1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Update loc

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2014-03-30 10:47:37 -04:00
parent 4be4825112
commit e4f81cbf04
51 changed files with 1103 additions and 1199 deletions

View File

@@ -20,44 +20,44 @@ msgstr "Đang loại bỏ các track bị lỗi khỏi thư viện iTunes của
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Đang quét thư viện iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:160 cocoa/inter/app_pe.py:194
#: cocoa/inter/app_me.py:158 cocoa/inter/app_pe.py:200
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Đang gửi các đối tượng bị lỗi đến Thùng Rác"
#: cocoa/inter/app_me.py:162
#: cocoa/inter/app_me.py:160
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "Đang giao tiếp với iTunes. Đừng chạm vào!"
#: cocoa/inter/app_me.py:197
#: cocoa/inter/app_me.py:195
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Thư viện iTunes của bạn chứa %d các track bị lỗi và đang chuẩn bị được loại "
"bỏ. Tiếp tục?"
#: cocoa/inter/app_me.py:201
#: cocoa/inter/app_me.py:199
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Bạn không có track bị lỗi trong thư viện iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:219
#: cocoa/inter/app_me.py:217
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iTunes."
#: cocoa/inter/app_pe.py:196
#: cocoa/inter/app_pe.py:202
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "Đang giao tiếp với iPhoto. Đừng chạm vào!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:205
#: cocoa/inter/app_pe.py:211
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr "Đang giao tiếp với Aperture. Đừng chạm vào!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:278
#: cocoa/inter/app_pe.py:284
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
"Đã xóa các hình chụp thuộc Aperture và được gửi đến dự án có tên \"Thùng rác"
" dupeGuru\"."
#: cocoa/inter/app_pe.py:304
#: cocoa/inter/app_pe.py:310
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iPhoto."
@@ -83,30 +83,26 @@ msgid "About dupeGuru"
msgstr "Dịch bởi Phan Anh"
#: qt/base/app.py:88
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Đăng ký chương trình"
#: qt/base/app.py:89
msgid "Check for Update"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: qt/base/app.py:90
#: qt/base/app.py:89
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Mở nhật trình gỡ rối"
#: qt/base/app.py:217
#: qt/base/app.py:198
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "{} tập tin (*.{})"
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr "Xóa tùy chọn"
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr "Liên kết đến các tập tin đã bị xóa"
#: qt/base/deletion_options.py:36 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
@@ -114,11 +110,11 @@ msgstr ""
"Sau khi đã xóa một đối tượng bị trùng, đặt một liên kết chỉ thẳng nhằm tham "
"chiếu đến tập tin để thay thế tập tin đã được xóa."
#: qt/base/deletion_options.py:41
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Hardlink"
msgstr "Liên kết cứng"
#: qt/base/deletion_options.py:41
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Symlink"
msgstr "Liên kết biểu tượng"
@@ -155,38 +151,38 @@ msgstr "Thuộc tính"
msgid "Selected"
msgstr "Được chọn"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:22
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Tham chiếu"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Tải kết quả..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Cửa sổ hiển thị kết quả"
#: qt/base/directories_dialog.py:59
#: qt/base/directories_dialog.py:60
msgid "Add Folder..."
msgstr "Thêm thư mục..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:76
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:77
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:84
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:85
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:87
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Tải các kết quả gần đây"
@@ -235,19 +231,19 @@ msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr ""
"Bạn vẫn chưa lưu các kết quả vừa quét, bạn có muốn tiếp tục hay không?"
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Bao gồm"
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
@@ -347,12 +343,12 @@ msgid "Reveal Selected"
msgstr "Biểu hiện các phần được chọn"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:26
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:81
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
@@ -442,11 +438,11 @@ msgstr "Lưu kết quả..."
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Dòng lệnh tùy chọn khẩn cấp"
#: qt/base/result_window.py:78
#: qt/base/result_window.py:79
msgid "Mark"
msgstr "Đánh dấu"
#: qt/base/result_window.py:82 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:83 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Cột"