msgstr "Analyzováno %d/%d snímků"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:153
|
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
|
msgstr "Provedeno %d/%d porovnání bloků"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:158
|
|
msgid "Preparing for matching"
|
|
msgstr "Připravuji porovnávání"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:193
|
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
|
msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
|
|
|
|
#: core_pe/matchexif.py:18
|
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:58
|
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
|
msgstr "Vyhledávám duplicity"
|
|
|
|
#: core/app.py:59
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Nahrávám"
|
|
|
|
#: core/app.py:60
|
|
msgid "Moving"
|
|
msgstr "Přesouvám"
|
|
|
|
#: core/app.py:61
|
|
msgid "Copying"
|
|
msgstr "Kopíruji"
|
|
|
|
#: core/app.py:62
|
|
msgid "Sending to Trash"
|
|
msgstr "Vyhazuji do koše"
|
|
|
|
#: core/app.py:65
|
|
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:246
|
|
msgid ""
|
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
|
|
" pár sekund a zkuste to znovu."
|