1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-14 11:39:03 +00:00
dupeguru/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/core.po

270 lines
6.5 KiB
Plaintext

# Translators:
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 14:24+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:42
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "没有已标记的重复项。没有需要处理的。"
#: core\app.py:43
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "没有已选定的重复项。没有需要处理的。"
#: core\app.py:44
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr "您即将一次打开许多文件。依赖于这些文件的打开方式,打开可能导致非常混乱的状况。是否继续?"
#: core\app.py:71
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "正在扫描重复内容"
#: core\app.py:72
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
#: core\app.py:73
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: core\app.py:74
msgid "Copying"
msgstr "复制中"
#: core\app.py:75
msgid "Sending to Trash"
msgstr "正在移到垃圾桶"
#: core\app.py:308
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"
#: core\app.py:318
msgid "No duplicates found."
msgstr "没有找到重复文件。"
#: core\app.py:333
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "所有已标记的文件已复制成功。"
#: core\app.py:334
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "所有已标记的文件已移动成功。"
#: core\app.py:335
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "所有已标记的文件已成功发送到垃圾桶。"
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' 已在列表中。"
#: core\app.py:401
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' 不存在。"
#: core\app.py:410
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。是否继续?"
#: core\app.py:485
msgid "copy"
msgstr "复制"
#: core\app.py:485
msgid "move"
msgstr "移动"
#: core\app.py:486
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: core\app.py:527
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "选择您导出 CSV 的目标"
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
#: core\app.py:727 core\app.py:740
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
#: core\app.py:774
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "收集文件以备扫描"
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 项已丢弃)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
msgstr "未找到匹配项"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
msgstr "找到 %d 个匹配项"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "读取 %d/%d 文件大小"
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "您正在发送 {} 个文件到垃圾桶。"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "无"
#: core\prioritize.py:100
msgid "Ends with number"
msgstr "文件名称"
#: core\prioritize.py:101
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "不带数字结尾"
#: core\prioritize.py:102
msgid "Longest"
msgstr "最长"
#: core\prioritize.py:103
msgid "Shortest"
msgstr "最短"
#: core\prioritize.py:140
msgid "Highest"
msgstr "最高"
#: core\prioritize.py:140
msgid "Lowest"
msgstr "最低"
#: core\prioritize.py:169
msgid "Newest"
msgstr "最新"
#: core\prioritize.py:169
msgid "Oldest"
msgstr "最旧"
#: core\results.py:142
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。"
#: core\results.py:149
msgid " filter: %s"
msgstr " 筛选: %s"
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "读取 %d/%d 文件元数据"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "分析 %d/%d 图像"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "已执行 %d/%d 个区块匹配"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "准备进行匹配"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "验证 %d/%d 匹配项"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "读取 %d/%d 张图片的 EXIF"
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr ""
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "将文件移到回收站"
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
#~ msgstr "%d/%d 匹配项组合在一起"
#~ msgid "Removing false matches"
#~ msgstr "移除错误匹配项"
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
#~ msgstr "在忽略列表之外已处理 %d/%d 匹配项"
#~ msgid "Doing group prioritization"
#~ msgstr "优化分组"