1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Update loc

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2014-03-30 10:47:37 -04:00
parent 4be4825112
commit e4f81cbf04
51 changed files with 1103 additions and 1199 deletions

View File

@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Đang gửi vào thùng rác"
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Đang chuyển các tập tin vào thùng rác trong Windows"
#: core/app.py:295
#: core/app.py:290
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -61,32 +61,32 @@ msgstr ""
"Hiện đã có một tiến trình đang được tiến hành. Bạn không thể bắt đầu một "
"phần khác. Hãy đợi trong vài giây, và sau đó thử lại lần nữa."
#: core/app.py:302
#: core/app.py:297
msgid "No duplicates found."
msgstr "Không tìm thấy thành phần trùng nhau."
#: core/app.py:315
#: core/app.py:310
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tất cả tập tin được đánh dấu đã được sao chép thành công."
#: core/app.py:316
#: core/app.py:311
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được di chuyển thành công."
#: core/app.py:317
#: core/app.py:312
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
"Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được gửi đến Thùng Rác thành công."
#: core/app.py:354
#: core/app.py:349
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' đã tồn tại trong danh sách."
#: core/app.py:356
#: core/app.py:351
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' không tồn tại."
#: core/app.py:365
#: core/app.py:360
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -94,45 +94,45 @@ msgstr ""
"Các phần được chọn %d khớp với nhau sẽ được bỏ qua trong các lần quét sau. "
"Tiếp tục?"
#: core/app.py:431
#: core/app.py:426
msgid "copy"
msgstr "sao chép"
#: core/app.py:431
#: core/app.py:426
msgid "move"
msgstr "di chuyển"
#: core/app.py:432
#: core/app.py:427
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Chọn một thư mục để {} các tập tin được đánh dấu đến"
#: core/app.py:469
#: core/app.py:464
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Chọn một điểm xuất dữ liệu dạng CSV"
#: core/app.py:494
#: core/app.py:489
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Bạn vẫn chưa chỉnh sửa phần thiết lập dòng lệnh. Hãy sử dụng tính năng này "
"trong phần tùy biến của bạn."
#: core/app.py:646 core/app.py:659
#: core/app.py:641 core/app.py:654
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Bạn chuẩn bị loại bỏ %d tập tin từ phần kết quả. Tiếp tục?"
#: core/app.py:693
#: core/app.py:688
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} các nhóm trùng nhau đã được thay đổi bởi thứ tự-tái ưu tiên."
#: core/app.py:721
#: core/app.py:716
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Đang thu thập các tập tin để quét"
#: core/app.py:732
#: core/app.py:727
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Các thứ mục được chọn chứa các tập tin không thể quét được."
#: core/app.py:773
#: core/app.py:768
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d bị bỏ qua)"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Đọc kích thước của các tập tin %d/%d"
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Đã nhóm %d/%d phần khớp nhau"
#: core/gui/deletion_options.py:23
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Bạn sắp sửa gửi {} (các)tập tin đến Thùng Rác."

View File

@@ -20,44 +20,44 @@ msgstr "Đang loại bỏ các track bị lỗi khỏi thư viện iTunes của
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Đang quét thư viện iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:160 cocoa/inter/app_pe.py:194
#: cocoa/inter/app_me.py:158 cocoa/inter/app_pe.py:200
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Đang gửi các đối tượng bị lỗi đến Thùng Rác"
#: cocoa/inter/app_me.py:162
#: cocoa/inter/app_me.py:160
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "Đang giao tiếp với iTunes. Đừng chạm vào!"
#: cocoa/inter/app_me.py:197
#: cocoa/inter/app_me.py:195
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Thư viện iTunes của bạn chứa %d các track bị lỗi và đang chuẩn bị được loại "
"bỏ. Tiếp tục?"
#: cocoa/inter/app_me.py:201
#: cocoa/inter/app_me.py:199
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Bạn không có track bị lỗi trong thư viện iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:219
#: cocoa/inter/app_me.py:217
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iTunes."
#: cocoa/inter/app_pe.py:196
#: cocoa/inter/app_pe.py:202
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "Đang giao tiếp với iPhoto. Đừng chạm vào!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:205
#: cocoa/inter/app_pe.py:211
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr "Đang giao tiếp với Aperture. Đừng chạm vào!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:278
#: cocoa/inter/app_pe.py:284
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
"Đã xóa các hình chụp thuộc Aperture và được gửi đến dự án có tên \"Thùng rác"
" dupeGuru\"."
#: cocoa/inter/app_pe.py:304
#: cocoa/inter/app_pe.py:310
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Không tìm thấy ứng dụng iPhoto."
@@ -83,30 +83,26 @@ msgid "About dupeGuru"
msgstr "Dịch bởi Phan Anh"
#: qt/base/app.py:88
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Đăng ký chương trình"
#: qt/base/app.py:89
msgid "Check for Update"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: qt/base/app.py:90
#: qt/base/app.py:89
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Mở nhật trình gỡ rối"
#: qt/base/app.py:217
#: qt/base/app.py:198
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "{} tập tin (*.{})"
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr "Xóa tùy chọn"
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr "Liên kết đến các tập tin đã bị xóa"
#: qt/base/deletion_options.py:36 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
@@ -114,11 +110,11 @@ msgstr ""
"Sau khi đã xóa một đối tượng bị trùng, đặt một liên kết chỉ thẳng nhằm tham "
"chiếu đến tập tin để thay thế tập tin đã được xóa."
#: qt/base/deletion_options.py:41
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Hardlink"
msgstr "Liên kết cứng"
#: qt/base/deletion_options.py:41
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Symlink"
msgstr "Liên kết biểu tượng"
@@ -155,38 +151,38 @@ msgstr "Thuộc tính"
msgid "Selected"
msgstr "Được chọn"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:22
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Tham chiếu"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Tải kết quả..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Cửa sổ hiển thị kết quả"
#: qt/base/directories_dialog.py:59
#: qt/base/directories_dialog.py:60
msgid "Add Folder..."
msgstr "Thêm thư mục..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:76
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:77
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:84
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:85
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:87
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Tải các kết quả gần đây"
@@ -235,19 +231,19 @@ msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr ""
"Bạn vẫn chưa lưu các kết quả vừa quét, bạn có muốn tiếp tục hay không?"
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Bao gồm"
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
@@ -347,12 +343,12 @@ msgid "Reveal Selected"
msgstr "Biểu hiện các phần được chọn"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:26
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:81
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
@@ -442,11 +438,11 @@ msgstr "Lưu kết quả..."
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Dòng lệnh tùy chọn khẩn cấp"
#: qt/base/result_window.py:78
#: qt/base/result_window.py:79
msgid "Mark"
msgstr "Đánh dấu"
#: qt/base/result_window.py:82 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:83 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Cột"