1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Modernized progress window GUI

Following the refactoring that has been initiated in pdfmasher's
"vala" branch, I pushed more progress window logic into the
core.

The UI code is now a bit dumber than it used to be, and the core
now directly decides when the progress window is shown and
hidden. The "job finished" notification is also directly sent by the
core. Job description update logic is handled by a core gui
textfield.

Job description contsants also moved to the core, triggering
a localisation migration from "ui" to "core".
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-08-03 16:27:36 -04:00
parent 8e15d89a2e
commit e5ce6680ca
33 changed files with 615 additions and 727 deletions

View File

@@ -9,97 +9,97 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core/app.py:37
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:38
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:39
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:98
#: core/app.py:110
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
#: core/app.py:232
#: core/app.py:254
msgid "No duplicates found."
msgstr "没有找到重复文件。"
#: core/app.py:245
#: core/app.py:267
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core/app.py:246
#: core/app.py:268
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core/app.py:247
#: core/app.py:269
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core/app.py:274
#: core/app.py:296
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:285
#: core/app.py:307
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
#: core/app.py:287
#: core/app.py:309
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
#: core/app.py:294
#: core/app.py:316
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?"
#: core/app.py:354
#: core/app.py:376
msgid "copy"
msgstr "复制"
#: core/app.py:354
#: core/app.py:376
msgid "move"
msgstr "移动"
#: core/app.py:355
#: core/app.py:377
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: core/app.py:381
#: core/app.py:403
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core/app.py:406
#: core/app.py:428
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
#: core/app.py:512 core/app.py:523
#: core/app.py:535 core/app.py:546
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
#: core/app.py:543
#: core/app.py:566
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:563
#: core/app.py:586
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "收集文件以备扫描"
#: core/app.py:574
#: core/app.py:597
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
#: core/app.py:613
#: core/app.py:636
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 无效)"
@@ -206,3 +206,33 @@ msgstr "验证 %d/%d 匹配项"
#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:58
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "重复文件扫描中"
#: core/app.py:59
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
#: core/app.py:60
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: core/app.py:61
msgid "Copying"
msgstr "复制中"
#: core/app.py:62
msgid "Sending to Trash"
msgstr "移到垃圾桶"
#: core/app.py:65
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "将文件移到回收站"
#: core/app.py:246
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"

View File

@@ -9,26 +9,6 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "重复文件扫描中"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
msgid "Copying"
msgstr "复制中"
#: cocoa/inter/app.py:19
msgid "Sending to Trash"
msgstr "移到垃圾桶"
#: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨"
@@ -81,10 +61,6 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
#: qt/base/app.py:42
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "将文件移到回收站"
#: qt/base/app.py:95
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -118,12 +94,6 @@ msgstr "检查更新"
msgid "Open Debug Log"
msgstr "打开调试记录"
#: qt/base/app.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。"
#: qt/base/app.py:257
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
@@ -854,9 +824,3 @@ msgstr "Zoom"
#: qt/base/deletion_options.py:46
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#~ msgid " (Mac OS X or Linux only)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Re-Prioritize Results"
#~ msgstr "Re-Prioritize Results"