dupeguru/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po

140 lines
4.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language: ru_RU\n"
msgid " filter: %s"
msgstr "фильтр: %s"
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
msgid "%d matches found"
msgstr "%d совпадений найдено"
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)"
msgid "0 matches found"
msgstr "0 совпадений найдено"
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
"проверках. Продолжить?"
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Анализируется %d/%d изображений"
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не заканчивается номером"
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Выполняется приоритезация групп"
msgid "Ends with number"
msgstr "Заканчивается номером"
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Группировка %d/%d совпадений"
msgid "Highest"
msgstr "Наивысший"
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"
msgid "Newest"
msgstr "Новейший"
msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены."
msgid "None"
msgstr "Ни один"
msgid "Oldest"
msgstr "Старейшие"
# Not sure.
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Выполнено %d/%d совпадений блоков"
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Подготовка для сравнения"
# Not sure.
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Обработано %d/%d совпадений используя список игнорирования"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов"
msgid "Removing false matches"
msgstr "Удаление ложных совпадений"
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Выберите каталог {} для отмеченных файлов"
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
msgstr ""
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов за один "
"раз в демонстрационном режиме."
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
msgid "copy"
msgstr "копирование"
msgid "move"
msgstr "перемещение"
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один "
"раз"