1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Update po from code

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2016-08-25 21:43:51 -04:00
parent 26aad6e948
commit edcff588e2
52 changed files with 6714 additions and 6461 deletions

View File

@@ -20,18 +20,18 @@ msgstr "Bestand locatie"
msgid "Error Message"
msgstr "Fout Melding"
#: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:24 core/pe/result_table.py:21 core/prioritize.py:63
#: core/se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Kind"
#: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
#: core/me/result_table.py:19 core/pe/result_table.py:19 core/prioritize.py:72
#: core/se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
#: core/me/result_table.py:18 core/pe/result_table.py:18 core/prioritize.py:88
#: core/se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
@@ -39,85 +39,85 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Size"
msgstr "Grote"
#: core/prioritize.py:153 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:24 core_se/result_table.py:22
#: core/me/result_table.py:25 core/pe/result_table.py:24
#: core/prioritize.py:153 core/se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Aanpassing"
#: core_me/prioritize.py:16
#: core/me/prioritize.py:18
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
#: core/me/prioritize.py:24 core/me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: core_me/prioritize.py:28
#: core/me/prioritize.py:30
msgid "Samplerate"
msgstr "Sample frequentie"
#: core_me/result_table.py:20
#: core/me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grote (MB)"
#: core_me/result_table.py:21
#: core/me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: core_me/result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Frequentie"
#: core_me/result_table.py:26
#: core/me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: core_me/result_table.py:27
#: core/me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: core_me/result_table.py:28
#: core/me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: core_me/result_table.py:29
#: core/me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: core_me/result_table.py:30
#: core/me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: core_me/result_table.py:31
#: core/me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Track nummer"
#: core_me/result_table.py:32
#: core/me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"
#: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:23
#: core/me/result_table.py:33 core/pe/result_table.py:25
#: core/se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Zekerheid %"
#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
#: core/me/result_table.py:34 core/se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Woorden gebruikt"
#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:26
#: core_se/result_table.py:25
#: core/me/result_table.py:35 core/pe/result_table.py:26
#: core/se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Dubbel telling"
#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
#: core/pe/prioritize.py:18 core/pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
#: core/pe/result_table.py:20 core/se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Grote (KB)"
#: core_pe/result_table.py:23
#: core/pe/result_table.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF Tijdstip"

View File

@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core/app.py:39
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Er zijn geen gemarkeerde dubbelingen. Er is niks gedaam"
#: core/app.py:40
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Er zijn geen dubelingen geselecteerd. Er is niks gedaan"
#: core/app.py:41
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@@ -28,31 +28,27 @@ msgstr ""
"Afhankelijk met welke applicaties die bestanden worden geopened kan het best"
" een rommeltje worden. Doorgaan?"
#: core/app.py:57
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Dubbelingen aan het opsporen"
#: core/app.py:58
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: core/app.py:59
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Verplaatsen"
#: core/app.py:60
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Kopieeren"
#: core/app.py:61
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Naar de prullebak verplaatsen"
#: core/app.py:64
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Bestanden naar de prullebak aan het verplaatsen"
#: core/app.py:290
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -60,31 +56,31 @@ msgstr ""
"Er is nog een vorige actie bezig. Je kan nu nog geen nieuwe actie starten. "
"Wacht een paar seconden en probeer het opnieuw"
#: core/app.py:297
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Geen dubbelingen gevonden"
#: core/app.py:310
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn succesvol gekopieerd."
#: core/app.py:311
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn succesvol verplaatst."
#: core/app.py:312
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Alle gemarkeerde bestanden zijn met succes in de prullenbak gedaan."
#: core/app.py:349
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}'staat al in de lijst."
#: core/app.py:351
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' bestaat niet."
#: core/app.py:360
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -92,69 +88,65 @@ msgstr ""
"Alle geselecteerde %d overeenkomsten zullen in toekomstige onderzoeken "
"worden overgslagen. Doorgaan?"
#: core/app.py:426
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr "kopieer"
#: core/app.py:426
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr "verplaats"
#: core/app.py:427
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core/app.py:464
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Selecteer een locatie voor de CSV export"
#: core/app.py:489
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Er is nog geen \"aangepaste opdracht\" ingericht. Je kan dit doen bij de "
"voorkeuren."
#: core/app.py:641 core/app.py:654
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
"Je staat op het punt om %d bestanden te verwijderen uit de resultaten. "
"Doorgaan?"
#: core/app.py:688
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
"{} dubbelingen groepen waren veranderd door de prioriteits verschuiving."
#: core/app.py:716
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Bestanden aan het verzamelen om te onderzoeken"
#: core/app.py:727
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
"De geselecteerde folders bevatten geen bestanden die onderzocht kunnen "
"worden."
#: core/app.py:768
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d weggelaten)"
#: core/engine.py:220 core/engine.py:265
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "0 overeenkomsten gevonden"
#: core/engine.py:238 core/engine.py:273
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "%d overeenkomsten gevonden"
#: core/engine.py:258 core/scanner.py:79
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Bestands grote van %d/%d bestanden aan het lezen."
#: core/engine.py:464
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "%d van %d overeenkomsten gegroepeerd"
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Je verplaatst {} bestanden naar de prullenbak"
@@ -200,46 +192,89 @@ msgstr "nieuwste"
msgid "Oldest"
msgstr "oudste"
#: core/results.py:126
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s /%s) dubbelingen gemarkeerd"
#: core/results.py:133
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr "filter: %s"
#: core/scanner.py:99
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Metadata van %d/%d bestanden gelezen"
#: core/scanner.py:130
msgid "Removing false matches"
msgstr "Verkeerde overeenkomsten aan het verwijderen"
#: core/scanner.py:154
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "% d van de %d overeenkomsten vergeleken met de overslaan lijst"
#: core/scanner.py:176
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Groepen aan het priotiriseren"
#: core_pe/matchblock.py:61
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "%d van de %d afbeeldingen aan het analyseren"
#: core_pe/matchblock.py:153
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d van de %d bulk overeenkomsten uitgevoerd"
#: core_pe/matchblock.py:158
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Voorbereiden voor dubbelingen bepaling"
#: core_pe/matchblock.py:193
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d van de %d overeenkomsten nagekeken"
#: core_pe/matchexif.py:18
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "EXIF informatie van %d van de %d afbeeldingen gelezen"
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr "Bestanden naar de prullebak aan het verplaatsen"
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
#~ msgstr "%d van %d overeenkomsten gegroepeerd"
#~ msgid "Removing false matches"
#~ msgstr "Verkeerde overeenkomsten aan het verwijderen"
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
#~ msgstr "% d van de %d overeenkomsten vergeleken met de overslaan lijst"
#~ msgid "Doing group prioritization"
#~ msgstr "Groepen aan het priotiriseren"

File diff suppressed because it is too large Load Diff