dupeguru/hscommon/locale/hy/LC_MESSAGES/hscommon.po

25 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hscommon\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: hscommon/reg.py:32
msgid ""
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
"\n"
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
"\n"
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
msgstr ""
"{name}-ը fairware է, ինչը նշանակում է \"ազատ կոդով ծրագիր, որը զարգացվում է՝ ակնկալելով օգտվողների աջակցությունը\": Սա շատ հետաքրքիր սկզբունք է, սակայն մեկ տարվա fairware-ի արդյունքը ցույց է տալիս, որ շատ մարդիկ պարզապես ցանկանում են իմանալ, թե այն ինչ արժե, բայց չեն մտահոգվում ինտելեկտուալ սեփականության մասին:\n"
"\n"
"Ուստի ես չեմ ցանկանում խանգարել Ձեզ և կլինեմ շատ պարզ. Կարող եք փորձել {name}-ը ազատորեն, բայց պետք է գնեք ծրագիրը՝ հանելու համար բոլոր սահմանափակումները: Փորձնական եղանակում {name} {limitation}:\n"
"\n"
"Ամեն ինչ պարզ է, եթե Ձեզ հետաքրքիր է fairware-ը, ապա կարող եք մանրամասն կարդաք՝ սեղմելով այս հղմանը՝ \"Fairware է՞\":"