1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-16 20:29:02 +00:00
dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/core.po
2012-03-14 12:47:21 -04:00

197 lines
6.0 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: YuriPetrashko <Petrashko@mail.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"зможете тільки для видалення, переміщення або копіювання 10 копій відразу"
#: core/app.py:231
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
" в демонстраційному режимі."
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для сканування"
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Вибраних директорій не містять сканованих файлів."
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкидаються)"
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
msgid "0 matches found"
msgstr "0 зіставлень знайдено"
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
msgid "%d matches found"
msgstr "%d знайдено"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
#: core/engine.py:355
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Угруповання %d/%d матчів"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Жоден"
#: core/prioritize.py:94
msgid "Ends with number"
msgstr "Закінчується номер"
#: core/prioritize.py:96
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не закінчується з номером"
#: core/prioritize.py:117
msgid "Highest"
msgstr "Найвищий"
#: core/prioritize.py:117
msgid "Lowest"
msgstr "Найнижча"
#: core/prioritize.py:144
msgid "Newest"
msgstr "Новітній"
#: core/prioritize.py:144
msgid "Oldest"
msgstr "Найстарші"
#: core/results.py:113
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікати позначені."
#: core/results.py:120
msgid " filter: %s"
msgstr "фільтр: %s"
#: core/scanner.py:100
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитано метаданих %d/%d файли"
#: core/scanner.py:131
msgid "Removing false matches"
msgstr "Видалення помилкових матчів"
#: core/scanner.py:149
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Опрацьовано %d/%d матчів проти ігнор-лист"
#: core/scanner.py:171
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Роблячи групи пріоритетів"
#: core_pe/matchblock.py:60
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Аналізується %d/%d фотографії"
#: core_pe/matchblock.py:144
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Виконує %d/%d матчів шматок"
#: core_pe/matchblock.py:149
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Підготовка для порівняння"
#: core_pe/matchblock.py:184
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Перевірені %d/%d матчів"
#: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d фотографії"
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:189
msgid "No duplicates found."
msgstr "Ні дублікати знайдені."
#: core/app.py:202
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Всі вибрані файли були скопійовані успішно."
#: core/app.py:203
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Всі вибрані файли були переміщені успішно."
#: core/app.py:204
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Всі вибрані файли були успішно відправлені в корзину."
#: core/app.py:252
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Всі вибрані %d матчів будуть ігноруватися у всіх наступних перевірок. "
"Продовжити?"
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?"
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"У вас немає користувальницької команди створили. Встановіть його в ваші "
"уподобання."
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?"
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr "копія"
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr "переміщати"
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Виберіть каталог на {} відмічені файли"
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
msgstr ""
"Ви збираєтеся відправити %d файли до кошика (і жорстку них пізніше). "
"Продовжити?"
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файли в корзину. Продовжити?"