1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Update loc

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2014-03-30 10:47:37 -04:00
parent 4be4825112
commit e4f81cbf04
51 changed files with 1103 additions and 1199 deletions

View File

@@ -18,42 +18,42 @@ msgstr "Видалення мертвих треків з вашої біблі
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Сканування бібліотеки iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:160 cocoa/inter/app_pe.py:194
#: cocoa/inter/app_me.py:158 cocoa/inter/app_pe.py:200
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Відправлення дублікатів до кошика"
#: cocoa/inter/app_me.py:162
#: cocoa/inter/app_me.py:160
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "Виконується взаємодія з програмою iTunes. Не чіпайте її!"
#: cocoa/inter/app_me.py:197
#: cocoa/inter/app_me.py:195
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Ваша бібліотека iTunes містить %d мертвих треків, які готові до видалення. "
"Продовжити?"
#: cocoa/inter/app_me.py:201
#: cocoa/inter/app_me.py:199
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вашій бібліотеці iTunes немає мертвих треків "
#: cocoa/inter/app_me.py:219
#: cocoa/inter/app_me.py:217
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "Не можливо знайти програму iTunes"
#: cocoa/inter/app_pe.py:196
#: cocoa/inter/app_pe.py:202
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "Виконується взаємодія з програмою iPhoto. Не чіпайте її!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:205
#: cocoa/inter/app_pe.py:211
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:278
#: cocoa/inter/app_pe.py:284
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:304
#: cocoa/inter/app_pe.py:310
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Не вдалося знайти програму iPhoto."
@@ -79,40 +79,36 @@ msgid "About dupeGuru"
msgstr "Про dupeGuru"
#: qt/base/app.py:88
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Зареєструвати dupeGuru"
#: qt/base/app.py:89
msgid "Check for Update"
msgstr "Перевірити оновлення"
#: qt/base/app.py:90
#: qt/base/app.py:89
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Відкрити журнал налагодження"
#: qt/base/app.py:217
#: qt/base/app.py:198
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Symlink"
msgstr ""
@@ -146,38 +142,38 @@ msgstr "Атрибут"
msgid "Selected"
msgstr "Обраний"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:22
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
#: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Завантажити результати ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Вікно результатів"
#: qt/base/directories_dialog.py:59
#: qt/base/directories_dialog.py:60
msgid "Add Folder..."
msgstr "Додати папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:76
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:77
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:84
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:85
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:87
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Завантажити нещодавні результати"
@@ -225,19 +221,19 @@ msgstr "Почати новий пошук"
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ви маєте незбережені результати, ви дійсно хочете продовжити?"
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Виключений"
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
@@ -336,12 +332,12 @@ msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показати вибрані"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:26
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:81
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
@@ -431,11 +427,11 @@ msgstr "Зберегти результати ..."
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Викликати власну команду"
#: qt/base/result_window.py:78
#: qt/base/result_window.py:79
msgid "Mark"
msgstr "Позначити"
#: qt/base/result_window.py:82 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:83 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"