1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
dupeguru/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po
2012-10-24 16:45:25 -04:00

204 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:15+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: core/app.py:37
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:38
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:96
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один раз"
#: core/app.py:230
msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены."
#: core/app.py:243
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
#: core/app.py:244
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
#: core/app.py:245
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
#: core/app.py:272
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr "Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов за один раз в демонстрационном режиме."
#: core/app.py:283
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
#: core/app.py:285
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
#: core/app.py:292
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих проверках. Продолжить?"
#: core/app.py:352
msgid "copy"
msgstr "копирование"
#: core/app.py:352
msgid "move"
msgstr "перемещение"
#: core/app.py:353
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Выберите каталог {} для отмеченных файлов"
#: core/app.py:379
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core/app.py:404
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
#: core/app.py:491 core/app.py:502
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
#: core/app.py:522
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:542
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core/app.py:553
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
#: core/app.py:592
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)"
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
msgid "0 matches found"
msgstr "0 совпадений найдено"
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
msgid "%d matches found"
msgstr "%d совпадений найдено"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов"
#: core/engine.py:360
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Группировка %d/%d совпадений"
#: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Ни один"
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Заканчивается номером"
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не заканчивается номером"
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Наивысший"
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Новейший"
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Старейшие"
#: core/results.py:113
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
#: core/results.py:120
msgid " filter: %s"
msgstr "фильтр: %s"
#: core/scanner.py:99
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
#: core/scanner.py:130
msgid "Removing false matches"
msgstr "Удаление ложных совпадений"
#: core/scanner.py:154
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Обработано %d/%d совпадений используя список игнорирования"
#: core/scanner.py:176
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Выполняется приоритезация групп"
#: core_pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Анализируется %d/%d изображений"
#: core_pe/matchblock.py:153
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Выполнено %d/%d совпадений блоков"
#: core_pe/matchblock.py:158
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Подготовка для сравнения"
#: core_pe/matchblock.py:193
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"