mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-09 01:29:01 +00:00
262 lines
8.0 KiB
Plaintext
Executable File
262 lines
8.0 KiB
Plaintext
Executable File
# Translators:
|
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
|
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
|
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/hy/)\n"
|
|
"Language: hy\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: core\app.py:44
|
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr "Նշված կրկնօրինակներ չկան: Ոչինչ չի արվել."
|
|
|
|
#: core\app.py:45
|
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr "Ընտրված կրկնօրինակներ չկան: Ոչինչ չի արվել."
|
|
|
|
#: core\app.py:46
|
|
msgid ""
|
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Դուք պատրաստվում եք միանգամից շատ ֆայլեր բացել: Կախված այն բանից, թե ինչով "
|
|
"են բացվում այդ ֆայլերը, դա անելը կարող է բավականին խառնաշփոթ ստեղծել: "
|
|
"Շարունակել?"
|
|
|
|
#: core\app.py:73
|
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
|
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
|
|
|
|
#: core\app.py:74
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Բացվում է"
|
|
|
|
#: core\app.py:75
|
|
msgid "Moving"
|
|
msgstr "Տեղափոխվում է"
|
|
|
|
#: core\app.py:76
|
|
msgid "Copying"
|
|
msgstr "Պատճենվում է"
|
|
|
|
#: core\app.py:77
|
|
msgid "Sending to Trash"
|
|
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
|
|
|
|
#: core\app.py:289
|
|
msgid ""
|
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
|
|
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"
|
|
|
|
#: core\app.py:300
|
|
msgid "No duplicates found."
|
|
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
|
|
|
|
#: core\app.py:315
|
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
|
|
|
|
#: core\app.py:317
|
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
|
|
|
|
#: core\app.py:319
|
|
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core\app.py:321
|
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
|
|
|
|
#: core\app.py:326
|
|
msgid "Could not load file: {}"
|
|
msgstr "Հնարավոր չէ բեռնել ֆայլը: {}"
|
|
|
|
#: core\app.py:382
|
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
|
msgstr "'{}'-ը արդեն առկա է ցանկում:"
|
|
|
|
#: core\app.py:384
|
|
msgid "'{}' does not exist."
|
|
msgstr "'{}'-ը գոյություն չունի:"
|
|
|
|
#: core\app.py:392
|
|
msgid ""
|
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
|
|
|
|
#: core\app.py:469
|
|
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
|
msgstr "Ընտրեք գրացուցակ, որտեղ ցանկանում եք պատճենել նշված ֆայլերը"
|
|
|
|
#: core\app.py:471
|
|
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
|
msgstr ""
|
|
"Խնդրում ենք ընտրել գրացուցակ, որտեղ ցանկանում եք տեղափոխել նշված ֆայլերը"
|
|
|
|
#: core\app.py:510
|
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
|
msgstr "Ընտրեք նպատակակետ ձեր արտահանված CSV- ի համար"
|
|
|
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
|
msgstr "Չէր կարող գրել է ֆայլը: {}"
|
|
|
|
#: core\app.py:539
|
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
|
|
|
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
|
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
|
|
|
|
#: core\app.py:749
|
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
|
msgstr "{} կրկնօրինակ խմբերը փոխվել են առաջնահերթության կարգով:"
|
|
|
|
#: core\app.py:797
|
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
|
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
|
|
|
|
#: core\app.py:813
|
|
msgid "Collecting files to scan"
|
|
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
|
|
|
|
#: core\app.py:863
|
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
|
msgstr "%s (%d անպիտան)"
|
|
|
|
#: core\directories.py:191
|
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core\directories.py:207
|
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core\engine.py:27
|
|
msgid "%d matches found from %d groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core\gui\deletion_options.py:71
|
|
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
|
msgstr "Դուք {} ֆայլ եք ուղարկում աղբարկղ:"
|
|
|
|
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
|
|
msgid "Regular Expressions"
|
|
msgstr "Կանոնավոր արտահայտություններ"
|
|
|
|
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
|
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
|
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Ֆայլի անունը"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:21
|
|
msgid "Filename - Fields"
|
|
msgstr "Ֆայլի անվանումը - Դաշտեր"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:22
|
|
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
|
msgstr "Ֆայլի անուն - դաշտեր (պատվեր չկա)"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:23
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Բովանդակություն"
|
|
|
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
|
msgstr "Ստուգվում է %d/%d նկարները"
|
|
|
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
|
msgstr "Կատարվում է %d/%d տվյալի համընկնում"
|
|
|
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
|
msgid "Preparing for matching"
|
|
msgstr "Նախապատրաստեցվում է համընկնումը"
|
|
|
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
|
msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
|
|
|
#: core\pe\matchexif.py:19
|
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
|
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
|
|
|
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
|
msgstr "EXIF Timestamp"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:70
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ոչինչ"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:102
|
|
msgid "Ends with number"
|
|
msgstr "Ավարտվում է թվով"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:103
|
|
msgid "Doesn't end with number"
|
|
msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:104
|
|
msgid "Longest"
|
|
msgstr "Ամենաերկար"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:105
|
|
msgid "Shortest"
|
|
msgstr "Ամենակարճը"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:142
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr "Ամենաբարձրը"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:142
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "Ամենացածրը"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:171
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Նորագույնը"
|
|
|
|
#: core\prioritize.py:171
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Ամենահինը"
|
|
|
|
#: core\results.py:135
|
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
|
|
|
|
#: core\results.py:142
|
|
msgid " filter: %s"
|
|
msgstr "ֆիլտր. %s"
|
|
|
|
#: core\scanner.py:114
|
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
|
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
|
|
|
|
#: core\scanner.py:152
|
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
|
msgstr "Գրեթե արված է! Արդյունքների կազմակերպում..."
|
|
|
|
#: core\se\scanner.py:18
|
|
msgid "Folders"
|
|
msgstr "Թղթապանակներ"
|